Übersetzung für "Rechtsverfolgungskosten" in Englisch
Er
ist
auch
auf
die
Frage
der
Rechtsverfolgungskosten
eingegangen.
He
has
also
addressed
the
issue
of
legal
costs.
Europarl v8
Die
Freistellung
erstreckt
sich
auch
auf
die
hierbei
entstehenden
Rechtsverfolgungskosten.
The
indemnification
also
includes
the
legal
costs
which
arise
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Freistellung
umfasst
auch
die
erforderlichen
Rechtsverfolgungskosten.
This
exemption
also
includes
the
necessary
legal
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
zu
ersetzende
Schaden
umfasst
auch
angemessene
Rechtsverfolgungskosten.
Such
damages
for
which
compensation
shall
be
owed
include
reasonable
legal
fees.
ParaCrawl v7.1
Allfällige
Rechtsverfolgungskosten
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
Any
legal
expenses
shall
be
borne
by
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsverfolgungskosten,
und
zwar
diejenigen,
die
notwendig
und
angemessen
sind,
werden
erstattet.
The
costs
of
judicial
proceedings
that
are
deemed
to
be
necessary
and
appropriate
will
be
reimbursed.
Europarl v8
Wir
haben
uns
hier
im
Parlament
und
vor
allem
im
Rechtsausschuss
in
den
vergangenen
Monaten
verschiedentlich
mit
dem
außervertraglichen
Schadensersatzrecht
-
beispielsweise
bei
Rom
II
-
befasst,
und
die
Mitgliedstaaten
bleiben
aufgerufen
zu
prüfen,
welche
alternativen
Lösungen
sie
sehen,
wenn
eine
Harmonisierung
des
Schadenersatzrechts
in
diesem
Punkt
und
eine
Aufnahme
der
Rechtsverfolgungskosten
als
Schadensposition
auf
Grund
der
Zuständigkeit
in
diesem
Hause
so
nicht
möglich
ist.
Here
in
Parliament
and
especially
in
the
Committee
on
Legal
Affairs,
we
have
dealt
with
the
issue
of
non-contractual
damages
-
in
the
case
of
Rome
II,
for
example
-
on
various
occasions
and
it
is
now
up
to
the
Member
States
to
look
at
which
alternative
solutions
they
can
identify,
if
harmonisation
of
compensation
law
and
the
adoption
of
legal
costs
as
damages
is
not
possible
for
this
House
due
to
the
issue
of
competence.
Europarl v8
Wenn
Rechtsverfolgungskosten
–
die
Konsultation
eines
Anwalts
etwa
–
notwendig
und
angemessen
sind,
dann
ist
das
ein
Schaden,
der
natürlich
erstattet
werden
muss.
When
the
cost
of
legal
proceedings – for
example
consultation
with
a
lawyer – are
deemed
necessary
and
appropriate,
then
that
is
a
claim
that
must
be
compensated.
Europarl v8
Ich
spreche
dem
Berichterstatter
meine
Anerkennung
für
seine
Arbeit
zu
dieser
Thematik
aus
und
teile
die
Ansicht,
dass
sich
die
Deckungssumme
auch
auf
die
Rechtsverfolgungskosten
erstrecken
sollte.
I
commend
the
rapporteur
for
his
work
on
this
technical
subject
and
agree
fully
that
an
appropriate
level
of
insurance
cover
should
also
meet
the
cost
of
legal
proceedings.
Europarl v8
Z.
B.
bestätigen
die
Ergebnisse
der
Konsultation,
dass
das
Bestehen
unterschiedlicher
nationaler
Vertragsrechte
zusätzliche
Transaktionskosten
schafft,
insbesondere
Informations-
und
Rechtsverfolgungskosten,
die
vor
allem
KMU
und
Verbraucher
belasten.
For
example,
the
results
of
the
consultation
confirm
that
the
existence
of
different
national
regimes
of
contract
law
results
in
additional
transaction
costs,
in
particular
possible
expense
on
information
and
litigation
which
weighs
particularly
heavily
on
SMEs
and
consumers.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
stellt
Anbieter
von
Ansprüchen
Dritter
frei,
die
im
Zusammenhang
mit
von
ihm
übermittelten
Inhalten
gegenüber
Anbieter
erhoben
werden,
einschließlich
allfälliger
Rechtsverfolgungskosten.
