Übersetzung für "Rechtsverfolgungskosten" in Englisch

Er ist auch auf die Frage der Rechtsverfolgungskosten eingegangen.
He has also addressed the issue of legal costs.
Europarl v8

Die Freistellung erstreckt sich auch auf die hierbei entstehenden Rechtsverfolgungskosten.
The indemnification also includes the legal costs which arise as a result.
ParaCrawl v7.1

Die Freistellung umfasst auch die erforderlichen Rechtsverfolgungskosten.
This exemption also includes the necessary legal costs.
ParaCrawl v7.1

Der zu ersetzende Schaden umfasst auch angemessene Rechtsverfolgungskosten.
Such damages for which compensation shall be owed include reasonable legal fees.
ParaCrawl v7.1

Allfällige Rechtsverfolgungskosten gehen zu Lasten des Käufers.
Any legal expenses shall be borne by the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsverfolgungskosten, und zwar diejenigen, die notwendig und angemessen sind, werden erstattet.
The costs of judicial proceedings that are deemed to be necessary and appropriate will be reimbursed.
Europarl v8

Wir haben uns hier im Parlament und vor allem im Rechtsausschuss in den vergangenen Monaten verschiedentlich mit dem außervertraglichen Schadensersatzrecht - beispielsweise bei Rom II - befasst, und die Mitgliedstaaten bleiben aufgerufen zu prüfen, welche alternativen Lösungen sie sehen, wenn eine Harmonisierung des Schadenersatzrechts in diesem Punkt und eine Aufnahme der Rechtsverfolgungskosten als Schadensposition auf Grund der Zuständigkeit in diesem Hause so nicht möglich ist.
Here in Parliament and especially in the Committee on Legal Affairs, we have dealt with the issue of non-contractual damages - in the case of Rome II, for example - on various occasions and it is now up to the Member States to look at which alternative solutions they can identify, if harmonisation of compensation law and the adoption of legal costs as damages is not possible for this House due to the issue of competence.
Europarl v8

Wenn Rechtsverfolgungskosten – die Konsultation eines Anwalts etwa – notwendig und angemessen sind, dann ist das ein Schaden, der natürlich erstattet werden muss.
When the cost of legal proceedings – for example consultation with a lawyer – are deemed necessary and appropriate, then that is a claim that must be compensated.
Europarl v8

Ich spreche dem Berichterstatter meine Anerkennung für seine Arbeit zu dieser Thematik aus und teile die Ansicht, dass sich die Deckungssumme auch auf die Rechtsverfolgungskosten erstrecken sollte.
I commend the rapporteur for his work on this technical subject and agree fully that an appropriate level of insurance cover should also meet the cost of legal proceedings.
Europarl v8

Z. B. bestätigen die Ergebnisse der Konsultation, dass das Bestehen unterschiedlicher nationaler Vertragsrechte zusätzliche Transaktionskosten schafft, insbesondere Informations- und Rechtsverfolgungskosten, die vor allem KMU und Verbraucher belasten.
For example, the results of the consultation confirm that the existence of different national regimes of contract law results in additional transaction costs, in particular possible expense on information and litigation which weighs particularly heavily on SMEs and consumers.
TildeMODEL v2018

Der Kunde stellt Anbieter von Ansprüchen Dritter frei, die im Zusammenhang mit von ihm übermittelten Inhalten gegenüber Anbieter erhoben werden, einschließlich allfälliger Rechtsverfolgungskosten.
The customer shall indemnify the Provider from any third party claims regarding content transmitted by the clinic, including all legal costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Dem Kläger steht nach §§ 683 S. 1, 670 BGB ein Anspruch auf Erstattung der Abmahnkosten als Rechtsverfolgungskosten in Höhe von € 382,70 zu, weil die Äußerungen – wie dargestellt – rechtswidrig waren und die Abmahnung des Beklagten mit Anwaltsschreiben vom 23.8.2013 (GA 25/26) daher berechtigt war.
The applicant is to §§ 683 S. 1, 670 BGB a claim for reimbursement of Abmahnkosten as legal costs of € 382,70 to, because the expressions – as shown – were illegal and the warning of the defendant with a lawyer letter dated 23.8.2013 (GA 25/26) daher berechtigt war.
ParaCrawl v7.1

