Übersetzung für "Reingas" in Englisch
Das
Reingas
aus
dem
Gewebefilter
wird
in
die
Absorptionseinheit
10
geführt.
The
purified
gas
from
the
fabric
filter
is
supplied
to
the
absorption
unit
10.
EuroPat v2
Das
Reingas
G
wird
im
Wärmespeicher
6
erwärmt.
The
clean
gas
G
is
heated
in
the
heat
accumulator
6.
EuroPat v2
Im
Reingas
waren
weniger
als
5
mg
Staub
pro
Norm-m³
vorhanden.
In
the
pure
gas,
less
than
5
mg
dust
per
standard
m3
were
present.
EuroPat v2
Das
Reingas
soll
folgende
Qualität
erreichen:
The
pure
gas
is
to
have
the
following
properties:
EuroPat v2
Seitlich
an
dem
Oberteil
32
ist
ein
Auslaßstutzen
38
für
das
Reingas
angebracht.
An
outlet
fitting
38
for
the
clean
gas
is
provided
laterally
on
the
upper
part
32.
EuroPat v2
Der
SO?-Gehalt
im
Reingas
bleibt
unabhängig
von
der
Eingangskonzentration
der
Gaswäsche
annähernd
konstant.
The
SO2
content
in
the
cleaned
gas
remains
approximately
constant
regardless
of
the
initial
concentration.
EuroPat v2
Das
so
gebildete,
von
Schadstoffen
freie
Reingas
strömt
nun
gemäß
Fig.
The
thus
obtained
purified
gas
free
from
noxious
substances
flows
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2
Das
Reingas
verläßt
in
Pfeilrichtung
horizontal
die
zweite
Stufe
(2).
Pure
gas
is
horizontally
discharged
from
the
second
stage
2
in
the
direction
indicated
by
an
arrow.
EuroPat v2
Es
gelangt
keine
zusätzliche
Verunreinigung
in
das
Reingas.
No
additional
impurities
enter
the
pure
flue
gas.
EuroPat v2
Ferner
wird
die
Konzentration
an
SO
2
im
Reingas
verringert.
Furthermore,
the
concentration
of
SO
2
in
the
pure
gas
is
reduced.
EuroPat v2
Das
Reingas
hat
die
folgende
Zusammensetzung:
The
pure
gas
has
the
following
composition:
EuroPat v2
Die
abgegebenen
1310
kmol/h
Reingas
haben
folgende
Zusammensetzung:
The
thus-discharged
1,310
kmol/h
of
pure
gas
has
the
following
composition:
EuroPat v2
Das
Reingas
verläßt
sie
über
die
Öffnung
(1).
The
clean
gas
leaves
the
latter
via
the
opening
(1).
EuroPat v2
Im
Reingas
kann
auch
nach
mehrstündigem
Betrieb
kein
HCI
gemessen
werden.
Even
after
several
hours
of
operation,
no
HCl
can
be
measured
in
the
clean
gas.
EuroPat v2
Im
weiteren
Verlauf
des
Versuchs
steigt
die
Schwefeldioxid-Konzentration
im
Reingas
ständig
an.
As
the
test
continues,
the
sulfur
dioxide
concentration
in
the
clean
gas
rises
continuously.
EuroPat v2
Wesentlich
ist,
dass
im
Reingas
keine
produktionsspezifischen
Gerüche
auftreten.
It
is
substantial
that
no
production-specific
smells
arise
in
the
clean
gas.
ParaCrawl v7.1
Das
Reingas
wird
getrennt
vom
Abgasstrom
in
den
Zyklon
befördert.
The
pure
gas
is
conveyed
separately
from
the
exhaust
gas
flow
into
the
cyclone.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
als
Reingas
Umgebungsluft
eingesetzt.
Ambient
air
is
preferably
used
as
pure
gas.
EuroPat v2
Danach
wird
das
kalte
Reingas
aus
der
Einrichtung
über
den
Kaltgasaustrittsstutzen
6
abgeführt.
Further,
the
cleaned
cold
gas
is
removed
from
the
device
through
the
cold
gas
outlet
duct
6
.
EuroPat v2
Der
letzte
Umluftrekuperator
wird
zuletzt
vom
Reingas
beaufschlagt.
The
last
circulating
air
recuperator
is
subjected
to
the
clean
gas
blast.
EuroPat v2
Mit
der
Zusatzwärmequelle
kann
das
Reingas
zusätzlich
erwärmt
werden.
With
the
additional
heat
source,
the
clean
gas
can
be
additionally
heated.
EuroPat v2
Am
Kopf
der
Absorberkolonne
9
wird
das
gereinigte
Prozessgas
als
Reingas
ausgetragen.
At
the
top
of
the
absorber
column
9,
the
purified
process
gas
is
discharged
as
clean
gas.
EuroPat v2
Das
Reingas
4
verlässt
die
Absorptionskolonne
2
über
Kopf.
Purified
gas
4
leaves
absorption
column
2
via
the
head.
EuroPat v2
Eine
Zufuhr
von
Reingas
ist
nicht
offenbart.
The
supply
of
pure
gas
is
not
disclosed.
EuroPat v2
Als
Reingas
12
wird
vorzugsweise
Luft
eingesetzt.
Air
is
preferably
used
as
a
pure
gas
12
.
EuroPat v2
Im
Grobölzyklon
30
erfolgt
in
bekannter
Weise
eine
Trennung
in
Öl
und
Reingas.
In
the
coarse-particle-oil
cyclone
30,
oil
and
cleaned
gas
are
separated
in
the
known
manner.
EuroPat v2
Das
Reaktantgas
kann
von
einem
Reingas
oder
einem
Gasgemisch
gebildet
werden.
The
reactant
gas
can
be
formed
by
a
pure
gas
or
a
gas
mixture.
EuroPat v2