Übersetzung für "Regierungsapparat" in Englisch
Der
Kaiser
brauchte
einen
zivilen
Regierungsapparat.
The
Emperor
needs
civilian
governing
apparatus.
OpenSubtitles v2018
Er
reformierte
den
Regierungsapparat
seines
Staates.
He
reformed
the
country's
franchise
system.
WikiMatrix v1
Man
braucht
außerdem
keinen
Regierungsapparat
oder
allzu
viele
Regeln.
You
don’t
need
a
governing
body
or
too
many
rules.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Macht
kommt
von
ihrem
Monopol
der
politischen
Kontrolle
über
den
Regierungsapparat.
Their
power
stems
from
monopolizing
political
control
of
the
governing
apparatus.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Händen
befindet
sich
der
ganze
Regierungsapparat.
The
whole
government
apparatus
is
in
their
hands.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Macht
leitet
sich
von
ihrem
politischen
Monopol
über
den
Regierungsapparat
ab.
Its
power
stems
from
its
political
monopoly
of
the
government
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
blockieren
bisher
die
Bürokratie
im
Regierungsapparat
und
korrupte
Sicherheitskräfte
Hilfslieferungen.
Bureaucracy
in
the
government
apparatus
and
corrupt
security
forces
have
repeatedly
blocked
aid
supplies.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
zerstörte
den
alten
Regierungsapparat
in
Libyen,
was
später
zum
Zerfall
des
Landes
führte.
The
West
destroyed
the
old
state
apparatus
in
Libya,
which
later
led
to
the
breakup
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
Kandidatur
wie
die
Ihre,
außerhalb
von
Partei
und
Regierungsapparat,
die
Überraschung
schaffen?
Will
a
candidacy
like
yours,
outside
the
party
and
government
machinery,
be
a
surprise?
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Regierungsapparat
ebenfalls
bereit,
mit
Innovation
und
Inspiration
zu
den
Armen
zu
gehen?
Is
the
Government
machinery
also
ready
to
go
to
the
rural
poor
with
innovation
and
inspiration?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
lediglich
der
verkrustete
Regierungsapparat,
der
ein
Nährboden
für
Korruption
und
Intrigen
ist.
It's
simply
the
old-fashioned
governing
system
that
stands
as
a
breeding
ground
for
corruption
and
intrigues.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsbürokratie
und
der
Regierungsapparat
Kroatiens
waren
offensichtlich
der
Ansicht,
daß
ein
bißchen
Puder
aufzutragen,
ein
paar
schöne,
effekthaschende
Worte
und
die
formelle
Zulassung
der
Rolle
der
Oppositionen
ausreichen
würde,
um
eine
Regierung
und
ein
Machtsystem
als
demokratisch
zu
definieren.
A
state
bureaucracy
and
government
apparatus,
those
of
Croatia,
have
clearly
believed
that
a
quick
face-lift,
a
few
fine
words
and
official
recognition
of
the
role
of
the
opposition
are
enough
for
a
government
and
a
power
system
to
be
defined
as
democratic.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
ein
korrupter
Regierungsapparat,
auf
der
anderen
Seite
Rebellen,
Maoisten
genannt,
die
sich
bekämpfen,
beide
mit
dem
Vorwand,
die
arme
Landbevölkerung
zu
stützen.
On
the
one
hand
there
is
a
corrupt
government,
and
on
the
other
there
are
rebels
describing
themselves
as
Maoists,
fighting
each
other,
each
under
the
pretext
of
supporting
the
impoverished
rural
population.
Europarl v8
Die
1970er-Jahre
brachten
im
Libanon
eine
wachsende
Spannung
zwischen
der
christlich-dominierten
Regierung
und
moslemischen
und
linken
Oppositionsgruppen,
die
eine
bessere
Vertretung
im
Regierungsapparat
und
eine
stärkere
Einbindung
in
die
Arabische
Welt
verlangten.
The
1970s
in
Lebanon
were
characterized
by
rapidly
building
tension
between
the
Christian-dominated
government
and
Muslim
and
leftist
opposition
forces,
demanding
better
representation
in
the
government
apparatus
and
a
stronger
Lebanese
commitment
to
the
Arab
world.
