Übersetzung für "Reformwille" in Englisch
Sie
ist
mit
dem
Mißtrauensantrag
nicht
einverstanden,
weil
damit
der
Reformwille
schlechthin
verneint
wird.
It
will
not
support
the
motion
of
censure,
because
it
embodies
the
very
opposite
of
a
desire
for
reform.
Europarl v8
Mit
der
Zeit
wird
der
politische
Reformwille
immer
geringer,
zumindest
bis
das
System
explodiert.
As
time
passes,
the
political
support
for
reform
dwindles,
at
least
until
the
system
blows
up.
News-Commentary v14
Wir
sind
jedoch
der
Meinung,
daß
die
Vorschläge
und
der
Reformwille
der
Kommission
sehr
wichtig
sind,
und
wir
hoffen,
so
bald
wie
möglich
eine
Deregulierung
im
Bereich
Oliven
und
Olivenöl
erreichen
zu
können.
However,
we
think
the
Commission's
proposal
and
willingness
to
reform
are
extremely
important
and
we
hope
we
can
achieve
deregulation
within
the
olive
and
olive
oil
sector
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Der
Reformwille
der
Europäer
wird
imstande
sein,
Lösungen
hervorzubringen,
die
föderalen
Einrichtungen,
wie
beispielsweise
der
Europäischen
Zentralbank,
ein
gemeinsames
Tätigwerden
mit
anderen,
auf
der
Regierungszusammenarbeit
beruhenden
Institutionen
ermöglichen
werden.
The
determination
of
the
European
people
to
reform
must
be
met
with
solutions
which
will
allow
federal
institutions
such
as
the
European
Central
Bank
to
work
together
with
other
institutions
that
are
organised
on
the
basis
of
an
intergovernmental
model.
Europarl v8
Wie
die
Kommission
erwähnt
hat,
sind
in
der
Türkei
ein
ausgesprochener
Reformwille
und
Bemühungen
zur
Erfüllung
der
politischen
Kriterien
erkennbar,
die
für
den
Beginn
von
Beitrittsverhandlungen
zur
EU
gefordert
werden.
As
the
Commissioner
mentioned,
we
are
in
fact
seeing
an
express
desire
for
reform
in
Turkey
and
a
desire
to
comply
with
the
political
criteria,
as
required
if
the
country
is
to
embark
upon
negotiations
concerning
EU
membership.
Europarl v8
Der
Reformwille
ist
noch
vorhanden,
doch
stehen
der
Umsetzung
von
Reformmaßnahmen
noch
einige
ernsthafte
Hindernisse
im
Wege.
The
commitment
to
reform
persists,
but
a
number
of
serious
obstacles
continue
to
hamper
delivery.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
Griechenland
dabei
helfen,
den
Teufelskreis
zu
durchbrechen
und
in
eine
Aufwärtsspirale
einzutreten,
in
der
der
Reformwille
mit
neuem
Vertrauen
und
Wachstum
belohnt
wird,
wodurch
wiederum
Anreize
für
weitere
Fortschritte
entstehen.
It
will
help
Greece
to
move
from
a
vicious
to
a
virtuous
cycle
–
where
commitment
to
reform
is
rewarded
by
renewal
of
confidence
and
growth,
creating
the
incentives
for
further
progress.
TildeMODEL v2018
Ehrgeizige
Ziele
und
entschiedener
Reformwille
sind
die
Richtschnur
für
die
Vergabe
der
umfangreichen
EU-Finanzmittel
an
die
Nachbarschaftsländer
in
den
kommenden
Jahren.
Ambition
and
commitment
to
reforms
will
guide
the
massive
EU
funding
for
our
Neighbours
for
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
rumänische
Regierung
ihre
Bemühungen
in
den
Bereichen
Justizreform
und
Korruptionsbekämpfung
verstärkt
habe,
sei
der
Reformwille
in
den
wichtigsten
Einrichtungen
Rumäniens
nicht
immer
gleich
stark
ausgeprägt.
Although
the
Government
had
stepped
up
its
efforts
toward
judiciary
reform
and
the
fight
against
corruption,
the
commitment
to
reform
by
Romania’s
key
institutions
was
considered
uneven.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
jedoch
der
Meinung,
daß
die
Vorschläge
und
der
Reformwille
der
Kommission
sehr
wichtig
sind,
und
wir
hoffen,
so
bald
wie
möglich
eine
Deregulierung
im
Be
reich
Oliven
und
Olivenöl
erreichen
zu
können.
Integrating
new
criteria
associated
at
the
same
time
with
the
countryside,
the
environment
and
employment,
seems
to
us
a
fundamental
requirement
of
reform,
which
would
be
fairer
to
small
producers.
EUbookshop v2
Am
7.
März
erklärte
Reza
Moghadam,
scheidender
Direktor
der
Europa-Abteilung
beim
IWF,
dass
ihn
die
“Entschlossenheit
der
Behörden,
der
Sinn
für
Verantwortung
und
der
Reformwille
“positiv
beeindruckt”
habe.
Even
before
Poroshenko
assumed
office
on
Jun.
