Übersetzung für "Reindichte" in Englisch
Das
Gegenstück
zur
Reindichte
von
Haufwerken
ist
die
Schüttdichte.
The
Pycnometer
is
then
filled
with
a
fluid
of
known
density,
in
which
the
powder
is
not
soluble.
Wikipedia v1.0
Unter
Reindichte
versteht
man
die
Dichte
der
Keramikmatrix
ohne
Berücksichtigung
der
Poren.
Pure
density
is
the
density
of
the
ceramic
matrix
without
taking
account
of
the
pores.
EuroPat v2
Die
Reindichte
kann
auf
einfache
Weise
im
Labor
durch
Standardverfahren
ermittelt
werden.
The
pure
density
can
be
determined
in
simple
manner
in
a
laboratory
by
means
of
standard
procedures.
EuroPat v2
Außerdem
wird
die
Reindichte
der
Probenstücke
mittels
Pyknometrie
bestimmt.
In
addition,
the
true
density
of
the
test
specimens
is
determined
by
means
of
pycnometry.
EuroPat v2
Das
BELPycno
ermöglicht
die
Bestimmung
der
Reindichte
mithilfe
der
Gasverdrängungsmethode
(Helium-Pyknometrie).
The
BELPycno
allows
the
determination
of
the
true
density
using
the
gas
displacement
method
(helium
pycnometry).
ParaCrawl v7.1
Das
Prozessfeld
wird
mit
der
maximalen
Tonerdichte,
D
max,
belichtet
oder
mit
jeder
Reindichte.
The
process
patch
is
exposed
to
the
maximum
toner
density,
D
max-density,
or
any
true
density.
EuroPat v2
Die
relative
Dichte
ist
definiert
durch
den
Quotienten
aus
Rohdichte
und
Reindichte
evtl.
prozentuell
ausgedrückt.
The
relative
density
is
defined
by
the
ratio
of
overall
density
to
pure
density,
possibly
expressed
as
a
percentage.
EuroPat v2
Die
Hohlfüllkörper
können
eine
Reindichte
im
Bereich
von
0,001
bis
0,8
g/cm
3
aufweisen.
The
hollow
filling
bodies
may
have
a
true
density
in
the
range
of
0.001
to
0.8
g/cm
3
.
EuroPat v2
Füllstoffpulver
können
eine
Reindichte
im
Bereich
von
0,5
bis
1,5
g/cm
3
aufweisen.
The
polymeric
filler
powders
may
have
a
true
density
in
the
range
of
0.5
to
1.5
g/cm
3
.
EuroPat v2
Das
Gesamtporenvolumen
und
die
Porosität
wurden
aus
der
Roh-
und
der
Reindichte
der
untersuchten
Proben
berechnet.
The
total
pore
volume
and
porosity
were
calculated
from
the
gross
and
net
density
of
the
samples
investigated.
EuroPat v2
Dies
ist
mittels
verfügbarer
kontinuierlichen
Hochdruckpressen
nicht
möglich
bzw.
wäre
bei
hohen
Sollrohdichten
des
Werkstoffes
an
sich
unmöglich,
weil
der
Formling
nicht
über
seine
Reindichte
hinaus
verdichtet
werden
kann.
This
is
not
possible
with
the
available
continuous
high-pressure
presses
or
would
be
impossible
in
itself
at
high
nominal
gross
densities
of
the
material
because
the
molding
cannot
be
compressed
beyond
its
net
density.
EuroPat v2
Verstärkungsmaterial
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Reindichte
des
Hohlkörperfüllstoffs
0,02
-
0,2
kg/dm³
beträgt.
A
reinforcing
material
according
to
claim
1,
the
true
density
of
the
hollow
body
filler
being
0.02-0.2
kg/dm3.
EuroPat v2
Die
anorganischen
Materialien
in
Verdampfertiegel
können
z.B.
in
einer
Rohdichte
vorliegen,
die
25
bis
75
%
der
Reindichte
der
jeweiligen
anorganischen
Materialien
beträgt.
