Übersetzung für "Regierungsmacht" in Englisch
Wie
so
oft
ist
die
Regierungsmacht
dümmer
als
die
menschliche
Gesellschaft
als
Ganzes.
As
is
often
the
case
government
power
is
more
stupid
than
human
society
as
a
whole.
Europarl v8
Laozi
war
ein
Befürworter
von
begrenzter
Regierungsmacht.
Laozi
was
a
proponent
of
limited
government.
WikiMatrix v1
Keiner
hat
die
alleinige
Regierungsmacht
erhalten.
No
one
has
the
sole
power
to
govern.
ParaCrawl v7.1
Zudem
garantiert
die
Gewaltenteilung
eine
innere
Kontrolle
der
Regierungsmacht.
Additionally,
a
separation
of
powers
guarantees
internal
control
of
the
government.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie...
sind
bis
an
die
Spitze
geklettert,
bis
sie
die
Regierungsmacht
hatten.
But
they...
climbed
to
the
top
until
they
got
the
governmental
power.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
ist
schlussendlich
immer
die
Ausdehnung
der
Regierungsmacht
und
die
Zerstörung
verfassungsrechtlicher
Freiheiten.
The
result,
no
matter
what,
is
always
the
expansion
of
government
and
the
destruction
of
constitutional
freedoms.
QED v2.0a
Nach
Pipes
war
die
Oktoberrevolution
"die
Eroberung
der
Regierungsmacht
durch
eine
kleine
Minderheit".
The
October
Revolution,
according
to
Pipes,
represented
"the
capture
of
governmental
power
by
a
small
minority."
ParaCrawl v7.1
Der
Kaiser
(tenno)
steht
symbolisch
an
der
Spitze,
hat
allerdings
keine
tatsächliche
Regierungsmacht.
The
Emperor
(tenno)
is
the
symbolic
head
of
state,
but
has
no
actual
power
to
govern.
ParaCrawl v7.1
Jene
welche
versuchen
die
Regierungsmacht
für
ihre
eigenen
Ambitionen
zu
gewinnen,
werden
getötet
werden.
Those
who
are
trying
to
capture
the
governmental
power
for
his
personal
ambition,
they
will
be
killed.
ParaCrawl v7.1
Die
Partei
der
Konservativen
hat
sich
auf
Grund
von
gefälschten
Dokumenten
und
Provokationen
die
Regierungsmacht
erschlichen.
The
Conservative
Party
wormed
its
way
into
power
with
the
help
of
forged
documents
and
provocations.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschränkung
der
Regierungsmacht
hat
zu
echter
Freiheit
in
anderen
Bereichen
der
Gesellschaft
geführt.
Restriction
of
governmental
power
has
led
to
genuine
freedom
in
other
spheres
of
society.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
ist
die
zentrale
Regierungsmacht
auf
die
autonomen
Regionen
aufgeteilt,
und
wir
wären
deshalb
gezwungen,
17
dieser
nationalen
Referenzzentren,
die
Sie
für
angemessen
halten,
einzurichten.
In
Spain
central
government
powers
are
decentralised
to
the
autonomous
communities
and
we
would
therefore
be
forced
to
establish
17
of
these
national
centres
you
believe
to
be
possible.
Europarl v8
Drittens,
je
früher
wir
den
Irakern
echte
Regierungsmacht
zur
Lenkung
ihrer
eigenen
Angelegenheiten
zurückgeben
können,
umso
besser.
Thirdly,
the
sooner
we
can
transfer
real
authority
to
Iraqis
in
government
to
manage
their
own
affairs
the
better.
Europarl v8
Offensichtlich
muss
man
erst
den
Krieg
und
die
Regierungsmacht
verlieren
und
die
eigene
Wirtschaft
ruinieren,
bevor
man
als
Kriegsverbrecher
abgeurteilt
werden
kann.
Evidently,
one
has
to
lose
a
war
and
governing
power,
and
bankrupt
one'
s
own
economy,
to
be
condemned
a
war
criminal.
