Übersetzung für "Reformwille" in Englisch

Sie ist mit dem Mißtrauensantrag nicht einverstanden, weil damit der Reformwille schlechthin verneint wird.
It will not support the motion of censure, because it embodies the very opposite of a desire for reform.
Europarl v8

Mit der Zeit wird der politische Reformwille immer geringer, zumindest bis das System explodiert.
As time passes, the political support for reform dwindles, at least until the system blows up.
News-Commentary v14

Wir sind jedoch der Meinung, daß die Vorschläge und der Reformwille der Kommission sehr wichtig sind, und wir hoffen, so bald wie möglich eine Deregulierung im Bereich Oliven und Olivenöl erreichen zu können.
However, we think the Commission's proposal and willingness to reform are extremely important and we hope we can achieve deregulation within the olive and olive oil sector as soon as possible.
Europarl v8

Der Reformwille der Europäer wird imstande sein, Lösungen hervorzubringen, die föderalen Einrichtungen, wie beispielsweise der Europäischen Zentralbank, ein gemeinsames Tätigwerden mit anderen, auf der Regierungszusammenarbeit beruhenden Institutionen ermöglichen werden.
The determination of the European people to reform must be met with solutions which will allow federal institutions such as the European Central Bank to work together with other institutions that are organised on the basis of an intergovernmental model.
Europarl v8

Wie die Kommission erwähnt hat, sind in der Türkei ein ausgesprochener Reformwille und Bemühungen zur Erfüllung der politischen Kriterien erkennbar, die für den Beginn von Beitrittsverhandlungen zur EU gefordert werden.
As the Commissioner mentioned, we are in fact seeing an express desire for reform in Turkey and a desire to comply with the political criteria, as required if the country is to embark upon negotiations concerning EU membership.
Europarl v8

Der Reformwille ist noch vorhanden, doch stehen der Umsetzung von Reformmaßnahmen noch einige ernsthafte Hindernisse im Wege.
The commitment to reform persists, but a number of serious obstacles continue to hamper delivery.
TildeMODEL v2018

Dies wird Griechenland dabei helfen, den Teufelskreis zu durchbrechen und in eine Aufwärtsspirale einzutreten, in der der Reformwille mit neuem Vertrauen und Wachstum belohnt wird, wodurch wiederum Anreize für weitere Fortschritte entstehen.
It will help Greece to move from a vicious to a virtuous cycle – where commitment to reform is rewarded by renewal of confidence and growth, creating the incentives for further progress.
TildeMODEL v2018

Ehrgeizige Ziele und entschiedener Reformwille sind die Richtschnur für die Vergabe der umfangreichen EU-Finanzmittel an die Nachbarschaftsländer in den kommenden Jahren.
Ambition and commitment to reforms will guide the massive EU funding for our Neighbours for the coming years.
TildeMODEL v2018

Obwohl die rumänische Regierung ihre Bemühungen in den Bereichen Justizreform und Korruptionsbekämpfung verstärkt habe, sei der Reformwille in den wichtigsten Einrichtungen Rumäniens nicht immer gleich stark ausgeprägt.
Although the Government had stepped up its efforts toward judiciary reform and the fight against corruption, the commitment to reform by Romania’s key institutions was considered uneven.
TildeMODEL v2018

Wir sind jedoch der Meinung, daß die Vorschläge und der Reformwille der Kommission sehr wichtig sind, und wir hoffen, so bald wie möglich eine Deregulierung im Be reich Oliven und Olivenöl erreichen zu können.
Integrating new criteria associated at the same time with the countryside, the environment and employment, seems to us a fundamental requirement of reform, which would be fairer to small producers.
EUbookshop v2

Am 7. März erklärte Reza Moghadam, scheidender Direktor der Europa-Abteilung beim IWF, dass ihn die “Entschlossenheit der Behörden, der Sinn für Verantwortung und der Reformwille “positiv beeindruckt” habe.
Even before Poroshenko assumed office on Jun. 7, international financial institutions (IFIs) were rushing emergency missions into the country, with IMF European Department Director Reza Moghadam declaring on a Mar. 7 visit, “I am positively impressed with authorities’ determination, sense of responsibility and commitment to an agenda of economic reform.”
ParaCrawl v7.1

