Übersetzung für "Regulierungsbedarf" in Englisch

In der Tat besteht in der Frage der Umwelt- und Sozialstandards ein Regulierungsbedarf.
There is indeed a need for regulation in the area of environmental and social standards.
Europarl v8

Der EWSA stimmt zu, dass auch hier ein Regulierungsbedarf besteht.
The EESC agrees that they should also be brought within the ambit of regulation.
TildeMODEL v2018

In den meisten Antworten wurde auf Regulierungsbedarf auch nach 2012 hingewiesen.
Most responses argued for the need for further regulatory intervention beyond 2012.
TildeMODEL v2018

Denn für die Presse besteht auch im Online-Bereich kein Regulierungsbedarf.
There is no need for regulation of the online press.
TildeMODEL v2018

Dieses Papier behandelt auch den Regulierungsbedarf bei ultrafeinen Fasern und Stäuben.
This paper also deals with the regulatory need for ultrafine fibres and particles.
ParaCrawl v7.1

Private Equity - Gibt es speziellen Regulierungsbedarf?
Are special regulations needed for private equity?
CCAligned v1

Notenbanken und Aufsichtsbehörden haben aber Risiken identifiziert und sehen Regulierungsbedarf.
Central banks and regulatory authorities have identified risks and see a need for regulation.
ParaCrawl v7.1

Schweizerische Nationalbank (SNB) - Private Equity - Gibt es speziellen Regulierungsbedarf?
Swiss National Bank (SNB) - Are special regulations needed for private equity?
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird auf den Regulierungsbedarf in diesem hypothetischen System privater Arbeitslosenversicherung eingegangen.
In addition, the regulation necessary to operate this dual system is analysed.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Überzeugung, daß wir besonders bei den marktbeherrschenden Positionen durchaus noch Regulierungsbedarf haben.
I am convinced that there certainly is a continuing need for regulation, especially in the case of positions of market dominance.
Europarl v8

Die Einführung neuer Technologien kann zusätzlichen Wettbewerb schaffen, der zu weniger Regulierungsbedarf führen kann.
The introduction of new technologies may create additional competitive pressure, which can lead to less of a need for regulation.
TildeMODEL v2018

Wenn es nur um die Fähigkeit eines Einzelschiffes geht, gibt es keinen Regulierungsbedarf.
If it merely involves spelling out a faculty for individual vessels, there is no need to regulate.
Europarl v8

Dies zeigt, Baroness Ludford, dass wir Ihnen und all denjenigen aus vollem Herzen zustimmen, die diese Anfrage unterstützt haben, die sich auf den dringenden Regulierungsbedarf in diesen Fragen, deren europaweiten Harmonisierung und natürlich darauf bezog, dass das Parlament jederzeit laufend über die Arbeitsfortschritte informiert werden muss.
This shows, Baroness Ludford, that we agree wholeheartedly with you and those who supported this question on the urgency of regulating these matters, of harmonising them throughout Europe and, naturally, of keeping Parliament informed at all times on how the work is progressing.
Europarl v8

Deshalb, Herr Kommissar, hielt ich es nach der Diskussion im Fischereiausschuss für dringend erforderlich, die Kommission und alle Mitglieder des Fischereiausschusses auf den Regulierungsbedarf der Europäischen Union in der Frage der Umweltkennzeichnung aufmerksam zu machen, und dieser Gedanke spielte auch bei einigen Änderungsanträgen eine Rolle.
I therefore feel, Commissioner, that following discussion in the Committee on Fisheries, this was an important time to raise awareness among the Commission and all of the members of the Committee on Fisheries of the fact that the European Union needs to regulate the issue of eco-labelling, and it was to an extent with this in mind that some amendments were tabled.
Europarl v8

Es wäre schade, wenn wir hier wieder den gleichen Fehler machen würden wie etwa beim Straßenverkehr, nämlich zuerst zu liberalisieren und dann erst zu prüfen, wo eventuell noch Regulierungsbedarf besteht.
It would be a shame to make the same mistake as we did with road transport, for example - namely liberalising first and only then looking at where further regulation may be needed.
Europarl v8

Andere kurzlebige Super-Verschmutzer tragen auch zur Erderwärmung bei, und von diesen hat keiner einen größeren Regulierungsbedarf als Methan.
Other short-lived super pollutants are also warming the planet, and none is in greater need of regulation than methane.
News-Commentary v14

Abgesehen von dem Regulierungsbedarf für den Zugang zu knappen Ressourcen sollte sektorspezifische Regulierung nur in den Bereichen zum Einsatz kommen, in denen ein ausrei­chender Wettbewerb nicht stattfindet und dann auch nur für einen Übergangszeitraum;
Apart from the need to regulate access to scarce resources, sector-specific regulation should be employed only in areas where sufficient competition is lacking and only for a transitional period;
TildeMODEL v2018

