Übersetzung für "Reindichte" in Englisch

Das Gegenstück zur Reindichte von Haufwerken ist die Schüttdichte.
The Pycnometer is then filled with a fluid of known density, in which the powder is not soluble.
Wikipedia v1.0

Unter Reindichte versteht man die Dichte der Keramikmatrix ohne Berücksichtigung der Poren.
Pure density is the density of the ceramic matrix without taking account of the pores.
EuroPat v2

Die Reindichte kann auf einfache Weise im Labor durch Standardverfahren ermittelt werden.
The pure density can be determined in simple manner in a laboratory by means of standard procedures.
EuroPat v2

Außerdem wird die Reindichte der Probenstücke mittels Pyknometrie bestimmt.
In addition, the true density of the test specimens is determined by means of pycnometry.
EuroPat v2

Das BELPycno ermöglicht die Bestimmung der Reindichte mithilfe der Gasverdrängungsmethode (Helium-Pyknometrie).
The BELPycno allows the determination of the true density using the gas displacement method (helium pycnometry).
ParaCrawl v7.1

Das Prozessfeld wird mit der maximalen Tonerdichte, D max, belichtet oder mit jeder Reindichte.
The process patch is exposed to the maximum toner density, D max-density, or any true density.
EuroPat v2

Die relative Dichte ist definiert durch den Quotienten aus Rohdichte und Reindichte evtl. prozentuell ausgedrückt.
The relative density is defined by the ratio of overall density to pure density, possibly expressed as a percentage.
EuroPat v2

Die Hohlfüllkörper können eine Reindichte im Bereich von 0,001 bis 0,8 g/cm 3 aufweisen.
The hollow filling bodies may have a true density in the range of 0.001 to 0.8 g/cm 3 .
EuroPat v2

Füllstoffpulver können eine Reindichte im Bereich von 0,5 bis 1,5 g/cm 3 aufweisen.
The polymeric filler powders may have a true density in the range of 0.5 to 1.5 g/cm 3 .
EuroPat v2

Das Gesamtporenvolumen und die Porosität wurden aus der Roh- und der Reindichte der untersuchten Proben berechnet.
The total pore volume and porosity were calculated from the gross and net density of the samples investigated.
EuroPat v2

Dies ist mittels verfügbarer kontinuierlichen Hochdruckpressen nicht möglich bzw. wäre bei hohen Sollrohdichten des Werkstoffes an sich unmöglich, weil der Formling nicht über seine Reindichte hinaus verdichtet werden kann.
This is not possible with the available continuous high-pressure presses or would be impossible in itself at high nominal gross densities of the material because the molding cannot be compressed beyond its net density.
EuroPat v2

Verstärkungsmaterial nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Reindichte des Hohlkörperfüllstoffs 0,02 - 0,2 kg/dm³ beträgt.
A reinforcing material according to claim 1, the true density of the hollow body filler being 0.02-0.2 kg/dm3.
EuroPat v2

Die anorganischen Materialien in Verdampfertiegel können z.B. in einer Rohdichte vorliegen, die 25 bis 75 % der Reindichte der jeweiligen anorganischen Materialien beträgt.
The inorganic materials in the vaporizing crucible may be present in a green pressed form having gross density of 25 to 75% of the true density of the inorganic materials in question.
EuroPat v2

Bevorzugt beträgt die Rohdichte 40 bis 60 % und insbesondere 50 % der Reindichte der anorganischen Materialien.
Preferred are gross densities of 40 to 60% and in particular 50% of the true density of the inorganic materials.
EuroPat v2

Die Sinterkörper mit einer Reindichte von 3,19 g pro cm 3 erfuhren eine 18%ige lineare Schrumpfung bezogen auf den Durchmesser der Ringe und zeigten eine Sinterdichte von durchschnittlich 3,02 g pro cm 3, entsprechend einer Gesamtporosität von 5,3 Vol.-%.
The sintered bodies having a theoretical density of 3.19 g per cm3 underwent an 18% linear shrinkage based on the diameter of the rings and had a sintered density of, on average, 3.02 g per cm3, corresponding to a total porosity of 5.3% by volume.
EuroPat v2

Die hierdurch erhaltenen Ortspunkte werden in einer Auswerteeinrichtung addiert, um ein Volumenmaß für das Körpervolumen eines Saatkorns zu erhalten, aus dem dann die Anzahl der Samenkörner sowie die Reindichte des Schüttgutes berechnet werden.
The location points obtained in this way are added up in an analysis unit to obtain a volume dimension for the physical volume of a seed grain, from which the number of seed grains and the pure density of the bulk goods are then calculated.
EuroPat v2

