Übersetzung für "Regionalzentrum" in Englisch
Ergebnis
1:
Außenhandelsstatistiken
werden
rechtzeitig
vom
Regionalzentrum
des
Comesa
übermittelt.
The
external
trade
statistics
are
produced
according
to
harmonised
nomenclatures
and
common
statistical
rules.·
Result
3:
Coordination
between
customs,
NSIs,
the
Comesa
regional
centre
and
other
stakeholders
has
been
established
and
is
eective.
EUbookshop v2
Seit
1803
gehört
Zofingen
zum
Kanton
Aargau
und
entwickelte
sich
zu
einem
Regionalzentrum.
Since
1803
Zofingen
has
belonged
to
the
canton
of
Aargau
and
has
become
a
regional
center.
WikiMatrix v1
Was
ist
ein
"Regionalzentrum"?
What
Is
a
"Regional
Center"?
ParaCrawl v7.1
Kemer
ist
ein
Regionalzentrum
8
km
von
Çamyuva
weit.
Kemer
is
a
regional
center
located
8
km
from
Camyuva.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Guadix
ist
das
Regionalzentrum,
um
das
alle
Wirtschafts-
und
Handelsaktivitäten
kreisen.
The
town
of
Guadix
is
the
regional
hub
around
which
all
economic
and
commercial
activity
revolves.
EUbookshop v2
Das
Regionalzentrum
Nord
mit
Sitz
in
GÃ1?4strow
ist
eins
der
sieben
Regionalzentren
von
50Hertz.
The
Regional
Centre
Nord
located
in
GÃ1?4strow
is
one
of
seven
regional
centres
of
50Hertz.
ParaCrawl v7.1
Ab
1991
befehligte
Stojan
Zupljanin
das
Regionalzentrum
der
Sicherheitsdienste
(CSB)
von
Banja
Luka.
From
1991,
Stojan
Zupljanin
was
in
command
of
the
Regional
Security
Services
Centre
of
Banja
Luka
(CSB).
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
der
Drittstaaten
umfasst
zum
Beispiel
auch
die
Republik
Moldau,
während
die
Liste
der
Organisationen,
mit
denen
Europol
den
Abschluss
von
Vereinbarungen
beabsichtigt,
auch
das
Regionalzentrum
für
die
Bekämpfung
grenzüberschreitender
Kriminalität
mit
seinen
Hauptquartieren
in
Bukarest
einschließen
sollte,
mit
dem
in
Verhandlungen
mit
Europol
der
Abschluss
einer
Kooperationsvereinbarung
angestrebt
wird.
The
list
of
third
States
also
includes
the
Republic
of
Moldova,
for
example,
while
the
list
of
organisations
with
which
Europol
is
intending
to
conclude
agreements
should
also
include
the
Regional
Centre
for
Combating
Cross-border
Crime,
with
its
headquarters
in
Bucharest,
which
is
in
negotiations
with
Europol
aimed
at
concluding
a
cooperation
agreement.
Europarl v8
Wir
unterstützen
zudem
das
Regionalzentrum
der
Vereinten
Nationen
für
Frieden,
Abrüstung
und
Entwicklung
in
Lima,
das
sich
für
die
Kontrolle
von
Handfeuerwaffen
in
Lateinamerika
und
in
der
Karibik
einsetzt.
We
also
support
the
UN
Regional
Centre
for
Peace,
Disarmament
and
Development
in
Lima,
which
works
to
promote
the
control
of
small
arms
in
Latin
America
and
the
Caribbean.
Europarl v8
Kenntnis
nehmend
von
dem
Bericht
des
Generalsekretärs,
in
dem
es
heißt,
dass
bei
dem
Regionalzentrum
immer
häufiger
Ersuchen
von
Mitgliedstaaten
in
der
afrikanischen
Region
um
die
Gewährung
fachlicher
Unterstützung
für
mehrere
Friedensinitiativen
und
Aktivitäten
zur
Lösung
von
Konflikten
in
der
Region
eingegangen
sind,
Taking
note
of
the
report
of
the
Secretary-General,
in
which
it
was
stated
that
the
Regional
Centre
received
an
increasing
number
of
requests
from
Member
States
in
the
African
region
for
substantive
support
for
several
peace
initiatives
and
conflict
resolution
activities
in
the
region,
MultiUN v1
Das
Amt
weist
außerdem
darauf
hin,
dass
das
Regionalzentrum
der
Vereinten
Nationen
in
Asien
und
im
Pazifik
noch
nicht
nach
Katmandu
(Nepal)
verlegt
wurde,
obwohl
das
AIAD
empfohlen
hatte,
so
bald
wie
möglich
den
Aktionsplan
für
die
Verlegung
mit
einer
angemessenen
Frist
zu
erstellen
und
ihn
anschließend
umzusetzen.
