Übersetzung für "Regierungsstil" in Englisch

Besorgnis muß der autoritäre Regierungsstil von Präsident Lukaschenko hervorrufen.
President Lukashenko's authoritarian style of government gives cause for alarm.
Europarl v8

Zudem haben sich Bakijews anfängliche demokratische Tendenzen zu einem autoritären Regierungsstil gewandelt.
Furthermore, after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule turned authoritarian.
Europarl v8

Dieses Verfahren ist beispielhaft für Putins Regierungsstil der heimlichen Hand.
This process is emblematic of Putin’s hidden-hand style of government.
News-Commentary v14

Sein selbstherrlicher Regierungsstil und das rüde Vorgehen der Landkommissare machten ihm viele Feinde.
His autocratic style of government made him many enemies.
WikiMatrix v1

Amerika wird Unfreiwilligen nicht seinen eigenen Regierungsstil aufzwingen.
America will not impose our own style of government on the unwilling.
News-Commentary v14

Bekannt wurde Cai durch seinen Umgang mit Sozialen Medien und seinen unorthodoxen Regierungsstil.
Cai was also known for his extensive use of social media and his unorthodox approach to governance.
WikiMatrix v1

Faruqs Regierungsstil war anfangs deutlich liberaler als der seines Vaters.
Obiang's rule was at first considered more humane than that of his uncle.
WikiMatrix v1

Der Regierungsstil wird zunehmend autoritär und ist geprägt durch eine restriktive Minderheitenpolitik.
The political style becomes increasingly authoritarian and is characterized by restrictive minority politics.
ParaCrawl v7.1

Und das wiederum hat mit ihrem Regierungsstil zu tun.
And that, in turn, has to do with her style of governing.
ParaCrawl v7.1

Song-Herrscher waren in ihrem Regierungsstil vergleichsweise flexible.
Song rulers were comparatively flexible in their style of governance.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA schlägt außerdem vor, einen bürgernäheren Regierungsstil der EU zu entwickeln, d.h.:
Secondly, the EESC proposes to develop a more citizen-oriented governance of the Union, i.e.:
TildeMODEL v2018

Mit seinem modernen Regierungsstil will er zeigen, dass die Palästinenser zur Staatsgründung bereit sind.
His modern political style is designed to demonstrate that the Palestinians are ready to found a nation state.
ParaCrawl v7.1

Sein autoritärer Regierungsstil führte 1568 zu einem "Aufstand", dem 80jährigen Krieg.
His authoritarian style of government led in 1568 to an "uprising", as the 80-year war was called.
ParaCrawl v7.1

Ein autoritärer Regierungsstil, Menschenrechtsverletzungen und Korruption sind in Usbekistan das Ergebnis von Karimows Regentschaft.
An authoritarian style, human rights violations and corruption are the results of Karimov’s reign in Uzbekistan.
ParaCrawl v7.1

Die Arktis ist für das Weltklima von entscheidender Bedeutung, und deshalb schon müssen wir uns an einem neuen Regierungsstil für diese wunderschöne und - wie mein Vorredner schon sagte - eine der letzten Wildnisse unserer Welt beteiligen.
The Arctic is critical for global climate, and for this reason alone we must be part of a new style of governance for this beautiful and - as the previous speaker said - one of the last wildernesses of our world.
Europarl v8

Sicherlich nicht, aber sehr wohl um eine Auflehnung gegen die Diktatur eines Mannes, der ein reines Produkt des Totalitarismus ist, der zunächst seinen Mitbürgern und dann den verbündeten Republiken einen Regierungsstil aufgezwungen hat, der sich an die schlimmsten Regimes anlehnt, obwohl diese in der Skala der Schändlichkeit bereits einen würdigen Platz einnehmen.
Certainly not, but rather in response to the dictatorship of one man, a pure product of totalitarianism, who imposed - firstly on its people, then on its federal republics - a form of government inspired by the worst regimes, those which have plumbed the depths of infamy.
Europarl v8

Ein neuer Regierungsstil ist für diese empfindliche Region unserer Erde erforderlich, bei dem sich jeder Bürger der Welt als Betroffener oder Verantwortlicher fühlt.
A new style of governance is needed for this fragile area of our globe in which every citizen of the world feels they have an interest or a stake.
Europarl v8

In Belarus, einem der Nachbarländer der EU, rebelliert die Bevölkerung gegen den autoritären Regierungsstil, und über kurz oder lang ist auch in diesem Land mit einem demokratischen Umbruch zu rechnen.
In Belarus, which is one of the EU’s neighbours, the public is rebelling against authoritarian forms of governance, and a democratic breakthrough can be expected in this country too in the near future.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat als Erstes auf die neue Situation in der Slowakischen Republik reagiert und in seiner Entschließung vom Oktober 1998 die Änderungen im Regierungsstil des Landes und dessen Neuorientierung nach den Wahlen begrüßt.
The European Parliament was the first to respond to the new situation in the Slovak Republic through its Resolution of October 1998, which acknowledged the changes in the style of government of the country and its new orientation after the elections.
Europarl v8

Im Wege des außenpolitischen Handelns verbreitet Europa überall auf der Welt einen neuen Regierungsstil, der sich durch die aktive Teilhabe an den demokratischen Werten und die Achtung der Menschenrechte auszeichnet.
Through external action, Europe spreads a new style of governance around the world, characterised by the active sharing of democratic values and respect for human rights.
Europarl v8

Man hat einen Regierungsstil übernommen, der ausschließlich auf einen Gewinn für die Machthaber und nicht darauf ausgerichtet war, die Probleme der großen Mehrheit der Bürger zu lösen.
A style of government has been passed on for which profit for those in power was the only aim, not the solving of problems experienced by the majority of the population.
Europarl v8

Sein Regierungsstil wird weltweit betrachtet als eine anti-imperialistische Ideologie, die vor allem von den Vereinigten Staaten kritisiert wurde, obwohl Venezuela einer ihrer Öllieferanten war.
His method of governance was known around the world for its anti-imperialist ideology which was critical of the United States, although his country continued to be a supplier of oil to the US.
GlobalVoices v2018q4

Mittlerweile allerdings, da die Mittelschicht des Landes auf die Straße geht, um gegen die Korruption und Ineffizienz seiner Herrschaft zu protestieren, wurde Putins Regierungsstil zu Russlands primärer Quelle der Instabilität.
But now Putin’s style of government is Russia’s primary source of instability, as the country’s middle class takes to the streets in protest against the corruption and inefficiency of his rule.
News-Commentary v14

Die wichtigste Falle, die die neue Regierung vermeiden muss, ist eine Rückkehr zum früheren ausgeprägt paternalistischen Regierungsstil.
The main trap the new government must avoid is a return to a heavily paternalistic style of governance.
News-Commentary v14