7,
international
financial
institutions
(IFIs)
were
rushing
emergency
missions
into
the
country,
with
IMF
European
Department
Director
Reza
Moghadam
declaring
on
a
Mar.
7
visit,
“I
am
positively
impressed
with
authorities’
determination,
sense
of
responsibility
and
commitment
to
an
agenda
of
economic
reform.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
jedoch
langsam
stärker
wird
und
sich
ein
Reformwille
einstellt,
besteht
die
Chance,
dass
sich
nach
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
eine
ASEAN-10
auch
die
notwendige
Vertiefung
des
Vertrauens,
der
multilateralen
Beziehungen,
Kooperationen
und
institutionellen
Verflechtungen
entwickelt,
die
eine
Sicherheitsgemeinschaft
ausmacht.
However,
if
this
will
slowly
be
fostered,
leading
to
a
willingness
to
reform,
there
will
be
the
possibility
of
increasing
the
mutual
trust
within
the
extended
ASEAN-10
and
establishing
multilateral
relations,
cooperations
as
well
as
institutional
ties,
that
make
up
a
security
community.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Reformwille
ist
richtig
–
und
er
wird
dafür
sorgen,
dass
Investoren
Vertrauen
schöpfen
und
sich
stärker
in
Tunesien
engagieren
–
und
zwar
sicherlich
inklusive
deutscher
Investoren,
auch
wenn
wir
nicht
am
Mittelmeer
liegen…
This
willingness
to
reform
is
positive
and
will
ensure
that
investors
gain
confidence
and
engage
more
in
Tunisia
–
and
this
will
surely
include
German
investors,
even
if
we’re
not
a
Mediterranean
country...
ParaCrawl v7.1
Der
Reformwille,
den
die
Immobilienkrise
brachte,
könnte
langsam
wieder
verebben
und
auch
die
Ambitionen
Italiens
könnten
unter
dem
Nachfolger
Padoa-Schioppas,
Giulio
Tremonti,
deutlich
zurückgeschraubt
werden.
The
demand
for
reforms
which
followed
the
Subprime
Crisis
could
become
less,
and
also
Italy’s
ambitions
could
be
lowered
by
Giulio
Tremonti
the
successor
of
Padoa-Schioppa.
ParaCrawl v7.1
Der
sozialistische
Kandidat
wird
als
der
nächste
französische
Präsident
gehandelt,
doch
sein
mangelnder
Reformwille
wäre
schlecht
für
sein
Land
und
vor
allem
für
Europa,
so
schreibt
die
Londoner
Wochenzeitung.
The
socialist
candidate
is
set
to
become
the
next
French
president,
but
his
refusal
to
reform
would
be
bad
for
his
country
and
most
of
all
for
Europe,
argues
the
London
weekly.
ParaCrawl v7.1
Den
Weg
hin
zur
EU
muss
Bosnien
und
Herzegowina
aber
selbst
beschreiben,
Reformwille
und
Entschlossenheit
müssen
aus
der
Mitte
der
Gesellschaft
und
Politik
kommen.
But
only
Bosnia
and
Herzegovina
can
actually
walk
that
road
towards
the
EU;
the
will
and
the
determination
to
enact
reforms
need
to
come
from
its
own
society
and
political
sphere.
ParaCrawl v7.1
Ursächlich
dafür
sind
neben
dem
finanziellen
Aspekt
in
vielen
Fällen
auch
ein
fehlender
Reformwille
und
eine
schlecht
funktionierende
Zusammenarbeit
von
Politik,
Verwaltung
und
Nutzern.
Apart
from
the
financial
aspect,
this
is
due
in
many
cases
to
a
lack
of
reform
will
and
poorly
functioning
cooperation
between
politics,
administration
and
users.
ParaCrawl v7.1
Den
Weg
hin
zur
EU
muss
Bosnien
Herzegowina
aber
selbst
beschreiten,
Reformwille
und
Entschlossenheit
müssen
aus
der
Mitte
der
Gesellschaft,
aus
der
Mitte
der
Politik
kommen.
But
only
Bosnia
and
Herzegovina
can
actually
walk
that
road
towards
the
EU;
the
will
and
the
determination
to
enact
reforms
need
to
come
from
its
own
society
and
political
sphere.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
daß
der
Reformwille
der
Europäer
den
Punkt
finden
lassen
wird,
an
welchem
sich
die
unbedingte
Notwendigkeit
der
Integration
und
der
Mut
zur
Erweiterung
treffen.
I
am
sure
that
the
desire
of
Europeans
to
embark
upon
reform
will
find
the
way
to
harmonize
the
indispensable
need
for
integration
with
the
bold
courage
needed
to
pursue
enlargement.
ParaCrawl v7.1
Technischer
Fortschritt,
Reformwille,
soziale
Kompetenz,
künstlerische
Kreativität
und
der
Mut
zu
Innovationen
wurden
zu
wirkmächtigen
Hebeln
gesellschaftlicher
und
künstlerischer
Erneuerung.
Technological
progress,
a
desire
for
reform,
a
sense
of
the
need
to
be
socially
relevant,
artistic
creativity
and
the
courage
to
embark
on
innovations
became
powerful
forces
for
social
and
artistic
renewal.
ParaCrawl v7.1