Übersetzung für "Reformpaket" in Englisch

Das endgültige Reformpaket muß notwendigerweise die Prioritäten des Parlaments widerspiegeln.
The final package must perforce reflect Parliament's priorities.
Europarl v8

Das vorliegende Reformpaket würde ein weiteres Bauernsterben bewirken.
This reform package would continue to sound the death knell for farmers.
Europarl v8

Das Reformpaket Agenda 2000 stellt einen großen Schritt in Richtung Erweiterung dar.
The Agenda 2000 reform package represents a major step towards enlargement.
Europarl v8

Erste Priorität muß das Reformpaket genießen.
The number one priority must be the reform agenda.
Europarl v8

Könnten Sie daraus ein neues Reformpaket für den Rat schnüren?
Could you compile a new package of reforms from this on behalf of the Council?
Europarl v8

Wir wollen sicherstellen, dass das Reformpaket umfassend und solide ist.
We must make sure that the reform package is comprehensive and solid.
Europarl v8

Wir warten seit Jahren auf dieses Reformpaket.
We have waited for this reform package for years.
Europarl v8

Herr Präsident, ich begrüße das Reformpaket der Kommission zur Fischereipolitik.
Mr President, I would like to welcome the Commission's package of reforms affecting the common fisheries policy.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das Reformpaket der Kommission gerecht.
I believe the Commission's reform package is fair.
Europarl v8

Der Ihnen heute Abend vorliegende Bericht enthält 55 vorgeschlagene Änderungsanträge für das Reformpaket.
The report we have put before you tonight, colleagues, contains 55 proposed amendments to the regulation package.
Europarl v8

Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.
The reform package also contained several systemic improvements to the planning and budgeting process.
MultiUN v1

Er erwartet davon auch einen Auftrieb für sein "Reformpaket" in Italien.
He expects it to provide a boost for his "Reform Package" in Italy.
WMT-News v2019

Das Steuersystem wurde durch ein umfassendes Reformpaket beschäftigungsfreundlicher gestaltet.
The tax system has been made more employment-friendly through a comprehensive reform package.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstützt in seiner Stellungnahme zum Reformpaket die Vorschläge der Kommission.
The EESC in its opinion on the restructuring package is supportive of the Commission’s proposals.
TildeMODEL v2018

Sie bilden zusammengenommen ein ambitioniertes Reformpaket für die Wirtschaft der EU.
Taken together, they represent an ambitious set of reforms for the EU economy.
TildeMODEL v2018

Warum hat die Kommission ein neues Reformpaket im Bereich der Unternehmensbesteuerung vorgelegt?
Why has the Commission presented a new package of corporate tax reforms?
TildeMODEL v2018

Geplant ist ein umfassendes, kohärentes Reformpaket auf folgender Grundlage:
The aim is to present a comprehensive and consistent reform package based on the following elements:
TildeMODEL v2018

Sie haben alle damit begonnen, die in dem Reformpaket festgelegten Grundsätze umzusetzen.
They have all begun to implement the principles laid down in the regulatory package.
TildeMODEL v2018

Schließlich soll das heutige Reformpaket ein fundamentales Problem der Fischereipolitik korrigieren.
There is, finally, one more fundamental problem with the fisheries policy which today's reform package is designed to deal with.
TildeMODEL v2018

Das Reformpaket sieht im Wesentlichen Folgendes vor:
Main elements of this package are:
TildeMODEL v2018

Deshalb muß das Reformpaket zum Ende der Regierungskonferenz im Dezember 2000 vereinbart sein.
So the reform package must be agreed at the close of the IGC in December 2000.
TildeMODEL v2018

Bietet das Reformpaket der Kommission einen Freibrief für neue Bestimmungen?
Will the data protection reform give the Commission a blank cheque to regulate?
TildeMODEL v2018