Übersetzung für "Rededuell" in Englisch

Sehr gut, aber wir brauchen das Rededuell, damit es aufwärtsgeht.
Good idea. But we really need this debate to win back some points.
OpenSubtitles v2018

Kommt es wirklich zu einem Rededuell mit Barrès?
Will you really have a debate with Barrès?
OpenSubtitles v2018

Das Fernsehen schlägt ein Rededuell zwischen Barrès und Ihnen vor.
A TV debate between the two favorites, before round two.
OpenSubtitles v2018

In nur wenigen Minuten beginnt das erste Rededuell zwischen Präsident Roslin...
We're just minutes away from the start of the first presidential debate between President Laura Roslin...
OpenSubtitles v2018

Ja, wir denken, du solltest vielleicht mal den Chor oder Rededuell ausprobieren.
Yeah,we were thinking maybe you should try out for choir or debate.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich mit seinem Amtskollegen Sergej Lawrow auch schon während einer Pressekonferenz ein Rededuell geliefert.
He even had a verbal sparring match with his opposite number, Sergey Lavrov, during a press conference.
ParaCrawl v7.1

So erklärte Alli in einem Rededuell im April 1999 im House of Lords: „Ich war nie verwirrt über meine Sexualität.
In April 1999, he said in a speech, "I have never been confused about my sexuality.
WikiMatrix v1

Zum Beispiel muss man (wie schon beim Vorgänger) die richtige Multiple-Choice-Antwort in einem Rededuell herausfinden, um weiterzukommen.
For example one (as in the predecessor) must find out the correct multiple-choice-answer in a speech duel, in order to get ahead.
ParaCrawl v7.1

Das darauffolgende Rededuell entwickelt seine ganz eigene Spannung und Dramaturgie, bei dem Gewinner und Verlierer schließlich instinktiv das Ergebnis anerkennen.
The ensuing battle of words develops a compelling dramatic momentum of its own; both winner and loser instinctively acknowledge the outcome.
ParaCrawl v7.1

Fasziniert von diesem Rededuell, analysiert HIIG-Forscher Jörg Pohle im Folgenden die unterschiedlichen Meinungen von von Grafenstein und Albrecht.
Fascinated by that verbal sparring match, HIIG Researcher Jörg Pohle analysed the different stances taken by Albrecht and von Grafenstein.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung »Stühle der Macht« zeigt, wie eng diese Verflechtung noch immer ist, und gewährt Einblicke in eine moderne Kulturgeschichte des Sitzens - von Mies van der Rohes mondänem Barcelona-Sessel (1929) über die Stühle im Rededuell zwischen Kennedy und Nixon (1960) bis hin zur Inszenierung von Macht in der heutigen Politik.
The exhibition »Seats of Power« shows how close this relationship remains today while offering a modern cultural history of seating - from Mies van der Rohe's fashionable Barcelona Chair (1929) and the chairs appearing in the debate between Kennedy and Nixon (1960) to presentations of power in today's politics.
ParaCrawl v7.1