Übersetzung für "Reformprozess" in Englisch

Natürlich stimme ich zu, dass Bewerberländer den Reformprozess fortsetzen müssen.
Of course, I agree that candidate countries must continue the process of reform.
Europarl v8

Es wird damit gerechnet, dass der Reformprozess bis Ende 2006 abgeschlossen ist.
The reform process is expected to be finalised by the end of 2006.
DGT v2019

Die Türkei muss sich ihrerseits dem jetzt laufenden Reformprozess weiter widmen.
For its part, Turkey must commit further to the reform process that is under way.
Europarl v8

Der Reformprozess ist jetzt in vollem Gange.
The reform process is now moving.
Europarl v8

Wir unterstützen und fördern den Reformprozess im Iran ausdrücklich.
We wholeheartedly support and encourage the process of reform in Iran.
Europarl v8

Des weiteren wird sicher auch der Reformprozess weitergehen.
The reform process, too, is set to continue.
Europarl v8

Anfangserfolge im Reformprozess wurden vor allem im Bereich der Finanzverwaltung erzielt.
It has been primarily in the area of financial management that the reform process has met with its first successes.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist der Reformprozess auf anderen Gebieten ziemlich ins Stocken geraten.
In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
Europarl v8

Was passiert, wenn dieser Reformprozess abbricht?
What will happen if the reform process is cut short?
Europarl v8

Montenegro muss die Umsetzung und den Reformprozess in einem fundierten Erfolgsbericht schriftlich niederlegen.
Montenegro needs to build a solid track record of implementation and of reforms.
Europarl v8

Die Kommission ist seit einiger Zeit dabei, einen solchen inneren Reformprozess voranzutreiben.
The Commission has for some time been pressing on with this sort of internal reform process.
Europarl v8

Der wirtschaftliche Reformprozess ist nicht das alleinige Vorhaben.
The process of economic reform is not an end in itself.
Europarl v8

Darauf zielt auch der Reformprozess in diesem Hause ab.
That is the purpose of the work of reform in our Parliament.
Europarl v8

Ist das der Reformprozess der Türkei?
Is this what Turkey's reform process adds up to?
Europarl v8

Das gilt in jedem Fall, und deshalb muss der Reformprozess weitergehen.
That is true in any case, and that is why the reform process must continue.
Europarl v8

Kroatien muss dringend den Reformprozess in diesem Bereich beschleunigen.
Croatia urgently needs to speed up the reform process in this area.
Europarl v8

Der Rücktritt der Kommission leitete einen radikalen Reformprozess ein.
What we are seeing as a result of the resignation of the Commission is a radical reform process.
Europarl v8

Dies sei als Gruß an den weiteren Reformprozess verstanden.
This is said by way of welcoming the continued reform work.
Europarl v8

Das Land muss die Umsetzung politischer Reformen sowie den Reformprozess im Allgemeinen beschleunigen.
Turkey must accelerate the implementation of political reforms and the reform process generally.
Europarl v8

Wir müssen den Reformprozess in Vietnam umfassend fördern.
We must all encourage the process of reform in Vietnam.
Europarl v8

Der Lissabonner Reformprozess ist wieder auf dem richtigen Weg.
The Lisbon reform process is back on track.
Europarl v8

Der Reformprozess muss weiter fortgesetzt und noch vor einem Beitritt abgeschlossen werden.
The reform process must continue, and it must be concluded before accession.
Europarl v8

Der demokratische Reformprozess wird gänzlich in Ankara blockiert.
The democratic reform process is at a complete standstill in Ankara.
Europarl v8

Dies betrifft sowohl den Reformprozess als auch das Protokoll von Ankara.
This concerns both the reform process and the Ankara Protocol.
Europarl v8

Sie muss ermutigt werden, diesen Reformprozess mit größtem Eifer fortzusetzen.
We must encourage Turkey to continue this reform process with great zeal.
Europarl v8

Doch der Reformprozess ist langsam, und die Krise wartet nicht.
But the reform process is slow, and the crisis will not wait.
News-Commentary v14

Viele meinen, sie könnten den Reformprozess in Russland als ein Scheitern abhaken.
It is fashionable to mock the reform process as a failure.
News-Commentary v14

Wechselkursstabilität ist, solange ein Land im Reformprozess steckt, sein wichtigster Rückhalt.
Exchange rate stability is the key anchor when a country's reform process is underway.
News-Commentary v14