Übersetzung für "Reifestadium" in Englisch

Erstens hat das Programm sein Reifestadium erreicht.
Firstly, the programme has now reached maturity.
Europarl v8

Die Vampire, die Sie zuvor sahen... sind in einem frühen Reifestadium.
The vampires you've seen before are newly formed, in the earliest stages of maturity.
OpenSubtitles v2018

Welche konkreten Maßnahmen würden einen rascheren Übergang von der Startphase zum Reifestadium ermöglichen?
What concrete measures would speed the passage from start-up to maturity?
EUbookshop v2

Der Geschmack und die Farbe sind je nach Sorte und Reifestadium unterschiedlich.
Taste and color differ depending on the variety and stage of ripeness.
ParaCrawl v7.1

Großer Burgunder in perfektem Reifestadium zählt zu den wunderbarsten Weinerlebnissen überhaupt.
Great burgundy in a perfect matured condition is one of the most wonderful wine experiences ever.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren der Vergabe von Einzelstipendien hat in Europa mittlerweile jedoch das Reifestadium erreicht.
However, the individual fellowships have reached a stage of maturity in Europe.
TildeMODEL v2018

Demnach hat der Markt beim Zuwachs der Jahres produktion offenbar bereits gegenwärtig sein Reifestadium erreicht.
It follows that in terms of increase in annual deliveries the market appears to have therefore already reached maturity.
EUbookshop v2

Das Reifestadium kann zum einen anhand der Farbe und Größe der Frucht ermittelt werden.
One way of determining the stage of ripeness is the color and size of the fruit.
ParaCrawl v7.1

Die Trauben werden im richtigen Reifestadium ausgewählt, von Hand geerntet und umgehend schonend gepresst.
The grapes are handpicked at just the right stage of ripeness and immediately pressed with the utmost care.
ParaCrawl v7.1

Aber die nach dem Kapitaldeckungsverfahren finanzierten Pensionsfonds werden vor genau denselben demografischen Problemen stehen, wenn sie das Reifestadium erreicht haben, denn die in einem Jahr ausgezahlten Renten stellen sowohl bei der Kapitaldeckung als auch bei der Umlagefinanzierung stets einen Transfer zwischen Erwerbstätigen und Rentnern dar.
Pension funds that are based on the accumulation of capital, however, will experience exactly the same demographic problems once they reach maturity. In fact, pensions paid in any given year always involve transferring funds from working people to retired people, whether by redistribution or the accumulation of capital.
Europarl v8

Kurz gesagt entspricht der Ihnen vorliegende Vorschlag den Notwendigkeiten für einen ordnungsgemäßen Ablauf der Aufbau- und der Betriebsphase, der Notwendigkeit eines gesunden Finanzmanagements sowie den Anforderungen eines im fortgeschrittenen Reifestadium befindlichen europäischen Großvorhabens.
In conclusion, the proposal for a regulation put before you responds to the requirements arising from proper implementation of the deployment and commercial operating phases of the programme, to the requirement for good financial management and to the need for a grand European project that has reached an advanced stage of maturity.
Europarl v8

Zwar trifft es zu, dass 3,5"-Mikroplatten das Reifestadium erreicht haben, doch wird sich der Verbrauchsrückgang über einen deutlich längeren Zeitraum als die genannten zwei Jahre erstrecken.
In any event, although 3,5" microdisks are indeed a mature product, the decline in consumption will take place over a considerably longer period than two years.
JRC-Acquis v3.0

Da die europäischen Satellitennavigationsprogramme inzwischen ein fortgeschrittenes Reifestadium erreicht und den Rahmen einfacher Forschungsprogramme übersteigen, sind sie auf eine besondere Rechtsgrundlage zu stellen, die besser geeignet ist, den Bedürfnissen der Programme und einer guten finanziellen Verwaltung zu entsprechen.
As European satellite radionavigation programmes have now reached an advanced stage of maturity and have gone well beyond the framework of simple research projects, it is necessary to put them on a specific legal basis which is better able to satisfy their needs and respond to the requirement for sound financial management.
TildeMODEL v2018

Da die Programme inzwischen ein fortgeschrittenes Reifestadium erreicht haben und weit über den Rahmen einfacher Forschungsprojekte hinausgehen, ist es erforderlich, sie auf eine besondere Rechtsgrundlage zu stellen, die den Bedürfnissen der Programme besser gerecht wird und der Anforderung einer wirtschaftlichen Haushaltsführung besser entspricht.
As the programmes have now reached an advanced stage of maturity and have gone well beyond the framework of simple research projects, it is necessary to give them a specific legal basis which is better able to satisfy their needs and respond to the requirement for sound financial management.
DGT v2019

Da die Programme Galileo und EGNOS inzwischen ein fortgeschrittenes Reifestadium erreicht haben und die jeweiligen Systeme in die Betriebsphase eingetreten sind, ist es erforderlich, sie auf eine eigene Rechtsgrundlage zu stellen, die den Bedürfnissen der Programme vor allem im Hinblick auf die Lenkung und die Sicherheit gerecht wird, um dem Erfordernis einer wirtschaftlichen Haushaltsführung besser zu entsprechen und die Nutzung der Systeme zu fördern.
Since the Galileo and EGNOS programmes are at an advanced development stage leading to systems in an exploitation phase, a specific legal instrument is required to meet their needs, particularly in terms of governance and security, to satisfy the requirement for sound financial management and to promote the use of the systems.
DGT v2019

Eine zu lange Schutzfrist indes kann bedeuten, daß zu spät zum durch Preiswettbewerb gekennzeichneten Reifestadium des Produktzyklus übergegangen wird, was für den Verbraucher von Nachteil ist.
However, a period of protection which is too long may only delay the product moving into the mature, price-competitive stages of its life cycle, to the disadvantage of consumers.
TildeMODEL v2018

Die zunehmende Vielfalt deutet zwar auch auf das Entwicklungsstadium eines Wohlfahrtsstaates hin, spiegelt jedoch gleichzeitig das wachsende Reifestadium des (Mas-sen-)(Wohn- und Dienste-)Marktes für ältere Menschen wider.
The increasing variety reflects the maturity of a welfare state, but at the same time it reflects the emerging maturity of the (mass-)market of (housing and services) for the elderly.
EUbookshop v2

Die Höhe der sozialen Aufwendungen ist nicht nur ein Indiz für das Reifestadium des Wohlfahrtsstaates, sondern auch für dessen Vielfalt.
The level of social expenditure illustrates not only the maturity of the welfare state, but also the diversity.
EUbookshop v2