Übersetzung für "Referendarzeit" in Englisch

Während seiner Referendarzeit war er unter anderem für Freshfields in Köln und Brüssel tätig.
During his legal internship he worked inter alia for Freshfields in Cologne and Brussels.
ParaCrawl v7.1

Für die Zulassung zum Richteramt sind das Richterexamen und eine abgeschlossene zweijährige Referendarzeit vorgeschrieben (Referendare werden vom Justizministerium ernannt).
Entry qualifications for the profession include the bar exam and a completed two-year judicial traineeship (trainees are appointed by the Ministry of Justice).
EUbookshop v2

Während seiner dreijährigen Referendarzeit gewann er mehrere internationale Preise und widmete sich verstärkt seiner Karriere als Opern-, Lied- und Konzertsänger.
During his three-year traineeship he won several international prizes and devoted himself increasingly to his career as an opera, lieder and concert singer.
WikiMatrix v1

Auch bieten wir die Möglichkeit eines studienbegleitenden Praktikums, einer Tätigkeit als Stationsreferendar/in oder der freien Mitarbeit während der Referendarzeit.
We also offer the possibility of a study-accompanying internship, a job as a station trainee assistant or the free cooperation during the traineeship.
CCAligned v1

Nach Studium und Referendarzeit war sie wissenschaftliche Mitarbeiterin bei Professor Paul Mikat am Institut für Deutsche Rechtsgeschichte und Zivilrecht an der Ruhr-Universität Bochum, bevor sie 1987 ins Ministerium für Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen eintrat.
After completing her studies and practical training she worked as a research associate with Professor Paul Mikat at the Institute of German Legal History and Civil Law at the Ruhr University of Bochum before joining the Ministry for Science and Research of the State of North Rhine-Westphalia in 1987.
ParaCrawl v7.1

Bereits während des Studiums legte sie ihren Schwerpunkt auf das Arbeitsrecht, was sich in der Referendarzeit fortsetzte.
As a student, she had already begun to concentrate on employment law, this continuing into her legal internship.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2015 begann er seine zweijährige Referendarzeit am Landgericht Köln, in welcher er Stationen bei der Industrie- und Handelskammer zu Köln, der Deutschen Botschaft in Bangkok sowie der Kanzlei Küttner absolvierte.
In 2015, he began his two-year law internship at the District Court of Cologne with stages at the Cologne Chamber of Commerce and Industry, the German Embassy Bangkok and the law firm Küttner.
ParaCrawl v7.1

Während der anschließenden 2-jährigen Referendarzeit verbrachte er ein dreimonatiges Praktikum bei der Vertretung Bayerns bei der Europäischen Gemeinschaft in Brüssel.
During his following 2-year traineeship in judicial service, he took a 3-month internship with the Bavarian Representation to the European Community in Brussels.
ParaCrawl v7.1

Neben Studium und Referendarzeit arbeitete Jens Barkemeyer beim Bundeskartellamt, dem Euro-Info-Centre des Deutschen Industrie- und Handelskammertages, der Unternehmensberatung Huthwaite Research Group, in der Auslands- und Rechtsabteilung sowie der Londoner Niederlassung der Deutschen Krankenversicherung AG .
In addition to his studies and traineeship, Jens Barkemeyer worked at the Office of Fair Trade, the Euro-Info-Centre of the German Chamber of Industry and Commerce, the management consultant Huthwaite Research Group, and the foreign and legal department as well as the London branch of the Deutsche Krankenversicherung AG .
ParaCrawl v7.1

Bereits während der Referendarzeit vertiefte er seine Kenntnisse im Wirtschaftsrecht im Rahmens einer Mitarbeit in einer wirtschaftsrechtlich ausgerichteten Rechtsanwaltssozietät.
During his clerkship he gained in-depth knowledge in commercial law within the scope of his work with a law office oriented towards commercial law.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um eine parallel zur Referendarzeit durchgeführte praxisorientierte Assistenzausbildung mit häufiger Übernahme nach dem zweiten Staatsexamen.
This is a practice-oriented assistant training programme running parallel to the legal clerkship, with candidates often being taken on after the second law board examination.
ParaCrawl v7.1

Dem Ende des Studiums folgte die Referendarzeit und dieser erst einmal die Zeit der Nebenjobs und Arbeitslosigkeit.
The end of my studies was followed by my teacher training and this by odd jobs and joblessness.
ParaCrawl v7.1

Er hat in Bonn und London studiert und über "Urheberrecht und elektronisches Publizieren" promoviert und seine Referendarzeit in Köln und den USA absolviert.
Having studied and written his doctoral thesis on "Copyright and Electronic Publishing" in Bonn and London, Fabian took his legal traineeship in Cologne and the United States
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Referendarzeit arbeitete sie in der New Yorker Niederlassung einer deutschen Bank und erwarb dabei erste Erfahrungen auf dem Gebiet der Projekt- und Immobilienfinanzierung.
During her legal traineeship she worked in the New York branch of a German bank where she gained valuable experience in the area of project and real estate financing.
ParaCrawl v7.1