The
customer
shall
indemnify
the
Provider
from
any
third
party
claims
regarding
content
transmitted
by
the
clinic,
including
all
legal
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kläger
steht
nach
§§
683
S.
1,
670
BGB
ein
Anspruch
auf
Erstattung
der
Abmahnkosten
als
Rechtsverfolgungskosten
in
Höhe
von
€
382,70
zu,
weil
die
Äußerungen
–
wie
dargestellt
–
rechtswidrig
waren
und
die
Abmahnung
des
Beklagten
mit
Anwaltsschreiben
vom
23.8.2013
(GA
25/26)
daher
berechtigt
war.
The
applicant
is
to
§§
683
S.
1,
670
BGB
a
claim
for
reimbursement
of
Abmahnkosten
as
legal
costs
of
€
382,70
to,
because
the
expressions
–
as
shown
–
were
illegal
and
the
warning
of
the
defendant
with
a
lawyer
letter
dated
23.8.2013
(GA
25/26)
daher
berechtigt
war.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
verpflichten
Sie
sich,
Fendi
gegen
alle
Klagen,
Ansprüche
und
Beschwerden
Dritter
und
hinsichtlich
der
damit
verbundenen
Schäden
und
Kosten,
einschließlich
der
Rechtsverfolgungskosten
(inklusive
der
angemessenen
Anwaltsgebühren),
zu
entschädigen
und
schadlos
zu
halten,
die
durch
eine
regelwidrige
und/oder
rechtswidrige
Nutzung
der
Webseite
und/oder
der
Inhalte
von
Fendi
verursacht
oder
damit
verbunden
sind.
You
finally
agree
to
indemnify
and
hold
harmless
Fendi
against
any
legal
action,
claim,
complaint
from
any
third
parties,
and
related
damages
and
costs,
including
any
legal
expenses
(including
reasonable
attorney
fees),
caused
by
or
connected
to
any
irregular
and/or
unlawful
use
by
you
of
the
Website
and/or
Fendi's
Content.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verwendung
entgegen
den
Vorgaben
nach
Absatz
1
und/oder
Absatz
2
hat
der
Käufer
der
Ware
uns
unverzüglich
von
jeglichen
hieraus
entstehenden
Schäden
sowie
damit
zusammenhängenden
Aufwendungen
(einschließlich
Rechtsverfolgungskosten)
freizustellen,
es
sei
denn,
der
Käufer
hat
die
Verwendung
entgegen
den
Vorgaben
nach
Absatz
1
oder
Absatz2
nicht
zu
vertreten.
If
our
goods
are
used
contrary
to
the
specifications
set
forth
in
paragraph
1
and/or
2,
the
buyer
must
indemnify
us
from
any
potential
resulting
damage/loss
as
well
as
from
any
associated
costs
(including
legal
costs)
without
undue
delay
unless
the
buyer
is
not
responsible
for
the
use
of
the
goods
contrary
to
the
specifications
set
forth
in
paragraph
1
or
2.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
verpflichtet
sich
TeamViewer,
die
mit
TeamViewer
verbundenen
Unternehmen,
Geschäftsführer,
Direktoren,
Partner,
Auftragnehmer
sowie
Lizenzgeber
von
sämtlichen
direkten
und
indirekten
Schäden,
Kosten
und
Aufwendungen
(inklusive
sämtlicher
Anwalts-
und
Rechtsverfolgungskosten)
freizustellen
und
schadlos
zu
halten,
die
TeamViewer
durch
Klagen,
Ansprüche,
Forderungen,
Strafzahlungen
oder
sonstige
Verfahren
Dritter
oder
durch
behördliche
Gebühren,
Auflagen
oder
Strafzahlungen
entstehen
oder
drohen
zu
entstehen
und
die
auf
einem
Verstoß
des
Kunden
gegen
den
Vertrag
oder
auf
einem
gesetzes-
oder
pflichtwidrigen
Gebrauch
der
Software
beruhen.
