Übersetzung für "Renken" in Englisch

Renken“ der Sebold als deutschen Agenten anwarb.
His brother, Nickolaus Ritter, was the "Dr. Renken" who had enlisted Sebold as a German agent.
Wikipedia v1.0

Diese Dinge renken sich immer wieder ein.
Well, these things always have a way of working out.
OpenSubtitles v2018

Wir renken das schon wieder ein.
We'll sort this stiff neck out.
OpenSubtitles v2018

Das renken wir schnell wieder ein.
We'll set it for you. You'll feel better.
OpenSubtitles v2018

Na ja, solche Dinge renken sich normalerweise von selbst wieder ein.
Well, these things have a way of working themselves out.
OpenSubtitles v2018

Renken, Wahl und Oezsevim treffen eine neue Verabredung.
Renken, Wahl and Oezsevim arrange a new meeting point.
ParaCrawl v7.1

Camping Renken liegt nah an einem Kieselstrand.
Camping Renken is located close to a pebble beach.
ParaCrawl v7.1

In Hotagen See sind Forellen, Äschen, Hechte, Renken und Quappe.
In Hotagensjön there are trout, harrie, pike, whitefish and lake.
ParaCrawl v7.1

Auf Camping Renken ist Windsurfen erlaubt.
At Camping Renken you can go windsurfing.
ParaCrawl v7.1

Ebenso danke ich Frau Marie Renken für ihre unermüdliche Unterstützung.
Likewise, I’d like to thank Mrs. Marie Renken for her encouraging support.
ParaCrawl v7.1

Willst du Madame Renken mitnehmen?
Do you want Mrs. Renken?
OpenSubtitles v2018

Während der Saison findet Absetzen von Regenbogen- und Bachforelle. Renken und Hechte kommen kann.
During the season, rainbow and trout expelled. Whitefish and pike may occur.
ParaCrawl v7.1

Die Kleine Bodenrenke ("Coregonus pidschian"), auch als Kilch bezeichnet, ist eine Fischart aus der Familie der Lachsfische, der zur Gattung der Felchen, Renken oder Maränen ("Coregonus") gehört.
The humpback whitefish ("Coregonus pidschian"), also referred to as the bottom whitefish, the Arctic whitefish or the pidschian, is a species of freshwater whitefish with a northern distribution.
Wikipedia v1.0

Habe Madame Renken aufgehängt.
I hung Madam Renken in my room.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, wir erzählen ihm von der Einrichtung, den Kreaturen, Karen und dieser Renken.
I say we tell him about the structure, the creatures, Karen, and the Renken woman.
OpenSubtitles v2018

Sein Bruder, Nickolaus Ritter, war der „Dr. Renken“ der Sebold als deutschen Agenten anwarb.
His brother, Nickolaus Ritter, was the "Dr. Renken" who had enlisted Sebold as a German agent.
WikiMatrix v1

Aus der "Chemische Reaktionstechnik", Baerns, Hofmann, Renken, Thieme-Verlag, Stuttgart, Seite 163 bis 193 (1987) ist der Einsatz von Reaktoren, bei denen sich der Katalysator in unmittelbarer Nähe der Reaktorwand und sich Freiraum in der Reaktormitte longitudinal befindet, für heterogenkatalysierte Gasphasenreaktionen bekannt.
"Chemische Reaktionstechnik", Baerns, Hofmann and Renken, Thieme-Verlag, Stuttgart, pages 163 to 193 (1987), discloses, for gas-phase reactions catalyzed by heterogeneous catalysts, the use of reactors in which the catalyst is present in the immediate vicinity of the reactor wall and free space is present longitudinally in the middle of the reactor.
EuroPat v2

Die viscose Dispersion wurde durch ein Sieb mit 0,1 mm lichter Maschenweite passiert und in einem Filmziehgerät (Fa. Mathes, Typ LTF 142691) auf eine Polyethylen-Folie (®Hostaphan, Typ 931/8478, Fa. Renken GmbH) in einer Schichtdicke von 400 µm auf einer Fläche von ca. 20 x 20 cm aufgetragen, wozu etwa 30 ml Flüssigkeit verbraucht wurden.
The viscous dispersion was passed through a sieve with a clear mesh width of 0.1 mm, and applied to a polyethylene film (HostaphanS, type 931/8478, Renken GmbH) in a film drawing device (Mathes, type LTF 142691), in a layer thickness of 400 ?m, over a surface area of approximately 20×20 cm, with approximately 30 ml of liquid being used for this purpose.
EuroPat v2

Aus Sicherheitsgründen geben wir Ihnen mit diesem Link die Möglichkeit, mit Joachim Renken verschlüsselt per E-Mail zu kommunizieren.
For security reasons we give you the possibility to communicate with Joachim Renken in an encrypted form by e-mail .
ParaCrawl v7.1