Übersetzung für "Rededuell" in Englisch
Sehr
gut,
aber
wir
brauchen
das
Rededuell,
damit
es
aufwärtsgeht.
Good
idea.
But
we
really
need
this
debate
to
win
back
some
points.
OpenSubtitles v2018
Kommt
es
wirklich
zu
einem
Rededuell
mit
Barrès?
Will
you
really
have
a
debate
with
Barrès?
OpenSubtitles v2018
Das
Fernsehen
schlägt
ein
Rededuell
zwischen
Barrès
und
Ihnen
vor.
A
TV
debate
between
the
two
favorites,
before
round
two.
OpenSubtitles v2018
In
nur
wenigen
Minuten
beginnt
das
erste
Rededuell
zwischen
Präsident
Roslin...
We're
just
minutes
away
from
the
start
of
the
first
presidential
debate
between
President
Laura
Roslin...
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
denken,
du
solltest
vielleicht
mal
den
Chor
oder
Rededuell
ausprobieren.
Yeah,we
were
thinking
maybe
you
should
try
out
for
choir
or
debate.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
mit
seinem
Amtskollegen
Sergej
Lawrow
auch
schon
während
einer
Pressekonferenz
ein
Rededuell
geliefert.
He
even
had
a
verbal
sparring
match
with
his
opposite
number,
Sergey
Lavrov,
during
a
press
conference.
ParaCrawl v7.1
So
erklärte
Alli
in
einem
Rededuell
im
April
1999
im
House
of
Lords:
„Ich
war
nie
verwirrt
über
meine
Sexualität.
In
April
1999,
he
said
in
a
speech,
"I
have
never
been
confused
about
my
sexuality.
WikiMatrix v1
Zum
Beispiel
muss
man
(wie
schon
beim
Vorgänger)
die
richtige
Multiple-Choice-Antwort
in
einem
Rededuell
herausfinden,
um
weiterzukommen.
For
example
one
(as
in
the
predecessor)
must
find
out
the
correct
multiple-choice-answer
in
a
speech
duel,
in
order
to
get
ahead.
ParaCrawl v7.1
Das
darauffolgende
Rededuell
entwickelt
seine
ganz
eigene
Spannung
und
Dramaturgie,
bei
dem
Gewinner
und
Verlierer
schließlich
instinktiv
das
Ergebnis
anerkennen.
The
ensuing
battle
of
words
develops
a
compelling
dramatic
momentum
of
its
own;
both
winner
and
loser
instinctively
acknowledge
the
outcome.
ParaCrawl v7.1
Fasziniert
von
diesem
Rededuell,
analysiert
HIIG-Forscher
Jörg
Pohle
im
Folgenden
die
unterschiedlichen
Meinungen
von
von
Grafenstein
und
Albrecht.
Fascinated
by
that
verbal
sparring
match,
HIIG
Researcher
Jörg
Pohle
analysed
the
different
stances
taken
by
Albrecht
and
von
Grafenstein.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
»Stühle
der
Macht«
zeigt,
wie
eng
diese
Verflechtung
noch
immer
ist,
und
gewährt
Einblicke
in
eine
moderne
Kulturgeschichte
des
Sitzens
-
von
Mies
van
der
Rohes
mondänem
Barcelona-Sessel
(1929)
über
die
Stühle
im
Rededuell
zwischen
Kennedy
und
Nixon
(1960)
bis
hin
zur
Inszenierung
von
Macht
in
der
heutigen
Politik.
The
exhibition
»Seats
of
Power«
shows
how
close
this
relationship
remains
today
while
offering
a
modern
cultural
history
of
seating
-
from
Mies
van
der
Rohe's
fashionable
Barcelona
Chair
(1929)
and
the
chairs
appearing
in
the
debate
between
Kennedy
and
Nixon
(1960)
to
presentations
of
power
in
today's
politics.
ParaCrawl v7.1