Bei einer Reindichte von 2,7 g/cm 3 und einer offenen Porosität von 50 % würde sich vereinfacht eine Rohdichte von 1,35 g/cm 3 ergeben.
With a theoretical density of 2.7 g/cm 3 and an open porosity of 50%, this would yield a gross density of 1.35 g/cm 3 in simplified terms.
EuroPat v2

Aus den Messungen der Quecksilberporosimetrie wurden auch die Reindichte (Skelettdichte) sowie die spezifische Porenfläche berechnet, die jeweils in Figur 13 dargestellt sind.
The true density (skeletal density) as well as the specific pore surface area were also calculated from the measurements of the mercury porosimetry and are represented in each case in FIG. 13 .
EuroPat v2

Die Gesamtporosität, d.h. der Anteil des Gesamtporenvolumens (offene und geschlossene Poren) am Gesamtvolumen des Polysiliciums wird ermittelt nach DIN-EN 1936 aus der Berechnung aus Roh- und Reindichte, d.h. Gesamtporosität = 1 - (Rohdichte/2,329[g/cm 3]).
The overall porosity, i.e. the proportion of the total pore volume (open and closed pores) in the total volume of the polysilicon, is determined to DIN-EN 1936 from the calculation of apparent density and real density, i.e. total porosity=1?(apparent density/2.329 [g/cm 3]).
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße vorgesinterte Rohling für dentale Zwecke zeichnet sich dadurch aus, dass er auf Basis von Lithiumdisilikat-Glaskeramik ist und eine relative Dichte von 60 bis 90%, insbesondere 62 bis 88% und bevorzugt 65 bis 87 %, bezogen auf die Reindichte der Glaskeramik, aufweist.
The pre-sintered blank according to the invention for dental purposes is characterized in that it is based on lithium disilicate glass ceramic and has a relative density of from 60 to 90%, in particular 62 to 88% and preferably 65 to 87%, relative to the true density of the glass ceramic.
EuroPat v2

Die relative Dichte ist dabei das Verhältnis von der Dichte des vorgesinterten Rohlings zur Reindichte der Glaskeramik.
The relative density is the ratio of the density of the pre-sintered blank to the true density of the glass ceramic.
EuroPat v2

Die Bestimmung der Reindichte der Glaskeramik erfolgt, indem der vorgesinterte Rohling auf ein Pulver mit einer mittleren Teilchengrösse von 10 bis 30 µm, insbesondere von 20 µm, bezogen auf die Anzahl der Teilchen, gemahlen und die Dichte des Pulvers mittels Pyknometer ermittelt wird.
The true density of the glass ceramic is determined by grinding the pre-sintered blank to a powder with an average particle size of from 10 to 30 ?m, in particular of 20 ?m, relative to the number of particles and ascertaining the density of the powder by means of a pycnometer.
EuroPat v2

Die Rohdichte eines solchen Materials entspricht der Reindichte von polykristallinem Silicium und liegt bei 2,329 g/cm 3 .
The apparent density of such a material corresponds to the true density of polycrystalline silicon and is 2.329 g/cm 3 .
EuroPat v2

Danach wurden die Rohlinge auf Raumtemperatur abgekühlt, und es wurde dann jeweils die relative Dichte der Rohlinge in Bezug auf die Reindichte der Glaskeramik bestimmt.
After that the blanks were cooled to room temperature and the relative density of the blanks was then determined in each case in relation to the true density of the glass ceramic.
EuroPat v2

Sie stellt das Verhältnis von Hohlraumvolumen zu Gesamtvolumen eines Stoffes oder Stoffgemisches dar und ist als 1 minus dem Quotienten aus Rohdichte eines Festkörpers und Reindichte definiert.
It is the ratio of the cavity volume to the total volume of a material or mixture of materials, and is defined as 1 minus the quotient of the bulk density of a solid body and the true density.
EuroPat v2

Der mit dem Aufgabematerial eingetragene Luftvolumenstrom errechnet sich aus dem Aufgabemassenstrom und der Differenz der Dichte im Einzug und der Reindichte.
The volume flow of air introduced with the feed material is calculated from the feed mass flow and the difference between the density in the intake and the true density.
EuroPat v2

Die anorganischen Füllstoffpulver können eine Reindichte im Bereich von 0,18 bis 4,5 g/cm 3 aufweisen.
The inorganic filler powders may have a true density in the range of 0.18 to 4.5 g/cm 3 .
EuroPat v2