Übersetzung für "Referendarzeit" in Englisch
Während
seiner
Referendarzeit
war
er
unter
anderem
für
Freshfields
in
Köln
und
Brüssel
tätig.
During
his
legal
internship
he
worked
inter
alia
for
Freshfields
in
Cologne
and
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zulassung
zum
Richteramt
sind
das
Richterexamen
und
eine
abgeschlossene
zweijährige
Referendarzeit
vorgeschrieben
(Referendare
werden
vom
Justizministerium
ernannt).
Entry
qualifications
for
the
profession
include
the
bar
exam
and
a
completed
two-year
judicial
traineeship
(trainees
are
appointed
by
the
Ministry
of
Justice).
EUbookshop v2
Während
seiner
dreijährigen
Referendarzeit
gewann
er
mehrere
internationale
Preise
und
widmete
sich
verstärkt
seiner
Karriere
als
Opern-,
Lied-
und
Konzertsänger.
During
his
three-year
traineeship
he
won
several
international
prizes
and
devoted
himself
increasingly
to
his
career
as
an
opera,
lieder
and
concert
singer.
WikiMatrix v1
Auch
bieten
wir
die
Möglichkeit
eines
studienbegleitenden
Praktikums,
einer
Tätigkeit
als
Stationsreferendar/in
oder
der
freien
Mitarbeit
während
der
Referendarzeit.
We
also
offer
the
possibility
of
a
study-accompanying
internship,
a
job
as
a
station
trainee
assistant
or
the
free
cooperation
during
the
traineeship.
CCAligned v1
Nach
Studium
und
Referendarzeit
war
sie
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
bei
Professor
Paul
Mikat
am
Institut
für
Deutsche
Rechtsgeschichte
und
Zivilrecht
an
der
Ruhr-Universität
Bochum,
bevor
sie
1987
ins
Ministerium
für
Wissenschaft
und
Forschung
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
eintrat.
After
completing
her
studies
and
practical
training
she
worked
as
a
research
associate
with
Professor
Paul
Mikat
at
the
Institute
of
German
Legal
History
and
Civil
Law
at
the
Ruhr
University
of
Bochum
before
joining
the
Ministry
for
Science
and
Research
of
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
in
1987.
ParaCrawl v7.1
Bereits
während
des
Studiums
legte
sie
ihren
Schwerpunkt
auf
das
Arbeitsrecht,
was
sich
in
der
Referendarzeit
fortsetzte.
As
a
student,
she
had
already
begun
to
concentrate
on
employment
law,
this
continuing
into
her
legal
internship.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2015
begann
er
seine
zweijährige
Referendarzeit
am
Landgericht
Köln,
in
welcher
er
Stationen
bei
der
Industrie-
und
Handelskammer
zu
Köln,
der
Deutschen
Botschaft
in
Bangkok
sowie
der
Kanzlei
Küttner
absolvierte.
In
2015,
he
began
his
two-year
law
internship
at
the
District
Court
of
Cologne
with
stages
at
the
Cologne
Chamber
of
Commerce
and
Industry,
the
German
Embassy
Bangkok
and
the
law
firm
Küttner.
ParaCrawl v7.1
Während
der
anschließenden
2-jährigen
Referendarzeit
verbrachte
er
ein
dreimonatiges
Praktikum
bei
der
Vertretung
Bayerns
bei
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Brüssel.
During
his
following
2-year
traineeship
in
judicial
service,
he
took
a
3-month
internship
with
the
Bavarian
Representation
to
the
European
Community
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Neben
Studium
und
Referendarzeit
arbeitete
Jens
Barkemeyer
beim
Bundeskartellamt,
dem
Euro-Info-Centre
des
Deutschen
Industrie-
und
Handelskammertages,
der
Unternehmensberatung
Huthwaite
Research
Group,
in
der
Auslands-
und
Rechtsabteilung
sowie
der
Londoner
Niederlassung
der
Deutschen
Krankenversicherung
AG
.
In
addition
to
his
studies
and
traineeship,
Jens
Barkemeyer
worked
at
the
Office
of
Fair
Trade,
the
Euro-Info-Centre
of
the
German
Chamber
of
Industry
and
Commerce,
the
management
consultant
Huthwaite
Research
Group,
and
the
foreign
and
legal
department
as
well
as
the
London
branch
of
the
Deutsche
Krankenversicherung
AG
.
ParaCrawl v7.1
Bereits
während
der
Referendarzeit
vertiefte
er
seine
Kenntnisse
im
Wirtschaftsrecht
im
Rahmens
einer
Mitarbeit
in
einer
wirtschaftsrechtlich
ausgerichteten
Rechtsanwaltssozietät.
During
his
clerkship
he
gained
in-depth
knowledge
in
commercial
law
within
the
scope
of
his
work
with
a
law
office
oriented
towards
commercial
law.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
parallel
zur
Referendarzeit
durchgeführte
praxisorientierte
Assistenzausbildung
mit
häufiger
Übernahme
nach
dem
zweiten
Staatsexamen.
This
is
a
practice-oriented
assistant
training
programme
running
parallel
to
the
legal
clerkship,
with
candidates
often
being
taken
on
after
the
second
law
board
examination.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ende
des
Studiums
folgte
die
Referendarzeit
und
dieser
erst
einmal
die
Zeit
der
Nebenjobs
und
Arbeitslosigkeit.
The
end
of
my
studies
was
followed
by
my
teacher
training
and
this
by
odd
jobs
and
joblessness.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
in
Bonn
und
London
studiert
und
über
"Urheberrecht
und
elektronisches
Publizieren"
promoviert
und
seine
Referendarzeit
in
Köln
und
den
USA
absolviert.
Having
studied
and
written
his
doctoral
thesis
on
"Copyright
and
Electronic
Publishing"
in
Bonn
and
London,
Fabian
took
his
legal
traineeship
in
Cologne
and
the
United
States
ParaCrawl v7.1
Während
ihrer
Referendarzeit
arbeitete
sie
in
der
New
Yorker
Niederlassung
einer
deutschen
Bank
und
erwarb
dabei
erste
Erfahrungen
auf
dem
Gebiet
der
Projekt-
und
Immobilienfinanzierung.
During
her
legal
traineeship
she
worked
in
the
New
York
branch
of
a
German
bank
where
she
gained
valuable
experience
in
the
area
of
project
and
real
estate
financing.
ParaCrawl v7.1