Übersetzung für "Reformprozess" in Englisch
Natürlich
stimme
ich
zu,
dass
Bewerberländer
den
Reformprozess
fortsetzen
müssen.
Of
course,
I
agree
that
candidate
countries
must
continue
the
process
of
reform.
Europarl v8
Es
wird
damit
gerechnet,
dass
der
Reformprozess
bis
Ende
2006
abgeschlossen
ist.
The
reform
process
is
expected
to
be
finalised
by
the
end
of
2006.
DGT v2019
Die
Türkei
muss
sich
ihrerseits
dem
jetzt
laufenden
Reformprozess
weiter
widmen.
For
its
part,
Turkey
must
commit
further
to
the
reform
process
that
is
under
way.
Europarl v8
Der
Reformprozess
ist
jetzt
in
vollem
Gange.
The
reform
process
is
now
moving.
Europarl v8
Wir
unterstützen
und
fördern
den
Reformprozess
im
Iran
ausdrücklich.
We
wholeheartedly
support
and
encourage
the
process
of
reform
in
Iran.
Europarl v8
Des
weiteren
wird
sicher
auch
der
Reformprozess
weitergehen.
The
reform
process,
too,
is
set
to
continue.
Europarl v8
Anfangserfolge
im
Reformprozess
wurden
vor
allem
im
Bereich
der
Finanzverwaltung
erzielt.
It
has
been
primarily
in
the
area
of
financial
management
that
the
reform
process
has
met
with
its
first
successes.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
der
Reformprozess
auf
anderen
Gebieten
ziemlich
ins
Stocken
geraten.
In
other
fields,
regrettably,
the
reform
process
has
come
to
something
of
a
halt.
Europarl v8
Was
passiert,
wenn
dieser
Reformprozess
abbricht?
What
will
happen
if
the
reform
process
is
cut
short?
Europarl v8
Montenegro
muss
die
Umsetzung
und
den
Reformprozess
in
einem
fundierten
Erfolgsbericht
schriftlich
niederlegen.
Montenegro
needs
to
build
a
solid
track
record
of
implementation
and
of
reforms.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
seit
einiger
Zeit
dabei,
einen
solchen
inneren
Reformprozess
voranzutreiben.
The
Commission
has
for
some
time
been
pressing
on
with
this
sort
of
internal
reform
process.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Reformprozess
ist
nicht
das
alleinige
Vorhaben.
The
process
of
economic
reform
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Darauf
zielt
auch
der
Reformprozess
in
diesem
Hause
ab.
That
is
the
purpose
of
the
work
of
reform
in
our
Parliament.
Europarl v8
Ist
das
der
Reformprozess
der
Türkei?
Is
this
what
Turkey's
reform
process
adds
up
to?
Europarl v8
Das
gilt
in
jedem
Fall,
und
deshalb
muss
der
Reformprozess
weitergehen.
That
is
true
in
any
case,
and
that
is
why
the
reform
process
must
continue.
Europarl v8
Kroatien
muss
dringend
den
Reformprozess
in
diesem
Bereich
beschleunigen.
Croatia
urgently
needs
to
speed
up
the
reform
process
in
this
area.
Europarl v8
Der
Rücktritt
der
Kommission
leitete
einen
radikalen
Reformprozess
ein.
What
we
are
seeing
as
a
result
of
the
resignation
of
the
Commission
is
a
radical
reform
process.
Europarl v8
Dies
sei
als
Gruß
an
den
weiteren
Reformprozess
verstanden.
This
is
said
by
way
of
welcoming
the
continued
reform
work.
Europarl v8
Das
Land
muss
die
Umsetzung
politischer
Reformen
sowie
den
Reformprozess
im
Allgemeinen
beschleunigen.
Turkey
must
accelerate
the
implementation
of
political
reforms
and
the
reform
process
generally.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Reformprozess
in
Vietnam
umfassend
fördern.
We
must
all
encourage
the
process
of
reform
in
Vietnam.
Europarl v8
Der
Lissabonner
Reformprozess
ist
wieder
auf
dem
richtigen
Weg.
The
Lisbon
reform
process
is
back
on
track.
Europarl v8
Der
Reformprozess
muss
weiter
fortgesetzt
und
noch
vor
einem
Beitritt
abgeschlossen
werden.
The
reform
process
must
continue,
and
it
must
be
concluded
before
accession.
Europarl v8
Der
demokratische
Reformprozess
wird
gänzlich
in
Ankara
blockiert.
The
democratic
reform
process
is
at
a
complete
standstill
in
Ankara.
Europarl v8
Dies
betrifft
sowohl
den
Reformprozess
als
auch
das
Protokoll
von
Ankara.
This
concerns
both
the
reform
process
and
the
Ankara
Protocol.
Europarl v8
Sie
muss
ermutigt
werden,
diesen
Reformprozess
mit
größtem
Eifer
fortzusetzen.
We
must
encourage
Turkey
to
continue
this
reform
process
with
great
zeal.
Europarl v8
Doch
der
Reformprozess
ist
langsam,
und
die
Krise
wartet
nicht.
But
the
reform
process
is
slow,
and
the
crisis
will
not
wait.
News-Commentary v14
Viele
meinen,
sie
könnten
den
Reformprozess
in
Russland
als
ein
Scheitern
abhaken.
It
is
fashionable
to
mock
the
reform
process
as
a
failure.
News-Commentary v14
Wechselkursstabilität
ist,
solange
ein
Land
im
Reformprozess
steckt,
sein
wichtigster
Rückhalt.
Exchange
rate
stability
is
the
key
anchor
when
a
country's
reform
process
is
underway.
News-Commentary v14