The
inorganic
materials
in
the
vaporizing
crucible
may
be
present
in
a
green
pressed
form
having
gross
density
of
25
to
75%
of
the
true
density
of
the
inorganic
materials
in
question.
EuroPat v2
Bevorzugt
beträgt
die
Rohdichte
40
bis
60
%
und
insbesondere
50
%
der
Reindichte
der
anorganischen
Materialien.
Preferred
are
gross
densities
of
40
to
60%
and
in
particular
50%
of
the
true
density
of
the
inorganic
materials.
EuroPat v2
Die
Sinterkörper
mit
einer
Reindichte
von
3,19
g
pro
cm
3
erfuhren
eine
18%ige
lineare
Schrumpfung
bezogen
auf
den
Durchmesser
der
Ringe
und
zeigten
eine
Sinterdichte
von
durchschnittlich
3,02
g
pro
cm
3,
entsprechend
einer
Gesamtporosität
von
5,3
Vol.-%.
The
sintered
bodies
having
a
theoretical
density
of
3.19
g
per
cm3
underwent
an
18%
linear
shrinkage
based
on
the
diameter
of
the
rings
and
had
a
sintered
density
of,
on
average,
3.02
g
per
cm3,
corresponding
to
a
total
porosity
of
5.3%
by
volume.
EuroPat v2
Die
hierdurch
erhaltenen
Ortspunkte
werden
in
einer
Auswerteeinrichtung
addiert,
um
ein
Volumenmaß
für
das
Körpervolumen
eines
Saatkorns
zu
erhalten,
aus
dem
dann
die
Anzahl
der
Samenkörner
sowie
die
Reindichte
des
Schüttgutes
berechnet
werden.
The
location
points
obtained
in
this
way
are
added
up
in
an
analysis
unit
to
obtain
a
volume
dimension
for
the
physical
volume
of
a
seed
grain,
from
which
the
number
of
seed
grains
and
the
pure
density
of
the
bulk
goods
are
then
calculated.
EuroPat v2
Bei
einer
Reindichte
von
2,7
g/cm
3
und
einer
offenen
Porosität
von
50
%
würde
sich
vereinfacht
eine
Rohdichte
von
1,35
g/cm
3
ergeben.
With
a
theoretical
density
of
2.7
g/cm
3
and
an
open
porosity
of
50%,
this
would
yield
a
gross
density
of
1.35
g/cm
3
in
simplified
terms.
EuroPat v2
Aus
den
Messungen
der
Quecksilberporosimetrie
wurden
auch
die
Reindichte
(Skelettdichte)
sowie
die
spezifische
Porenfläche
berechnet,
die
jeweils
in
Figur
13
dargestellt
sind.
The
true
density
(skeletal
density)
as
well
as
the
specific
pore
surface
area
were
also
calculated
from
the
measurements
of
the
mercury
porosimetry
and
are
represented
in
each
case
in
FIG.
13
.
EuroPat v2
Die
Gesamtporosität,
d.h.
der
Anteil
des
Gesamtporenvolumens
(offene
und
geschlossene
Poren)
am
Gesamtvolumen
des
Polysiliciums
wird
ermittelt
nach
DIN-EN
1936
aus
der
Berechnung
aus
Roh-
und
Reindichte,
d.h.
Gesamtporosität
=
1
-
(Rohdichte/2,329[g/cm
3]).
The
overall
porosity,
i.e.
the
proportion
of
the
total
pore
volume
(open
and
closed
pores)
in
the
total
volume
of
the
polysilicon,
is
determined
to
DIN-EN
1936
from
the
calculation
of
apparent
density
and
real
density,
i.e.
total
porosity=1?(apparent
density/2.329
[g/cm
3]).