Abgesehen von dem Regulierungsbedarf für den Zugang zu knappen Ressourcen sollte sek­torspezifische Regulierung nur in den Bereichen zum Einsatz kommen, in denen ein ausreichender Wettbewerb nicht stattfindet und dann auch nur für einen Übergangszeitraum;
Besides the need to regulate access to scarce resources, sector-specific regulation should be employed only in areas where sufficient competition is lacking and only during a transitional period;
TildeMODEL v2018

Betrachtet man den neu entstehenden Regulierungsbedarf und die Erwartungen an die Rechts­sicherheit seitens der Zivilgesellschaft, so ist nicht davon auszugehen, dass sich der Umfang der Rechtsetzung bedeutend verringern wird.
8.5 No significant reduction in the volume of the law can be expected as the new needs of civil society for regulation and legal security dictate otherwise.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß vertritt die Meinung, daß der Rat beim Beschluß über neue Fischerei­aufwandsgrenzen auch die Prinzipien des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen sowie die zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Daten über den Regulierungsbedarf der verschie­denen Fischbestände der Ostsee berücksichtigen sollte.
The Committee feels that the Commission should, when deciding on new levels for fishing effort, take into account the principles laid down in the United Nations Convention on the Law of the Sea as well as scientific data on the need to regulate fish stocks in the Baltic Sea.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe vertritt die Meinung, daß der Rat beim Beschluß über neue Fischereiaufwandsgrenzen auch die Prinzipien des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen sowie die zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Daten über den Regulierungsbedarf der verschiedenen Fischbestände der Ostsee berücksichtigen sollte.
The section feels that the Commission should, when deciding on new levels for fishing effort, take into account the principles laid down in the United Nations Convention on the Law of the Sea as well as scientific data on the need to regulate fish stocks in the Baltic Sea.
TildeMODEL v2018

Sie wird die Anwendung der Empfehlung überwachen, um festzustellen, ob auf mittlere Sicht weiterer Regulierungsbedarf besteht.
It will then monitor the application of the Recommendation to identify whether any further regulatory action is required in the medium term.
TildeMODEL v2018

Es besteht zweifellos ein – durchaus großer – gemeinschaftsrechtlicher Regulierungsbedarf in Bezug auf die Bedingungen, zu denen Drittstaatsangehörigen Einreise und Aufenthalt zwecks saiso­naler Beschäftigung gewährt wird.
There may well a need – even a pressing need – for common rules on the conditions of entry and residence for the purposes of seasonal employment.
TildeMODEL v2018

Die öffentlichen Dienstleistungen sind sehr komplexer Art, was sich aus dem ihrer Natur eigenen Regulierungsbedarf ergibt.
On the one hand, general interest services are highly complex because of the intrinsic need to regulate them.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung markiert einen Paradigmenwechsel und eine Abkehr von der bisherigen Sichtweise, wonach bei Derivaten – da sie für professionelle Marktteilnehmer bestimmt sind - nur leichter Regulierungsbedarf besteht.
This Communication marks a paradigm shift away from the traditional view that derivatives are financial instruments for professional use and thus require only light-handed regulation.
TildeMODEL v2018

Da die Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie kein Instrumentarium zur Harmonisierung der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen liefert (wobei genau dies eine der zentralen Fragen ist, die derzeit vom Ausschuss der Weisen zur Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte unter dem Vorsitz von Alexandre Lamfalussy geprüft wird), ist nach Ansicht der Kommission ein neuer Ansatz vonnöten, der es ermöglicht, die bestehenden Schwierigkeiten zu überwinden und gleichzeitig neue Chancen zu nutzen, und der dem Regulierungsbedarf angesichts der veränderten Bedingungen auf dem Wertpapiermarkt Rechnung trägt.
Since the ISD provides no mechanism for harmonising national approaches to implementation (the issue that is at the heart of the issues under examinsation by the Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets chaired by Alexandre Lamfalussy), the Commission considers that a new approach is necessary to overcome these difficulties, seize new opportunities and meet the regulatory challenges of the new securities trading environment.
TildeMODEL v2018

Der Beitrag des LTIC beruht auf drei Säulen: politische Beratung zum Regulierungsbedarf, Untersuchungen der Auswirkung langfristiger Investitionen auf das Wachstum und – möglicherweise am wichtigsten – Zusammenarbeit bei der Finanzierung vielversprechender langfristiger Investitionen.
The LTIC’s contribution rests on three pillars: policy advice on regulatory needs, research on the impact of long-term investment for growth, and – perhaps most importantly – joint cooperation on financing promising long-term investments.
TildeMODEL v2018