Übersetzung für "Reichsparteitag" in Englisch

Beim nächsten Reichsparteitag könnten wir ja den Hut rumgehen lassen!
Well, maybe pass the hat at the next Nuremberg rally.
OpenSubtitles v2018

Daher erklärt sich der Titel „Reichsparteitag der Freiheit“.
It was called the "Rally of Freedom" (Reichsparteitag der Freiheit).
WikiMatrix v1

Und er hat die Fanfarenspieler auf dem Nürnberger Reichsparteitag dirigiert.
And he was leading the fanfare players at the NÃ1?4rnberg Reichsparteitag.
ParaCrawl v7.1

Und der Reichsparteitag war im September.
And the Nazi Party in September.
ParaCrawl v7.1

Der "Reichsparteitag des Friedens" wurde nach dem Kriegsausbruch gegen Polen abgesagt.
The "General party congress of peace" was canceled after outbreak of war with Poland.
ParaCrawl v7.1

Der Reichsparteitag in Nürnberg ist am so und so vielten September.
The Nazi Party in Nuremberg is at so and so the passes September.
ParaCrawl v7.1

Der Film zeigt den Marsch der Hitlerjugend (HJ) zum Reichsparteitag der Nationalsozialisten nach Nürnberg.
It depicts the nationwide march of Hitler Youth (HJ) to Nuremberg for the Nazi Party Rally.
WikiMatrix v1

Hitler am Reichsparteitag 1936 über "Treue" Nur mit Treue kann das Dritte Reich existieren.
Hitler at Reich's party convention of 1936 about "loyalty" Only with loyalty Third Reich can exist.
ParaCrawl v7.1

Ich hab keine Ahnung ghabt, was der Reichsparteitag ist, nein kein Ahnung!
I have no idea ghabt what the Nazi Party, no, no clue!
ParaCrawl v7.1

Er konnte nach Italien entkommen, hielt jedoch nur wenige Wochen später auf dem Nürnberger Reichsparteitag im September 1933 von seiner Trage aus eine Rede.
He made it to Italy, however, and only a few weeks later gave a speech at the Nuremberg Party Congress from his stretcher.
Wikipedia v1.0

Reichskommissar für Justiz Hans Frank stellte auf dem Reichsparteitag im September 1934 den „rücksichtslosen Vollzug der Todesstrafe“ als besondere Errungenschaft des NS-Rechtssystems dar.
As to the National Socialists, the leading Nazi jurist Hans Frank boasted at the 1934 Reichsparteitag of “reckless implementation of the death penalty” as a special acquisition of the Nazi regime.
WikiMatrix v1

Hitler erklärte bereits 1929 auf dem Reichsparteitag in Nürnberg, dass die „Beseitigung von 700.000 bis 800.000 der Schwächsten von einer Million Neugeborenen jährlich, eine Kräftesteigerung der Nation bedeute und keinesfalls eine Schwächung“.
In 1929 Hitler said at the Nazi Party Conference in Nuremberg, "that an average annual removal of 700,000-800,000 of the weakest of a million babies meant an increase in the power of the nation and not a weakening".
WikiMatrix v1

Bei 900 der BDM-Mitglieder, die 1936 vom Reichsparteitag in Nürnberg zurückkehrten, wurden anschließend Schwangerschaften festgestellt.
900 of the girls participating in the 1936 Reichsparteitag in Nürnberg became pregnant.
WikiMatrix v1

Dann sah er Triumph des Willens, den berüchtigten Propagandafilm der Nazis, den Leni Riefenstahl beim Reichsparteitag 1934 gedreht hatte.
Then, in New York he saw the Nazi propaganda film, Triumph of the Will, which had been directed by Leni Riefenstahl during the 1934 Nazi Party Congress.
OpenSubtitles v2018

Wie ich nach vierzehn Tagen vom Reichsparteitag zurück gekommen bin, hat mich die Musikkapelle Dölsach am Bahnhof erwartet.
As I am after two days of the Nazi Party came back to me the band Dölsach expected at the station.
ParaCrawl v7.1

Eine Schule mit zwanzig Personen, der habe ich mich anschließen müssen, mit der sind wir dann gefahren zum Reichsparteitag.
A school with twenty people, which I had to join, which we drove to the Nazi Party.
ParaCrawl v7.1

Und nun hat er eine Gelegenheit, jemand diese Geschichte haben zu lassen, und dann kann der Held präsentiert werden und das ist dann wie ein innerer Reichsparteitag für den Geschichtenerzähler.
And now he has an opportunity to let someone have this story and then the hero can be presented and that is then like an inner Reichsparteitag for the storyteller.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein schrittweiser Prozess, bei dem jemand, der uns wirklich mag, uns mitten auf einem Nürnberger Reichsparteitag anspricht und uns langsam aber sicher zu Sinnen bringt und es uns ermöglicht, aus Nürnberg herauszutaumeln und wegzulaufen, erstaunt darüber, worin wir eingebunden waren und schockiert über das, was wir aufgrund unseres Eingebundenseins getan haben, oder noch getan haben könnten.
In other words, True worship is for our own good, no one else's. It is the gradual process by which someone who likes us reaches us while we are in the middle of a Nuremberg rally, and gradually, and slowly gives us our senses, allowing us to stumble out of the rally, and walk away, being amazed at what it is we have been bound up in, and shocked at what we have done, or might have done, as a result of where we were going.
ParaCrawl v7.1

Er entkam nach Italien und hielt wenige Wochen später auf dem Nürnberger Reichsparteitag im September 1933 von seiner Trage aus eine Rede.
He made it to Italy, however, and only a few weeks later gave a speech at the Nuremberg Party Congress from his stretcher.
WikiMatrix v1

Erst ihr Film «Triumph des Willens» über den «Reichsparteitag» von 1934 machte Hitler in abgelegenen Gegenden Deutschlands berühmt.
Her film «Triumph of the Will» about the 1934 Nazi Party Rally was instrumental in making Hitler famous even in the backwaters of Germany.
ParaCrawl v7.1

Ihre größten Erfolge errang sie mit dem Dokumentarfilm »Triumph des Willens«, genannt nach dem Reichsparteitag 1934 in Nürnberg, der die höchsten Auszeichnungen erhielt - 1935 die Goldmedaille von Venedig und 1937 die Goldmedaille auf der Weltausstellung in Paris.
Her greatest success she made with the documentary film »Triumph des Willens« named after the Reich Party Congress 1934 in Nuremberg which got the highest awards: The gold medal in Venice in 1935 and the gold medal at the World Exhibition in Paris in 1937.
ParaCrawl v7.1

Und nachher hat er nur gesagt, er lädt mich ein zum Reichsparteitag nach Nürnberg zu fahren.
And afterwards he just said he invites me to drive you to the Nazi Party in Nuremberg.
ParaCrawl v7.1