The
Office
also
notes
that
the
United
Nations
Regional
Centre
in
Asia
and
the
Pacific
has
not
yet
been
redeployed
to
Kathmandu,
Nepal,
although
OIOS
had
recommended
drawing
up
as
soon
as
possible
the
relocation
action
plan
with
an
appropriate
deadline
and
subsequently
implementing
it.
MultiUN v1
Obwohl
der
Ort
beim
Zensus
2006
nur
1.671
Einwohner
hat
ist
er
mit
seiner
Lage
an
der
Verbindung
zwischen
State
Highway
1
und
SH
16
ein
wichtiges
Regionalzentrum.
The
town
has
a
population
of
only
1,671
but
is
a
major
regional
centre,
being
located
at
the
junction
of
State
Highways
1
and
16.
Wikipedia v1.0
Nachdem
der
Fluss
das
Regionalzentrum
Šavnik
und
die
Dörfer
Gradac
und
Pridvorica
in
der
Drobnjaci-Region
passiert
hat,
nimmt
er
die
Komarnica
auf
und
übernimmt
nun
deren
Namen.
After
the
river
passes
the
regional
center
of
Šavnik
and
the
villages
of
Gradac
and
Pridvorica
in
the
region
of
Drobnjaci,
the
stream
receives
from
the
north
the
Komarnica
and
takes
its
name.
Wikipedia v1.0
Die
BRICS-Staaten
haben
jüngst
ihre
Pläne
zur
Gründung
einer
New
Development
Bank
(NDB)
für
Infrastruktur
und
nachhaltige
Entwicklung
bekanntgegeben,
deren
erstes
Regionalzentrum
für
Afrika
seinen
Sitz
in
Südafrika
haben
wird.
The
BRICS
recently
announced
plans
for
a
New
Development
Bank
(NDB)
for
infrastructure
and
sustainable
development.
Its
first
Regional
Center
for
Africa
will
be
based
in
South
Africa.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2013
eröffnete
das
ISTC
ein
durch
ein
EU-Projekt
gefördertes
Regionalzentrum
für
biologische
Sicherheit
in
Duschanbe
und
begann
mit
der
Umschulung
tadschikischer
und
afghanischer
Experten
im
Hinblick
auf
friedliche
Einsatzmöglichkeiten.
In
2013,
the
ISTC
inaugurated
an
EU
project-
sponsored
Regional
Biosafety
and
Biosecurity
Centre
in
Dushanbe
and
started
the
training
of
Tajik
and
Afghan
experts
for
redirecting
their
activities
towards
peaceful
use.
TildeMODEL v2018
Kenntnis
nehmend
von
dem
Bericht
des
Generalsekretärs,
in
dem
festgestellt
wurde,
dass
das
Regionalzentrum
sein
Mandat
nach
wie
vor
unter
äußerst
schwierigen
finanziellen
und
operativen
Bedingungen
erfüllt,
Taking
note
of
the
report
of
the
Secretary-General,
in
which
it
was
stated
that
the
Regional
Centre
continued
to
carry
out
its
mandate
under
very
strenuous
financial
and
operational
difficulties,
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
dem
Bericht
des
Generalsekretärs,
in
dem
er
feststellte,
dass
das
Regionalzentrum
auf
Grund
des
anhaltenden
Rückgangs
der
freiwilligen
Beiträge
zur
Unterstützung
seiner
Tätigkeiten
nach
wie
vor
unter
höchst
ungewissen
Bedingungen
arbeitet,
Taking
note
of
the
report
of
the
Secretary-General,
in
which
he
stated
that
the
Regional
Centre
continued
to
operate
under
enormous
uncertainty
owing
to
a
persistent
decline
in
voluntary
contributions
in
support
of
its
activities,
MultiUN v1
Der
Beschluss
2001/200/GASP
des
Rates
[2]
und
der
Beschluss
2003/543/GASP
des
Rates
[3]
haben
zur
Bekämpfung
der
unkontrollierten
Anhäufung
und
Verbreitung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen,
die
eine
Bedrohung
für
Frieden
und
Sicherheit
darstellen
und,
unter
anderem
in
Lateinamerika
und
in
der
Karibik,
die
Aussichten
auf
eine
dauerhafte
Entwicklung
verringern,
durch
das
der
Abteilung
der
Vereinten
Nationen
für
Abrüstungsfragen
(DDA)
unterstehende
Regionalzentrum
der
Vereinten
Nationen
für
Frieden,
Abrüstung
und
Entwicklung
in
Lateinamerika
und
in
der
Karibik
(UN-LiREC)
mit
Sitz
in
Lima
beigetragen.