Europarl v8
Wäre
es
vor
diesem
Hintergrund
und
um
zu
zeigen,
dass
wir
als
Parlament
nicht
ständig
unsere
Meinung
ändern,
sondern
dass
wir
versuchen,
zu
unseren
demokratischen
Verpflichtungen
und
zum
Schutz
des
Individuums
in
der
Welt
zu
stehen,
nicht
möglich,
bei
der
Regierung
zu
intervenieren,
um
daran
zu
erinnern,
dass
Unnachgiebigkeit
nicht
die
Regel
sein
kann,
wenn
es
um
Menschenleben
geht
und
ein
Preis
zu
zahlen
ist,
und
dass
es
folglich
vor
allem
angebracht
ist,
die
Bitten
der
Familien
zu
respektieren,
die
nicht
wollen,
dass
die
Unnachgiebigkeit
unterstützt
wird,
nur
um
plötzlich
Regierungsmacht
zu
demonstrieren.
In
this
context,
and
in
order
to
show
that
we
are
not
a
fickle
Parliament
but
that
we
are
endeavouring
to
be
faithful
to
our
democratic
commitments
and
to
the
protection
of
individuals
throughout
the
world,
would
it
be
possible
to
make
representations
to
the
government,
reminding
it
that
a
hard
line
cannot
be
the
general
rule
where
people's
lives
are
at
stake
and
there
are
prices
to
be
paid,
and
that
it
is
therefore
appropriate
in
this
case
first
and
foremost
to
respect
the
demands
of
the
families,
who
do
not
want
the
government
to
take
a
hard
line
so
that
it
can
give
a
display
of
its
power
some
time
in
the
future.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
zu
einem
Ende
von
Vergewaltigungen
und
Plünderungen
durch
Regierungstruppen,
von
Zwangsarbeit,
Zwangsumsiedlungen,
Inhaftierung
politischer
Gefangener
und
vom
Ausschluss
der
Bürger
von
der
Regierungsmacht
beitragen.
Only
in
that
way
can
we
help
put
a
stop
to
the
rape
and
pillaging
by
government
troops,
forced
labour,
forced
house
moves,
the
taking
of
political
prisoners
and
the
exclusion
of
citizens
from
the
government
in
office.
Europarl v8
In
der
Nach-Nasser-Ära
vertritt
diese
Partei
nicht
mehr
eine
gemeinsame
Ideologie,
sondern
lediglich
das
gemeinsame
Interesse
an
der
Regierungsmacht.
In
the
post-Nasser
era,
this
party
no
longer
represents
a
common
ideology,
but
merely
the
common
interest
which
being
in
power
involves.
Europarl v8
Die
Mehrheit
der
Einwohner
Israels
akzeptiert
einen
palästinensischen
Staat,
aber
gibt
Zuhause
einem
Gegner
eines
solchen
Staates
die
Regierungsmacht,
da
man
in
ihm
die
beste
Gewähr
für
den
Schutz
gegen
palästinensische
Gewalt
sieht.
The
majority
of
the
inhabitants
of
Israel
does
accept
a
Palestinian
State,
but,
back
home,
gives
the
power
of
government
to
an
opponent
of
that
State,
because
it
sees
in
him
its
best
chance
of
protection
against
Palestinian
violence.
Europarl v8
Ebenso
wie
während
der
Zeit
der
Dekabristen,
kann
in
Russland
jeder,
ungeachtet
seiner
politischen
Ansichten,
unter
anmaßender
Regierungsmacht
leiden.
As
in
the
time
of
the
Decembrists,
anyone
in
Russia
can
suffer
from
overweening
government
power,
regardless
of
political
belief.
News-Commentary v14
Unter
John
Turners
Vorsitz
verloren
die
Liberalen
1984
die
Regierungsmacht
und
wurden
auf
40
Sitze
im
Unterhaus
reduziert.
The
Liberals
lost
power
in
the
1984
election,
and
were
reduced
to
only
40
seats
in
the
House
of
Commons.
Wikipedia v1.0