Wikipedia v1.0
Aber
Putin
hat
die
Kontrolle
über
den
Regierungsapparat
nie
verloren,
und
seine
Aussichten
auf
die
Wiederwahl
als
Präsident
waren
immer
stabil.
But
Putin
never
lost
control
over
the
governmental
apparatus,
and
the
prospect
of
his
regaining
the
presidency
never
dimmed.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
werden
die
Ämter
ermutigt,
geeignete
Leistungen
im
privatwirtschaftlichen
Sektor
zu
erwerben,
um
das
Wachstum
der
Beschäftigtenzahl
im
Regierungsapparat
in
Grenzen
zu
halten.
Agencies
are
also
encouraged
to
purchase
appropriate
services
from
the
private
sector
to
control
the
growth
of
the
Government
work
force.
EUbookshop v2
Die
nationalen
statistischen
Amter
haben
immer
schon
beeindruckende
Mengen
von
Zahlen
her
vorgebracht,
die
von
den
Experten
im
Regierungsapparat
und
im
Hochschulbereich
dankbar
aufgenommen
worden
sind.
National
statistical
institutes
have
always
generated
impressive
quantities
of
figures
gratefully
received
by
specialists
within
government
and
the
academic
community.
EUbookshop v2
Kooperativen
und
belegschaftseigene
Unternehmen
haben
die
gleichen
Finanzierungs-,
Produktions-
und
Marketingprobleme
zu
bewältigen
wie
kleine
Privatbetriebe,
in
einem
Wirtschaftssystem,
welches
von
den
Großgesellschaften
und
einem
riesigen
Regierungsapparat
dominiert
wird.
Cooperatives
and
worker
owned
firms
face
the
same
problems
of
financing,
production,
and
marketing
as
small
privately
owned
businesses
in
an
economy
dominated
by
big
corporations
and
big
government.
EUbookshop v2
In
harter
täglicher
Arbeit
wurde
eine
„Programmierungsverwaltung"
(amministrazione
della
programmazione")
aufgebaut,
die
die
Beweggründe
und
Prioritäten
des
Plans
dem
Regierungsapparat,
den
zentralen
Behörden
und
den
großen
technischen
Strukturen
näherbringen
soll.
Steady
effort
and
detailed
work
is
being
devoted
to
setting
up
a
'planning
department'
the
purpose
of
which
is
to
induce
the
government
apparatus,
the
central
bureaucracy
and
the
large
technostructures
to
accept
and
endorse
the
case
for
the
plan
and
its
priorities.
EUbookshop v2
Leider
meine
ich
im
Gegensatz
zu
meinem
Kollegen
Herrn
Beazley,
daß
die
schlimmsten
Extremisten
im
Augenblick
im
Regierungsapparat
Südafrikas
sitzen.
Regrettably,
unlike
my
colleague,
Mr
Beazley,
I
feel
that
the
most
uncontrolled
extremists
at
the
moment
come
from
within
the
apparatus
of
the
South
African
Government.
EUbookshop v2
Das
SPO
ist
auch
in
der
Lage,
bestimmte
Vorschläge
zu
für
den
gesamten
Regierungsapparat
geltenden
Prioritäten
zu
bestätigen,
was
für
jede
einzelne
Behörde
einen
Anreiz
zur
Zusammenarbeit
mit
dem
SPO
und
zu
dessen
ständiger
Information
über
Verbesserungen
der
Programme
und
der
bestehenden
Möglichkeiten
darstellt.
The
SPO
is
also
in
a
position
to
endorse
particular
proposals
with
respect
to
Government-wide
priorities,
which
provides
an
incentive
for
each
agency
to
work
with
the
SPO
and
keep
it
apprised
of
program
enhancements
and
improved
capabilities.
EUbookshop v2
Die
gegenwärtigen
für
den
gesamten
Regierungsapparat
geltenden
statistischen
Standards
gehen
auf
das
Jahr
1974
zurück,
als
das
OMB
die
meisten
der
Leitdokumente
zu
einer
einzigen
politischen
Erklärung
modifizierte
und
vereinte.
Current
Government-wide
statistical
standards
date
back
to
1974,
when
OMB
modified
and
consolidated
most
of
the
guidance
documents
into
a
single
policy
statement.
EUbookshop v2