Übersetzung für "Regierungskanzlei" in Englisch
Natürlich
danke
ich
auch
meinen
eigenen
Mitarbeitern
in
der
schwedischen
Regierungskanzlei,
die
dazu
beigetragen
haben,
dass
wir
nun
am
Ende
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
sagen
können,
wir
sind
ein
Stück
weitergekommen.
Naturally,
I
am
also
deeply
grateful
towards
my
own
colleagues
in
the
Swedish
Cabinet
Office
and
Ministries
who
have
enabled
us
to
say,
as
we
draw
the
Swedish
presidency
to
a
close,
that
we
have
made
some
progress.
Europarl v8
Der
Minister
in
der
spanischen
Regierungskanzlei,
Juan
José
Lucas,
erklärte
zur
Widerlegung
der
Standpunkte
der
Nationalitäten
und
Regionen,
die
im
Ministerrat
vertreten
sein
wollen,
wie
es
entsprechend
für
Belgien,
Deutschland,
Österreich
und
das
Vereinigte
Königreich
der
Fall
ist,
dass
der
Ausschuss
der
Regionen
der
Ort
für
diese
Vertretung
ist,
und
schlug
vor,
dieses
beratende
Gremium
in
einen
Senat
der
EU
umzuwandeln.
The
Spanish
Minister
of
the
Office
of
the
President
of
the
Government,
Juan
José
Lucas,
has
said,
in
order
to
refute
the
positions
upheld
by
nationalities
and
regions
wishing
to
be
represented
in
the
Council
of
Ministers
alongside
their
counterparts
in
Belgium,
Germany,
Austria
and
the
United
Kingdom,
that
they
are
properly
represented
within
the
Committee
of
the
Regions.
He
proposed
transforming
this
advisory
body
into
an
EU
senate.
Europarl v8
Kann
die
Ratspräsidentschaft
den
Inhalt
dieses
Vorschlags
des
Ministers
in
der
spanischen
Regierungskanzlei,
Juan
José
Lucas,
erläutern?
Can
the
Council
Presidency
elucidate
on
this
proposal
by
the
Minister
of
the
Office
of
the
President,
Mr
Lucas?
Europarl v8
In
seinen
Phantastereien
versucht
man
zum
einen
-
wie
Herr
Lucas,
Minister
der
spanischen
Regierungskanzlei
und
dem
Regierungspräsidenten
sehr
nahe
stehend
-,
die
internen
konstitutionellen
Institutionen
auf
eine
beratende
Funktion
in
einem
politisch
nutzlosen
Ausschuss
der
Regionen
zu
beschränken,
und
zum
anderen
will
man
-
unter
Missachtung
der
Realität
der
Union
-
dieses
Gremium
in
einen
Senat
umwandeln,
auch
wenn
man
damit
in
Widerspruch
zu
Vorschlägen
wie
den
des
deutschen
Bundeskanzlers
Schröder
gerät,
der
diese
Funktion
eines
Senats
dem
Rat
selbst
vorbehalten
will.
In
its
folly
-
as
illustrated
by
the
Minister
of
the
Presidency
Mr
Lucas,
a
minister
who
is
very
close
to
the
President
of
the
Spanish
Government
-
the
Spanish
Government
is
both
trying
to
confine
the
internal
constitutional
bodies
to
a
consultative
role
in
the
politically
useless
Committee
of
the
Regions,
and
also,
ignoring
the
reality
of
the
Union,
wants
to
turn
this
body
into
senate,
even
if
this
means
going
against
proposals
such
as
the
one
put
forward
by
the
German
Chancellor,
Gerhard
Schroeder,
who
reserves
this
role
of
senate
for
the
Council
itself.
Europarl v8
In
der
Mitteilung
der
Schwedischen
Regierungskanzlei
2003/04:FPM113
wird
ein
erheblicher
Anstieg
von
Betrügereien
im
Zusammenhang
mit
dem
Verfahren
der
Zeugniserteilung
festgestellt,
und
auch
das
Schwedische
Seeschifffahrtsamt
hat
Bedenken
dahingehend
geäußert,
dass
im
Falle
einer
Annahme
dieser
Richtlinie
das
Recht
auf
Festlegung
der
erforderlichen
Bedingungen
verloren
geht.
The
Swedish
Government
Offices’
information
note
2003/04:FPM113
states
that
there
has
been
a
‘marked
increase
in
the
amount
of
fraud
in
connection
with
the
certification
procedure’.
Europarl v8
Die
portugiesischen
Behörden
teilten
der
Klägerin
mit,
dass
sie
„zu
den
[vertraglichen
externen
Prüfberichten
für
die
Jahre
1993
bis
1997]
keine
Bescheinigung
ausstellen
können,
weil
sich
diese
nicht
im
Besitz
des
Ministers
der
Regierungskanzlei
befinden
und
daher
nicht
mit
Sicherheit
festzustellen
ist,
ob
es
diese
Berichte
gibt
oder
nicht“.
The
Portuguese
authorities
informed
the
applicant
that,
with
regard
to
the
contractual
external
audit
reports
for
the
years
1993
to
1997,
‘as
they
are
not
in
the
possession
of
the
minister
responsible
for
carrying
out
the
duties
of
the
President,
it
is
impossible
for
him
to
issue
a
statement,
since
the
existence
or
non-existence
of
those
reports
cannot
be
established
with
certainty’.
EUbookshop v2
Heute
ist
der
Park
zusammen
mit
dem
Schloss
im
Eigentum
der
Regierungskanzlei
der
SR
(verwaltet
vom
Amt
für
zweckgebundene
Einrichtungen),
mit
dem
Ziel
das
Schloss
als
repräsentativen
Sitz
der
Regierung
umzugestalten.
The
park
with
the
Castle
is
in
possession
of
the
Office
of
Government,
which
aim
is
to
have
it
as
a
representative
residence.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
Regierungskanzlei,
weder
im
Hinterlande
noch
an
der
Front,
in
der
man
die
verbotenen
Reden
nicht
abschrieb,
häufig
mit
Anmerkungen,
die
dem
Temperament
des
Abschreibers
entsprachen.
There
was
not
a
government
department,
not
only
in
the
rear
but
at
the
front,
where
the
forbidden
speeches
were
not
transcribed
–
frequently
with
additions
corresponding
to
the
temperament
of
the
transcriber.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jahre
diente
es
als
Sitz
der
Regierungskanzlei
und
des
Obergerichts,
von
dem
1807
Dänemark
England
den
Krieg
erklärte.
For
many
years,
it
was
the
seat
of
both
the
local
government
and
the
High
Court,
where
in
1807
Denmark
declared
war
on
England.
ParaCrawl v7.1