Übersetzung für "Regionalzentrum" in Englisch

Ergebnis 1: Außenhandelsstatistiken werden rechtzeitig vom Regionalzentrum des Comesa übermittelt.
The external trade statistics are produced according to harmonised nomenclatures and common statistical rules.· Result 3: Coordination between customs, NSIs, the Comesa regional centre and other stakeholders has been established and is eective.
EUbookshop v2

Seit 1803 gehört Zofingen zum Kanton Aargau und entwickelte sich zu einem Regionalzentrum.
Since 1803 Zofingen has belonged to the canton of Aargau and has become a regional center.
WikiMatrix v1

Was ist ein "Regionalzentrum"?
What Is a "Regional Center"?
ParaCrawl v7.1

Kemer ist ein Regionalzentrum 8 km von Çamyuva weit.
Kemer is a regional center located 8 km from Camyuva.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Guadix ist das Regionalzentrum, um das alle Wirtschafts- und Handelsaktivitäten kreisen.
The town of Guadix is the regional hub around which all economic and commercial activity revolves.
EUbookshop v2

Das Regionalzentrum Nord mit Sitz in GÃ1?4strow ist eins der sieben Regionalzentren von 50Hertz.
The Regional Centre Nord located in GÃ1?4strow is one of seven regional centres of 50Hertz.
ParaCrawl v7.1

Ab 1991 befehligte Stojan Zupljanin das Regionalzentrum der Sicherheitsdienste (CSB) von Banja Luka.
From 1991, Stojan Zupljanin was in command of the Regional Security Services Centre of Banja Luka (CSB).
ParaCrawl v7.1

Die Liste der Drittstaaten umfasst zum Beispiel auch die Republik Moldau, während die Liste der Organisationen, mit denen Europol den Abschluss von Vereinbarungen beabsichtigt, auch das Regionalzentrum für die Bekämpfung grenzüberschreitender Kriminalität mit seinen Hauptquartieren in Bukarest einschließen sollte, mit dem in Verhandlungen mit Europol der Abschluss einer Kooperationsvereinbarung angestrebt wird.
The list of third States also includes the Republic of Moldova, for example, while the list of organisations with which Europol is intending to conclude agreements should also include the Regional Centre for Combating Cross-border Crime, with its headquarters in Bucharest, which is in negotiations with Europol aimed at concluding a cooperation agreement.
Europarl v8

Wir unterstützen zudem das Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden, Abrüstung und Entwicklung in Lima, das sich für die Kontrolle von Handfeuerwaffen in Lateinamerika und in der Karibik einsetzt.
We also support the UN Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Lima, which works to promote the control of small arms in Latin America and the Caribbean.
Europarl v8

Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, in dem es heißt, dass bei dem Regionalzentrum immer häufiger Ersuchen von Mitgliedstaaten in der afrikanischen Region um die Gewährung fachlicher Unterstützung für mehrere Friedensinitiativen und Aktivitäten zur Lösung von Konflikten in der Region eingegangen sind,
Taking note of the report of the Secretary-General, in which it was stated that the Regional Centre received an increasing number of requests from Member States in the African region for substantive support for several peace initiatives and conflict resolution activities in the region,
MultiUN v1

Das Amt weist außerdem darauf hin, dass das Regionalzentrum der Vereinten Nationen in Asien und im Pazifik noch nicht nach Katmandu (Nepal) verlegt wurde, obwohl das AIAD empfohlen hatte, so bald wie möglich den Aktionsplan für die Verlegung mit einer angemessenen Frist zu erstellen und ihn anschließend umzusetzen.
The Office also notes that the United Nations Regional Centre in Asia and the Pacific has not yet been redeployed to Kathmandu, Nepal, although OIOS had recommended drawing up as soon as possible the relocation action plan with an appropriate deadline and subsequently implementing it.
MultiUN v1

Obwohl der Ort beim Zensus 2006 nur 1.671 Einwohner hat ist er mit seiner Lage an der Verbindung zwischen State Highway 1 und SH 16 ein wichtiges Regionalzentrum.
The town has a population of only 1,671 but is a major regional centre, being located at the junction of State Highways 1 and 16.
Wikipedia v1.0

Nachdem der Fluss das Regionalzentrum Šavnik und die Dörfer Gradac und Pridvorica in der Drobnjaci-Region passiert hat, nimmt er die Komarnica auf und übernimmt nun deren Namen.
After the river passes the regional center of Šavnik and the villages of Gradac and Pridvorica in the region of Drobnjaci, the stream receives from the north the Komarnica and takes its name.
Wikipedia v1.0

Die BRICS-Staaten haben jüngst ihre Pläne zur Gründung einer New Development Bank (NDB) für Infrastruktur und nachhaltige Entwicklung bekanntgegeben, deren erstes Regionalzentrum für Afrika seinen Sitz in Südafrika haben wird.
The BRICS recently announced plans for a New Development Bank (NDB) for infrastructure and sustainable development. Its first Regional Center for Africa will be based in South Africa.
News-Commentary v14

Im Jahr 2013 eröffnete das ISTC ein durch ein EU-Projekt gefördertes Regionalzentrum für biologische Sicherheit in Duschanbe und begann mit der Umschulung tadschikischer und afghanischer Experten im Hinblick auf friedliche Einsatzmöglichkeiten.
In 2013, the ISTC inaugurated an EU project- sponsored Regional Biosafety and Biosecurity Centre in Dushanbe and started the training of Tajik and Afghan experts for redirecting their activities towards peaceful use.
TildeMODEL v2018

Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, in dem festgestellt wurde, dass das Regionalzentrum sein Mandat nach wie vor unter äußerst schwierigen finanziellen und operativen Bedingungen erfüllt,
Taking note of the report of the Secretary-General, in which it was stated that the Regional Centre continued to carry out its mandate under very strenuous financial and operational difficulties,
MultiUN v1

Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, in dem er feststellte, dass das Regionalzentrum auf Grund des anhaltenden Rückgangs der freiwilligen Beiträge zur Unterstützung seiner Tätigkeiten nach wie vor unter höchst ungewissen Bedingungen arbeitet,
Taking note of the report of the Secretary-General, in which he stated that the Regional Centre continued to operate under enormous uncertainty owing to a persistent decline in voluntary contributions in support of its activities,
MultiUN v1

Der Beschluss 2001/200/GASP des Rates [2] und der Beschluss 2003/543/GASP des Rates [3] haben zur Bekämpfung der unkontrollierten Anhäufung und Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen, die eine Bedrohung für Frieden und Sicherheit darstellen und, unter anderem in Lateinamerika und in der Karibik, die Aussichten auf eine dauerhafte Entwicklung verringern, durch das der Abteilung der Vereinten Nationen für Abrüstungsfragen (DDA) unterstehende Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden, Abrüstung und Entwicklung in Lateinamerika und in der Karibik (UN-LiREC) mit Sitz in Lima beigetragen.
Council Decisions 2001/200/CFSP [2] and 2003/543/CFSP [3] contributed to combating the uncontrolled accumulation and spread of small arms and light weapons, which posed a threat to peace and security and reduced the prospects for sustainable development, inter alia in Latin America and the Caribbean, through the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UN-LiREC) in Lima, acting on behalf of the United Nations Department for Disarmament Affairs (DDA).
DGT v2019

Um eine Diskussion darüber zustande zu bringen, wie die Landwirtschaft in geeigneter Weise mechanisiert werden kann, beschloss das TZL, zusammen mit der Federation Belge de l'Equipement agricole et horticole/Belgische Federatie van de Land- en Tuinbouwuitrusting (UGEXPO), der Europäischafrikanischen Vereinigung der Zentren für landwirtschaftliche Mechanisierung (ACEMA), dem Afrikanischen Regionalzentrum für Engineering, Konzeption und Herstellung (ÀRCEDEM), der belgischen Allgemeinen Verwaltung für die Ent wicklungszusammenarbeit (AGCD/ABOS) und der GD XII der EG-Kommission einen Kongress zur Überprüfung der an die afrikanische Landwirtschaft angepassten landwirtschaftlichen Mechanisierung zu veranstalten, der zeitlich mit der Brüsseler Landwirtschaftsausstellung "Internationale Landwirtschaftswoche" zusammenfiel.
It was to discuss appropriate agricultural mechanisation that CTA. agreed with the Belgian Federation of Agricultural and Horticultural Equipment (UGEXPO), the Euro-African Association of Agricultural Engineering Centres (ACEMA), the African Regional Centre for Engineering, Design and Manufacturing (ARCEDEM), the Belgian Agency for Development Cooperation (BADC) and DG-XII of the EC, to organise a congress to review the agricultural mechanisation appropriate to African agriculture, which coincided with the agricultural exhibition in Brussels "Semaine Internationale de 1'Agriculture".
EUbookshop v2

Nach Abschluss der von Leader+ ë n an z i er ten SWOT-Analyse wurde das Regionalzentrum für Lebensmittelentwicklung eingerichtet.
This consisted of a three-stage process: firstly in making a SWOT (strengths, weaknesses, opportunities and threats) analysis of the development potential of the local food sector; then in establishing a regional centre for food development; and,
EUbookshop v2

Durch das Projekt wurden zunächst Dienstqualitätsvereinbarungen für die Datenverbreitung zwischen den statistischen Ämtern und den Zollstellen sowie Vereinbarungen zwischen den statistischen Ämtern und dem Regionalzentrum des Comesa eingeführt.
First on data dissemination, the project introduced the service level agreements between statistical oces and customs oces as well as agreements between the statistical oces and the Comesa regional centre.
EUbookshop v2

Die Kommission fungiert als Regionalzentrum und untetstützt die nationa­len Agris­Büros in den Mitgliedstaaten (Einführung neuer Entwicklungen, Veranstaltung von Seminaren und Mithilfe bei der Lösung von Problemen der Informationsbeschaffung in den Korrespondenzbüros).
The Commission acts as an Agris regional centre by supporting the national Agris offices in member countries, assisting the introduction of new developments, organizing training seminars and helping to solve input problems encountered by the national offices.
EUbookshop v2

Das Regionalzentrum für Ausländer ­ eine ehrenamtliche Organisation im hollän­dischen Breda ­ betreibt ein Projekt, in dem es darum geht, beschäftigungslose Zuwanderer aus den Mittelmeerländern zu finden und ihnen zu helfen.
The Regional Centre for Foreigners ­ a voluntary organisation in Breda ­ runs a project to help identify and meet the needs of unemployed migrants from Mediterranean countries.
EUbookshop v2