Übersetzung für "Redegewandt" in Englisch
Abraham
Abulafia
war
hoch
redegewandt,
fähig
und
darauf
erpicht
andere
zu
belehren.
He
was
highly
articulate,
able
and
eager
to
teach
others.
Wikipedia v1.0
Du
bist
wundervoll,
klug,
redegewandt,
du
hast
alles.
You're
gorgeous.
You're
smart.
You're
articulate.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
immer
redegewandt
und
würdest
alles
behaupten.
You've
got
a
silver
tongue
and
you'd
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Der
Minister
war
sehr
redegewandt,
Schwester.
The
minister
was
very
eloquent,
Sister.
OpenSubtitles v2018
Dein
Sohn
ist
zwar
kein
Krieger,
aber
sehr
redegewandt.
Your
son
isn't
a
warrior,
but
he
can
use
his
tongue.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewundere
euch
Triadenmitglieder,
Ihr
seid
so
redegewandt.
You
guys
are
eloquent
sometimes
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
redegewandt
mit
seinen
Händen
zu
sein.
Looks
like
he
talks
with
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
Foreman
wieder
"sauber
und
redegewandt"
genannt?
He
call
Foreman
"clean
and
articulate"
again?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
sind
sowohl
redegewandt
als
auch
ein
vorzüglicher
Gastgeber.
You
are
as
eloquent,
Mr.
Pye,
as
you
are
gracious
as
a
host.
OpenSubtitles v2018
Razvenchivaya
Untätigkeit
der
Stadt,
dem
Gouverneur
war
extrem
emotional
und
redegewandt.
Razvenchivaya
inaction
of
the
city
authorities,
the
governor
was
extremely
emotional
and
eloquent.
CCAligned v1
Wir
brauchen
einen
Traum,
wie
Martin
Luther
King
so
redegewandt
sagte.
We
need,
as
Martin
Luther
King
so
eloquently
put
it,
a
dream.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mit
sich
selbst
mehr
als
redegewandt.
It
is
with
himself
more
than
eloquent.
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht
können
gewöhnliche
Staatsbürger
auf
politische
Themen
redegewandt
schreiben?
Why
cannot
ordinary
citizens
write
eloquently
on
political
topics?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sehr
redegewandt,
sehr
um
Ihre
Sicherheit
und
Errettung
besorgt.
They
are
smooth
talking,
very
concerned
about
your
safety
and
about
your
salvation.
ParaCrawl v7.1
Razvenchivaya
Inaktivit?¤t
st?¤dtischen
Beh?¶rden,
dem
Gouverneur
war
extrem
emotional
und
redegewandt.
Razvenchivaya
inactivity
city
authorities,
the
governor
was
extremely
emotional
and
eloquent.
ParaCrawl v7.1
Jeder
fordert
redegewandt
mehr
Mittel,
ohne
daß
sich
jemand
über
die
Ausgabeneffizienz
Gedanken
macht.
Everyone
is
competing
to
be
the
most
eloquent
in
demanding
more
funding,
but
no
one
is
questioning
the
effectiveness
of
the
money
that
has
been
spent.
EUbookshop v2
Trotz
deiner
Tränen
hast
du
dich
als
Mensch
herrausgestellt,
der
sehr
redegewandt
und
Intelligent
ist.
In
spite
of
your
tears
..
,
you
revealed
yourself
to
be
a
person
who
is
incredibly
articulate
and
intelligent.
OpenSubtitles v2018
Unzählige
Male
gibt
Mgudlandlu,
die
sehr
redegewandt
ist,
Interviews,
auch
für
das
Fernsehen.
Mgudlandlu,
who
was
a
very
eloquent
speaker,
gave
countless
interviews,
including
with
television.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gefangenen
galten
als
besonders
redegewandt
und
die
Behörden
wollten
jede
Kontaktaufnahme
mit
Quintana
verhindern.
These
prisoners
were
considered
to
be
especially
eloquent,
so
the
authorities
were
trying
to
avoid
any
contact
with
Quintana.
ParaCrawl v7.1
Sie
besaß
einen
Universitätsabschluß,
war
charmant,
redegewandt
und
hatte
ein
gepflegtes
Äußeres.
She
had
a
university
degree
and
was
charming,
articulate
and
well
groomed.
ParaCrawl v7.1
Wie
er
selbst
betont,
mag
er
nicht
sonderlich
redegewandt
sein,
dafür
aber
ehrlich.
As
he
points
out
himself
he
may
not
be
very
eloquent
but
he
makes
up
for
it
with
honesty.
ParaCrawl v7.1