Wenn diese jedoch langsam stärker wird und sich ein Reformwille einstellt, besteht die Chance, dass sich nach der Erweiterung der Gemeinschaft auf eine ASEAN-10 auch die notwendige Vertiefung des Vertrauens, der multilateralen Beziehungen, Kooperationen und institutionellen Verflechtungen entwickelt, die eine Sicherheitsgemeinschaft ausmacht.
However, if this will slowly be fostered, leading to a willingness to reform, there will be the possibility of increasing the mutual trust within the extended ASEAN-10 and establishing multilateral relations, cooperations as well as institutional ties, that make up a security community.
ParaCrawl v7.1

Dieser Reformwille ist richtig – und er wird dafür sorgen, dass Investoren Vertrauen schöpfen und sich stärker in Tunesien engagieren – und zwar sicherlich inklusive deutscher Investoren, auch wenn wir nicht am Mittelmeer liegen…
This willingness to reform is positive and will ensure that investors gain confidence and engage more in Tunisia – and this will surely include German investors, even if we’re not a Mediterranean country...
ParaCrawl v7.1

Der Reformwille, den die Immobilienkrise brachte, könnte langsam wieder verebben und auch die Ambitionen Italiens könnten unter dem Nachfolger Padoa-Schioppas, Giulio Tremonti, deutlich zurückgeschraubt werden.
The demand for reforms which followed the Subprime Crisis could become less, and also Italy’s ambitions could be lowered by Giulio Tremonti the successor of Padoa-Schioppa.
ParaCrawl v7.1

Der sozialistische Kandidat wird als der nächste französische Präsident gehandelt, doch sein mangelnder Reformwille wäre schlecht für sein Land und vor allem für Europa, so schreibt die Londoner Wochenzeitung.
The socialist candidate is set to become the next French president, but his refusal to reform would be bad for his country and most of all for Europe, argues the London weekly.
ParaCrawl v7.1

Den Weg hin zur EU muss Bosnien und Herzegowina aber selbst beschreiben, Reformwille und Entschlossenheit müssen aus der Mitte der Gesellschaft und Politik kommen.
But only Bosnia and Herzegovina can actually walk that road towards the EU; the will and the determination to enact reforms need to come from its own society and political sphere.
ParaCrawl v7.1

Ursächlich dafür sind neben dem finanziellen Aspekt in vielen Fällen auch ein fehlender Reformwille und eine schlecht funktionierende Zusammenarbeit von Politik, Verwaltung und Nutzern.
Apart from the financial aspect, this is due in many cases to a lack of reform will and poorly functioning cooperation between politics, administration and users.
ParaCrawl v7.1

Den Weg hin zur EU muss Bosnien Herzegowina aber selbst beschreiten, Reformwille und Entschlossenheit müssen aus der Mitte der Gesellschaft, aus der Mitte der Politik kommen.
But only Bosnia and Herzegovina can actually walk that road towards the EU; the will and the determination to enact reforms need to come from its own society and political sphere.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, daß der Reformwille der Europäer den Punkt finden lassen wird, an welchem sich die unbedingte Notwendigkeit der Integration und der Mut zur Erweiterung treffen.
I am sure that the desire of Europeans to embark upon reform will find the way to harmonize the indispensable need for integration with the bold courage needed to pursue enlargement.
ParaCrawl v7.1

Technischer Fortschritt, Reformwille, soziale Kompetenz, künstlerische Kreativität und der Mut zu Innovationen wurden zu wirkmächtigen Hebeln gesellschaftlicher und künstlerischer Erneuerung.
Technological progress, a desire for reform, a sense of the need to be socially relevant, artistic creativity and the courage to embark on innovations became powerful forces for social and artistic renewal.
ParaCrawl v7.1