Customer
shall
indemnify,
defend
and
hold
TeamViewer,
its
affiliates,
officers,
directors,
shareholders,
employees,
agents
and
assigns
harmless
from
and
against
any
and
all
liabilities,
losses,
costs,
expenses,
settlement
amounts,
and
damages
(including
reasonable
attorneys’
fees)
incurred
by
TeamViewer
arising
out
of
any
suit
or
proceeding
by
a
third
party
arising
from
Customer’s
use
of
the
Software
or
Customer’s
breach
of
any
representation,
warranty,
covenant
or
obligation
of
Customer
under
the
Contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
hat
uns
die
Rechtsverfolgungskosten
einer
erfolgreichen
Intervention
zu
erstatten,
sofern
der
Dritte
nicht
in
der
Lage
ist,
uns
die
Kosten
zu
erstatten.
Any
costs
of
judicial
proceedings
for
successful
interventions
have
to
be
reimbursed
by
the
purchaser,
provided
that
the
third
party
involved
is
not
able
to
reimburse
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Befinden
Sie
sich
in
Zahlungsverzug,
sind
wir
berechtigt,
Mahngebühren
in
Höhe
von
10,00
EUR
pro
Mahnung
und
–
soweit
diese
anfallen
–
Rechtsverfolgungskosten
zu
berechnen.
If
you
are
in
default
of
payment,
we
are
entitled
to
charge
reminder
fees
in
the
amount
of
EUR
10.00
per
reminder
and,
if
applicable,
legal
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
Arbeitsrecht
gibt
es
aber
im
Gegensatz
zum
Zivilrecht
keinen
Anspruch
auf
Erstattung
außergerichtlicher
Rechtsverfolgungskosten
im
ersten
Rechtszug.
In
contrast
to
civil
law,
however,
in
employment
law
no
claim
exists
to
reimbursement
of
extra-judicial
costs
of
legal
actions
in
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
verpflichtet
sich
TeamViewer,
die
mit
TeamViewer
verbundenen
Unternehmen,
Geschäftsführer,
Direktoren,
Partner,
Auftragnehmer
sowie
Lizenzgeber
von
sämtlichen
direkten
und
indirekten
Schäden,
Kosten
und
Aufwendungen
(inklusive
sämtlicher
Anwalts-
und
Rechtsverfolgungskosten)
freizustellen
und
schadlos
zu
halten,
die
TeamViewer
durch
Klagen,
Ansprüche,
Forderungen,
Strafzahlungen
oder
sonstiger
Verfahren
Dritter
oder
durch
behördliche
Gebühren,
Auflagen
oder
Strafzahlungen
entstehen
oder
drohen
zu
entstehen
und
die
auf
einem
Verstoß
des
Kunden
gegen
diese
EULA
oder
einem
gesetzes-
oder
pflichtwidrigen
Gebrauch
der
Software
beruhen.
The
Customer
undertakes
to
indemnify
and
hold
TeamViewer,
any
affiliates,
managing
directors,
directors,
partners,
contractors
or
licensors
of
TeamViewer
harmless
for
and
against
any
and
all
direct
and
indirect
damage,
costs,
and
expenses
(including
any
and
all
attorneys’
fees
and
legal
costs)
which
are
incurred
by
TeamViewer
because
of
complaints,
claims,
demands,
penalty
payments,
or
any
other
third-party
procedures
or
regulatory
charges,
conditions,
or
penalty
payments,
and
which
are
based
on
a
breach
of
this
EULA
by
the
Customer
or
on
any
use
of
the
Software
in
breach
of
the
law
or
contrary
to
any
duties.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
daneben
einen
weiteren
Verzögerungsschaden
(weitergehende
Zinsansprüche,
Rechtsverfolgungskosten)
geltend
zu
machen.
We
reserve
the
right
to
file
a
claim
for
an
additional
default
damage
(further
interest,
lawyer's
fees).
ParaCrawl v7.1
Werden
bei
der
Ausführung
eines
Auftrags,
insbesondere
bei
der
Herstellung
von
Produkten
nach
Zeichnung,
Muster
oder
sonstigen
Angaben
des
Kunden
Schutzrechte
Dritter
verletzt,
so
stellt
der
Kunde
BAUER
von
sämtlichen
Ansprüchen
des
Schutzrechtsinhabers
(einschließlich
etwaiger
Rechtsverfolgungskosten)
frei.