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
vorgesinterte
Rohling
für
dentale
Zwecke
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
er
auf
Basis
von
Lithiumdisilikat-Glaskeramik
ist
und
eine
relative
Dichte
von
60
bis
90%,
insbesondere
62
bis
88%
und
bevorzugt
65
bis
87
%,
bezogen
auf
die
Reindichte
der
Glaskeramik,
aufweist.
The
pre-sintered
blank
according
to
the
invention
for
dental
purposes
is
characterized
in
that
it
is
based
on
lithium
disilicate
glass
ceramic
and
has
a
relative
density
of
from
60
to
90%,
in
particular
62
to
88%
and
preferably
65
to
87%,
relative
to
the
true
density
of
the
glass
ceramic.
EuroPat v2
Die
relative
Dichte
ist
dabei
das
Verhältnis
von
der
Dichte
des
vorgesinterten
Rohlings
zur
Reindichte
der
Glaskeramik.
The
relative
density
is
the
ratio
of
the
density
of
the
pre-sintered
blank
to
the
true
density
of
the
glass
ceramic.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Reindichte
der
Glaskeramik
erfolgt,
indem
der
vorgesinterte
Rohling
auf
ein
Pulver
mit
einer
mittleren
Teilchengrösse
von
10
bis
30
µm,
insbesondere
von
20
µm,
bezogen
auf
die
Anzahl
der
Teilchen,
gemahlen
und
die
Dichte
des
Pulvers
mittels
Pyknometer
ermittelt
wird.
The
true
density
of
the
glass
ceramic
is
determined
by
grinding
the
pre-sintered
blank
to
a
powder
with
an
average
particle
size
of
from
10
to
30
?m,
in
particular
of
20
?m,
relative
to
the
number
of
particles
and
ascertaining
the
density
of
the
powder
by
means
of
a
pycnometer.
EuroPat v2
Die
Rohdichte
eines
solchen
Materials
entspricht
der
Reindichte
von
polykristallinem
Silicium
und
liegt
bei
2,329
g/cm
3
.
The
apparent
density
of
such
a
material
corresponds
to
the
true
density
of
polycrystalline
silicon
and
is
2.329
g/cm
3
.
EuroPat v2
Danach
wurden
die
Rohlinge
auf
Raumtemperatur
abgekühlt,
und
es
wurde
dann
jeweils
die
relative
Dichte
der
Rohlinge
in
Bezug
auf
die
Reindichte
der
Glaskeramik
bestimmt.
After
that
the
blanks
were
cooled
to
room
temperature
and
the
relative
density
of
the
blanks
was
then
determined
in
each
case
in
relation
to
the
true
density
of
the
glass
ceramic.
EuroPat v2
Sie
stellt
das
Verhältnis
von
Hohlraumvolumen
zu
Gesamtvolumen
eines
Stoffes
oder
Stoffgemisches
dar
und
ist
als
1
minus
dem
Quotienten
aus
Rohdichte
eines
Festkörpers
und
Reindichte
definiert.
It
is
the
ratio
of
the
cavity
volume
to
the
total
volume
of
a
material
or
mixture
of
materials,
and
is
defined
as
1
minus
the
quotient
of
the
bulk
density
of
a
solid
body
and
the
true
density.
EuroPat v2
Der
mit
dem
Aufgabematerial
eingetragene
Luftvolumenstrom
errechnet
sich
aus
dem
Aufgabemassenstrom
und
der
Differenz
der
Dichte
im
Einzug
und
der
Reindichte.
The
volume
flow
of
air
introduced
with
the
feed
material
is
calculated
from
the
feed
mass
flow
and
the
difference
between
the
density
in
the
intake
and
the
true
density.
EuroPat v2
Die
anorganischen
Füllstoffpulver
können
eine
Reindichte
im
Bereich
von
0,18
bis
4,5
g/cm
3
aufweisen.
The
inorganic
filler
powders
may
have
a
true
density
in
the
range
of
0.18
to
4.5
g/cm
3
.
EuroPat v2