Council
Decisions
2001/200/CFSP
[2]
and
2003/543/CFSP
[3]
contributed
to
combating
the
uncontrolled
accumulation
and
spread
of
small
arms
and
light
weapons,
which
posed
a
threat
to
peace
and
security
and
reduced
the
prospects
for
sustainable
development,
inter
alia
in
Latin
America
and
the
Caribbean,
through
the
United
Nations
Regional
Centre
for
Peace,
Disarmament
and
Development
in
Latin
America
and
the
Caribbean
(UN-LiREC)
in
Lima,
acting
on
behalf
of
the
United
Nations
Department
for
Disarmament
Affairs
(DDA).
DGT v2019
Um
eine
Diskussion
darüber
zustande
zu
bringen,
wie
die
Landwirtschaft
in
geeigneter
Weise
mechanisiert
werden
kann,
beschloss
das
TZL,
zusammen
mit
der
Federation
Belge
de
l'Equipement
agricole
et
horticole/Belgische
Federatie
van
de
Land-
en
Tuinbouwuitrusting
(UGEXPO),
der
Europäischafrikanischen
Vereinigung
der
Zentren
für
landwirtschaftliche
Mechanisierung
(ACEMA),
dem
Afrikanischen
Regionalzentrum
für
Engineering,
Konzeption
und
Herstellung
(ÀRCEDEM),
der
belgischen
Allgemeinen
Verwaltung
für
die
Ent
wicklungszusammenarbeit
(AGCD/ABOS)
und
der
GD
XII
der
EG-Kommission
einen
Kongress
zur
Überprüfung
der
an
die
afrikanische
Landwirtschaft
angepassten
landwirtschaftlichen
Mechanisierung
zu
veranstalten,
der
zeitlich
mit
der
Brüsseler
Landwirtschaftsausstellung
"Internationale
Landwirtschaftswoche"
zusammenfiel.
It
was
to
discuss
appropriate
agricultural
mechanisation
that
CTA.
agreed
with
the
Belgian
Federation
of
Agricultural
and
Horticultural
Equipment
(UGEXPO),
the
Euro-African
Association
of
Agricultural
Engineering
Centres
(ACEMA),
the
African
Regional
Centre
for
Engineering,
Design
and
Manufacturing
(ARCEDEM),
the
Belgian
Agency
for
Development
Cooperation
(BADC)
and
DG-XII
of
the
EC,
to
organise
a
congress
to
review
the
agricultural
mechanisation
appropriate
to
African
agriculture,
which
coincided
with
the
agricultural
exhibition
in
Brussels
"Semaine
Internationale
de
1'Agriculture".
EUbookshop v2
Nach
Abschluss
der
von
Leader+
ë
n
an
z
i
er
ten
SWOT-Analyse
wurde
das
Regionalzentrum
für
Lebensmittelentwicklung
eingerichtet.
This
consisted
of
a
three-stage
process:
firstly
in
making
a
SWOT
(strengths,
weaknesses,
opportunities
and
threats)
analysis
of
the
development
potential
of
the
local
food
sector;
then
in
establishing
a
regional
centre
for
food
development;
and,
EUbookshop v2
Durch
das
Projekt
wurden
zunächst
Dienstqualitätsvereinbarungen
für
die
Datenverbreitung
zwischen
den
statistischen
Ämtern
und
den
Zollstellen
sowie
Vereinbarungen
zwischen
den
statistischen
Ämtern
und
dem
Regionalzentrum
des
Comesa
eingeführt.
First
on
data
dissemination,
the
project
introduced
the
service
level
agreements
between
statistical
oces
and
customs
oces
as
well
as
agreements
between
the
statistical
oces
and
the
Comesa
regional
centre.
EUbookshop v2
Die
Kommission
fungiert
als
Regionalzentrum
und
untetstützt
die
nationalen
AgrisBüros
in
den
Mitgliedstaaten
(Einführung
neuer
Entwicklungen,
Veranstaltung
von
Seminaren
und
Mithilfe
bei
der
Lösung
von
Problemen
der
Informationsbeschaffung
in
den
Korrespondenzbüros).
The
Commission
acts
as
an
Agris
regional
centre
by
supporting
the
national
Agris
offices
in
member
countries,
assisting
the
introduction
of
new
developments,
organizing
training
seminars
and
helping
to
solve
input
problems
encountered
by
the
national
offices.
EUbookshop v2
Das
Regionalzentrum
für
Ausländer
eine
ehrenamtliche
Organisation
im
holländischen
Breda
betreibt
ein
Projekt,
in
dem
es
darum
geht,
beschäftigungslose
Zuwanderer
aus
den
Mittelmeerländern
zu
finden
und
ihnen
zu
helfen.
The
Regional
Centre
for
Foreigners
a
voluntary
organisation
in
Breda
runs
a
project
to
help
identify
and
meet
the
needs
of
unemployed
migrants
from
Mediterranean
countries.
EUbookshop v2