If
property
rights
of
third
parties
are
violated
in
the
execution
of
an
order,
especially
through
the
manu-facture
of
products
in
accordance
with
designs,
templates
or
other
information
of
the
customer,
the
customer
shall
indemnify
and
hold
BAUER
harmless
in
regard
to
any
and
all
claims
of
the
holder
of
the
property
right
(including
any
legal
costs).
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
stellt
die
Klinik
Professor
Sailer
AG
von
Ansprüchen
Dritter
frei,
die
im
Zusammenhang
mit
von
ihm
übermittelten
Inhalten
gegenüber
Anbieter
erhoben
werden,
einschließlich
allfälliger
Rechtsverfolgungskosten.
The
user
shall
indemnify
Klinik
Professor
Sailer
AG
from
any
third
party
claims
regarding
content
transmitted
by
the
clinic,
including
all
legal
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich,
uns
sowie
unsere
leitenden
Angestellten,
Vorstandsmitglieder,
Mitarbeiter,
Bevollmächtigten,
Beauftragten,
selbständige
Vertriebspartner
und
Vertreter
für
jegliche
Forderungen,
Schäden,
Verluste,
Kosten
(einschließlich
angemessener
Rechtsverfolgungskosten)
sowie
sonstige
Aufwendungen
zu
entschädigen
und
dagegen
schadlos
zu
halten,
die
unmittelbar
oder
mittelbar
aufgrund
folgender
Tatbestände
entstehen
oder
mit
diesen
in
einem
irgendwie
gearteten
Zusammenhang
stehen:
17.
INDEMNIFICATION
You
agree
to
indemnify,
defend
and
hold
us,
our
officers,
directors,
employees,
agents,
designees,
Independent
Distributors
and
representatives
harmless
from
and
against
any
and
all
claims,
damages,
losses,
costs
(including
reasonable
attorneys'
fees)
or
other
expenses
that
arise
directly
or
indirectly
out
of
or
in
any
way
related
to:
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Rechtsstreits
verpflichtet
sich
der
Einlieferer,
die
anfallenden
Rechtsverfolgungskosten
einschließlich
der
Kosten
einer
erforderlichen
Begutachtung
zu
bevorschussen.
In
case
of
a
legal
dispute,
the
consignor
undertakes
to
advance
legal
costs
including
costs
for
required
expertise.
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen,
dass
die
Transparenz
und
die
Kalkulierbarkeit
der
Rechtsverfolgungskosten
sowohl
für
den
Anwalt
als
auch
für
den
Mandanten
von
großer
Wichtigkeit
sind.
We
hold
the
view
that
transparency
and
the
early
calculation
of
cost
are
imperative
for
both
the
client
and
the
lawyer.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
Monster,
dessen
Partner,
deren
jeweilige
Führungskräfte,
Vorstandsmitglieder,
Angestellte
und
Agenten
auf
erste
Anforderung
von
allen
Ansprüchen
Dritter
frei,
inklusive
angemessener
Rechtsverfolgungskosten,
die
diesen
aus
den
(i)
Nutzerinhalten
oder
Material
erwachsen,
die/das
Sie
den
Webseiten
von
Monster
zur
Verfügung
gestellt
haben,
(ii)
Ihrer
Nutzung
der
Inhalte
von
Monster
oder
(iii)
dem
Bruch
dieser
Bedingungen.
Monster
wird
Sie
unverzüglich
über
einen
derartigen
Anspruch,
eine
Klage
oder
ein
Gerichtsverfahren
informieren.
You
agree
to
defend,
indemnify,
and
hold
harmless
Monster,
its
affiliates,
and
their
respective
officers,
directors,
employees
and
agents,
from
and
against
any
claims,
actions
or
demands,
including
without
limitation
reasonable
legal
and
accounting
fees,
alleging
or
resulting
from
(i)
any
User
Content
or
other
material
You
provide
to
any
Monster
Site,
(ii)
Your
use
of
any
Monster
Content,
or
(iii)
Your
breach
of
these
Terms.
ParaCrawl v7.1