Übersetzung für "Rechtsweggarantie" in Englisch
In
der
Slowakei
besteht
weitgehend
die
Rechtsweggarantie.
Access
to
the
judicial
system
is
largely
guaranteed
in
Slovakia.
TildeMODEL v2018
In
der
Tschechischen
Republik
besteht
weitgehend
die
Rechtsweggarantie.
There
is
adequate
opportunity
for
access
to
the
courts
in
the
Czech
Republic.
TildeMODEL v2018
In
Polen
besteht
weitgehend
die
Rechtsweggarantie.
Access
to
the
courts
is
largely
unrestricted
in
Poland.
TildeMODEL v2018
In
Slowenien
ist
die
Rechtsweggarantie
weitgehend
gewährleistet.
Access
to
justice
is
largely
guaranteed
in
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Die
Kritik
der
Nutzer
hat
sich
gegen
die
Gebührensätze,
die
Aufsicht
über
die
Verwertungsgesellschaften
sowie
die
Rechtsweggarantie
oder
den
Zugang
zu
Schiedsstellen
gerichtet.
Criticism
from
users
has
focused
on
the
tariffs,
supervision
of
collecting
societies
and
access
to
the
courts
or
arbitration.
TildeMODEL v2018
Die
Kritik
wird
nicht
dadurch
gemindert,
daß
nach
Artikel
11
Absatz
4
für
solche
Fälle
eine
Rechtsweggarantie
vorgeschrieben
wird.
The
criticism
is
not
lessened
by
the
fact
that
Article
11(4)
provides
a
legal
guarantee
in
such
cases.
TildeMODEL v2018
In
Ungarn
besteht
Rechtsweggarantie,
die
untermauert
wird
durch
eine
weite
Öffnung
der
Rechtsmittelverfahren
und
eine
relativ
weit
entwickelte
Rechtshilferegelung.
Access
to
justice
is
guaranteed
in
Hungary,
in
particular
by
very
easily
accessible
appeal
procedures
and
relatively
well-developed
legal
aid
machinery.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
können
Unternehmen
und
Verbraucher
ihre
Rechte
auf
Basis
der
vorhandenen
europäischen
zivilrechtlichen
Instrumente
geltend
machen,
insbesondere
der
Rechte
für
die
Rechtsweggarantie
und
des
anwendbaren
Rechts
unter
Heranziehung
der
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
einheitlichen
europäischen
Verfahren.
In
addition,
businesses
and
consumers
will
be
able
to
enforce
their
rights
on
the
basis
of
the
existing
European
instruments
on
civil
justice,
in
particular
those
ensuring
access
to
court
and
applicable
law,
using
the
uniform
European
procedures
at
their
disposal.
TildeMODEL v2018
Da
die
Auslieferung
Deutscher
an
rechtsstaatliche
Grundsätze
gebunden
sei,
zu
denen
auch
die
Rechtsweggarantie
gehöre,
bedürfe
die
gesetzlich
angeordnete
Unanfechtbarkeit
der
Bewilligungsentscheidung
der
verfassungsgerichtlichen
Nachprüfung.
As
the
extradition
of
Germans
is
committed
to
the
principles
of
the
rule
of
law,
one
of
which
is
the
guarantee
of
recourse
to
the
courts,
the
unappealability
of
the
decision
on
the
application
for
a
grant
of
extradition
requires
review
by
the
Federal
Constitutional
Court.
ParaCrawl v7.1