Übersetzung für "Reichstagsbrand" in Englisch

Nach dem Reichstagsbrand musste ich vom Hamburger Theater weg.
After the Reichstag fir e, I had to leave Hamburg.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Reichstagsbrand 1933 wurde Krämer am 28. Februar in Hannover verhaftet.
After the Reichstag fire in 1933 Kraemer was arrested on 28 February in Hannover.
WikiMatrix v1

Im Großen Sitzungssaal fand unter anderem der Prozess zum Reichstagsbrand statt.
The great courtroom was the venue for the Reichstag fire trial and others.
ParaCrawl v7.1

Hanfstaengl behauptete, Hitler und Göring vom Reichstagsbrand alarmiert zu haben.
Hanfstaengl claimed that he had alarmed Hitler and Göring about Reichstag fire.
ParaCrawl v7.1

Der Reichstagsbrand dient den Nationalsozialisten als Vorwand zur Verfolgung politischer Gegner.
The Reichstag fire served as a pretext for the Nazi regime to persecute their political opponents.
ParaCrawl v7.1

Ein Fremdenführer erzählt über den Reichstagsbrand.
A tour guide talks about the Reichstag fire.
ParaCrawl v7.1

Der Reichstagsbrand vom 27.2.1933 gibt Hitler einen Vorwand um die Notverordnung einzuführen.
The Reichstag Fire on the 27th of february 1933 gives Hitler the pretext for an emergency decree.
ParaCrawl v7.1

Im März 1933 erlebte sie den Reichstagsbrand in Berlin und den anschließenden Boykott jüdischer Geschäfte.
While in Berlin in 1933, Brown witnessed the burning of the Reichstag and subsequent Jewish boycott, which confirmed her left-wing views.
WikiMatrix v1

Der Reichstagsbrand 1933 wurde von den Nazis dazu benutzt, um die Verfolgung Andersdenkender zu rechtfertigen.
The fire that destroyed part of the building in 2933 was used by Nazis to justify the persecutions of its opponents.
ParaCrawl v7.1

Es gelang den Nationalsozialisten nie, eine hinter dem Reichstagsbrand vermutete kommunistische Verschwörung vor Gericht nachzuweisen.
The National Socialists never succeeded in proving in court that there had been a communist conspiracy behind the Reichstag fire.
CCAligned v1

Er sagte: "Es ist fast wie dem Reichstagsbrand Art erinnert mich an die.
He said: "It's almost like the Reichstag fire, kind of reminds me of that.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Reichstagsbrand am 27. Februar 1933 wurde die RGO durch Massenverhaftungen von Kommunisten zerschlagen.
After the Reichstag fire on 27 Feb. 1933, the RGO was broken up by mass arrests of Communists.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Reichstagsbrand 1933 floh er in die Tschechoslowakei, wo er den Namen Stefan Heym annahm.
After the 1933 Reichstag fire he fled to Czechoslovakia, where he took the name Stefan Heym.
Wikipedia v1.0

März 1933 entließ Hans Lachmann-Mosse den Chefredakteur Theodor Wolff, der nach dem Reichstagsbrand aufgrund seiner deutlichen Kritik am herrschenden Regime und seiner jüdischen Herkunft über München nach Tirol geflohen war.
On March 3, 1933, after the Reichstag fire, Hans Lachmann-Mosse, the publisher, dismissed editor in chief Theodor Wolff because of his criticism of the Nazi government and his Jewish ancestry.
Wikipedia v1.0

Januar 1933 floh Crispien nach dem Reichstagsbrand über Österreich in die Schweiz ins Exil, wo er den Zweiten Weltkrieg überlebte.
Following the Reichstag fire in 1933 Crispien went into exile to Austria and later Switzerland, representing the Social Democratic Party in Exile.
Wikipedia v1.0

Die Nationalsozialisten verboten nach dem Reichstagsbrand die Weltbühne, die am 7. März 1933 zum letzten Mal erscheinen konnte.
The Nazis banned the publication after the Reichstag fire, and its last issue appeared on 7 March 1933.
WikiMatrix v1

Am Tag nach dem Reichstagsbrand konnte Olden – durch Freunde gewarnt – gerade noch rechtzeitig einer Verhaftung entgehen.
After the Reichstag fire, Olden was warned by friends and was barely able to escape arrest.
WikiMatrix v1

Nach dem Reichstagsbrand in der Nacht vom 27. auf den 28. Februar 1933 wurde die Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat erlassen, mit dem die politischen Gegner des Hitler-Regimes ausgeschaltet werden sollte.
Following the Reichstag fire on 27 February 1933, Hitler used the President's Decree for the Protection of People and State to suspend civil rights.
WikiMatrix v1

Heute, wo der deutsche Faschismus eine Provokation nach der anderen organisiert hat (Reichstagsbrand, gefälschte Dokumente für einen angeblichen Aufstand, etc.), in der Absicht, die Arbeiterbewegung in Deutschland zu zerschlagen, hat jeder Arbeiter die Klassenpflicht, gegen die kapitalistische Offensive und faschistische Reaktion zu kämpfen.
Today, when German fascism, in order to crush the workers' movement in Germany, has organized an unparalleled provocation (firing of the Reichstag, forged documents about insurrection, etc.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Reichstagsbrand wurden die Grundrechte aufgehoben, bald darauf Reichstag und Länderparlamente entmachtet und alle Parteien – außer der NSDAP – verboten.
Civil liberties were repealed after the Reichstag fire, the Reichstag and state parliaments were disempowered soon afterwards and all parties banned - except for the NSDAP.
ParaCrawl v7.1

Noch kurz nach dem Reichstagsbrand 1933 hatte Furtwängler Artur Schnabel, Bronislaw Huberman und mich eingeladen, als Solisten in der Berliner Philharmonie aufzutreten.
Shortly after the Reichstag fire, he had invited Schnabel, Huberman and myself to appear as soloists with the Berlin Philharmonic.
ParaCrawl v7.1

Vergleich von 9/11 mit Reichstagsbrand: wird suggeriert, dass die USA 9/11 entwickelt haben?
Comparison between 9/11 and Reichstag Fire: do you suggest that the USA has developed 9/11?
ParaCrawl v7.1

Die Voreingenommenheit der Strafkammer, mit der sie dieses heikle Thema zu Lasten Deutschlands behandelte, geht allein schon aus der Tatsache hervor, daß sie den Reichstagsbrand, der einwandfrei als Einzeltat des van der Lubbe erwiesen ist, dem NS-Staat in die Schuhe schiebt.
The partiality with which the Criminal Court lays this touchy subject to Germany's charge already becomes apparent from the fact that it blames the NS State for the burning of the Reichstag, which in fact was proven to have been the personal and individual crime of a certain van der Lubbe.
ParaCrawl v7.1

Der Reichstag, der Sitz des Deutschen Bundestags, hat nicht erst seit dem Reichstagsbrand 1933 eine bewegte Geschichte hinter sich.
The Reichstag, the seat of the Deutscher Bundestag (German parliament), has not only had an eventful history since the Reichstag fire in 1933.
ParaCrawl v7.1