Schließlich verpflichten Sie sich, Fendi gegen alle Klagen, Ansprüche und Beschwerden Dritter und hinsichtlich der damit verbundenen Schäden und Kosten, einschließlich der Rechtsverfolgungskosten (inklusive der angemessenen Anwaltsgebühren), zu entschädigen und schadlos zu halten, die durch eine regelwidrige und/oder rechtswidrige Nutzung der Webseite und/oder der Inhalte von Fendi verursacht oder damit verbunden sind.
You finally agree to indemnify and hold harmless Fendi against any legal action, claim, complaint from any third parties, and related damages and costs, including any legal expenses (including reasonable attorney fees), caused by or connected to any irregular and/or unlawful use by you of the Website and/or Fendi's Content.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verwendung entgegen den Vorgaben nach Absatz 1 und/oder Absatz 2 hat der Käufer der Ware uns unverzüglich von jeglichen hieraus entstehenden Schäden sowie damit zusammenhängenden Aufwendungen (einschließlich Rechtsverfolgungskosten) freizustellen, es sei denn, der Käufer hat die Verwendung entgegen den Vorgaben nach Absatz 1 oder Absatz2 nicht zu vertreten.
If our goods are used contrary to the specifications set forth in paragraph 1 and/or 2, the buyer must indemnify us from any potential resulting damage/loss as well as from any associated costs (including legal costs) without undue delay unless the buyer is not responsible for the use of the goods contrary to the specifications set forth in paragraph 1 or 2.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde verpflichtet sich TeamViewer, die mit TeamViewer verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, Direktoren, Partner, Auftragnehmer sowie Lizenzgeber von sämtlichen direkten und indirekten Schäden, Kosten und Aufwendungen (inklusive sämtlicher Anwalts- und Rechtsverfolgungskosten) freizustellen und schadlos zu halten, die TeamViewer durch Klagen, Ansprüche, Forderungen, Strafzahlungen oder sonstige Verfahren Dritter oder durch behördliche Gebühren, Auflagen oder Strafzahlungen entstehen oder drohen zu entstehen und die auf einem Verstoß des Kunden gegen den Vertrag oder auf einem gesetzes- oder pflichtwidrigen Gebrauch der Software beruhen.
Customer shall indemnify, defend and hold TeamViewer, its affiliates, officers, directors, shareholders, employees, agents and assigns harmless from and against any and all liabilities, losses, costs, expenses, settlement amounts, and damages (including reasonable attorneys’ fees) incurred by TeamViewer arising out of any suit or proceeding by a third party arising from Customer’s use of the Software or Customer’s breach of any representation, warranty, covenant or obligation of Customer under the Contract.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat uns die Rechtsverfolgungskosten einer erfolgreichen Intervention zu erstatten, sofern der Dritte nicht in der Lage ist, uns die Kosten zu erstatten.
Any costs of judicial proceedings for successful interventions have to be reimbursed by the purchaser, provided that the third party involved is not able to reimburse the costs.
ParaCrawl v7.1

Befinden Sie sich in Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, Mahngebühren in Höhe von 10,00 EUR pro Mahnung und – soweit diese anfallen – Rechtsverfolgungskosten zu berechnen.
If you are in default of payment, we are entitled to charge reminder fees in the amount of EUR 10.00 per reminder and, if applicable, legal costs.
ParaCrawl v7.1

Im Arbeitsrecht gibt es aber im Gegensatz zum Zivilrecht keinen Anspruch auf Erstattung außergerichtlicher Rechtsverfolgungskosten im ersten Rechtszug.
In contrast to civil law, however, in employment law no claim exists to reimbursement of extra-judicial costs of legal actions in the first instance.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde verpflichtet sich TeamViewer, die mit TeamViewer verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, Direktoren, Partner, Auftragnehmer sowie Lizenzgeber von sämtlichen direkten und indirekten Schäden, Kosten und Aufwendungen (inklusive sämtlicher Anwalts- und Rechtsverfolgungskosten) freizustellen und schadlos zu halten, die TeamViewer durch Klagen, Ansprüche, Forderungen, Strafzahlungen oder sonstiger Verfahren Dritter oder durch behördliche Gebühren, Auflagen oder Strafzahlungen entstehen oder drohen zu entstehen und die auf einem Verstoß des Kunden gegen diese EULA oder einem gesetzes- oder pflichtwidrigen Gebrauch der Software beruhen.
The Customer undertakes to indemnify and hold TeamViewer, any affiliates, managing directors, directors, partners, contractors or licensors of TeamViewer harmless for and against any and all direct and indirect damage, costs, and expenses (including any and all attorneys’ fees and legal costs) which are incurred by TeamViewer because of complaints, claims, demands, penalty payments, or any other third-party procedures or regulatory charges, conditions, or penalty payments, and which are based on a breach of this EULA by the Customer or on any use of the Software in breach of the law or contrary to any duties.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, daneben einen weiteren Verzögerungsschaden (weitergehende Zinsansprüche, Rechtsverfolgungskosten) geltend zu machen.
We reserve the right to file a claim for an additional default damage (further interest, lawyer's fees).
ParaCrawl v7.1

Werden bei der Ausführung eines Auftrags, insbesondere bei der Herstellung von Produkten nach Zeichnung, Muster oder sonstigen Angaben des Kunden Schutzrechte Dritter verletzt, so stellt der Kunde BAUER von sämtlichen Ansprüchen des Schutzrechtsinhabers (einschließlich etwaiger Rechtsverfolgungskosten) frei.
If property rights of third parties are violated in the execution of an order, especially through the manu-facture of products in accordance with designs, templates or other information of the customer, the customer shall indemnify and hold BAUER harmless in regard to any and all claims of the holder of the property right (including any legal costs).
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer stellt die Klinik Professor Sailer AG von Ansprüchen Dritter frei, die im Zusammenhang mit von ihm übermittelten Inhalten gegenüber Anbieter erhoben werden, einschließlich allfälliger Rechtsverfolgungskosten.
The user shall indemnify Klinik Professor Sailer AG from any third party claims regarding content transmitted by the clinic, including all legal costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichten sich, uns sowie unsere leitenden Angestellten, Vorstandsmitglieder, Mitarbeiter, Bevollmächtigten, Beauftragten, selbständige Vertriebspartner und Vertreter für jegliche Forderungen, Schäden, Verluste, Kosten (einschließlich angemessener Rechtsverfolgungskosten) sowie sonstige Aufwendungen zu entschädigen und dagegen schadlos zu halten, die unmittelbar oder mittelbar aufgrund folgender Tatbestände entstehen oder mit diesen in einem irgendwie gearteten Zusammenhang stehen:
17. INDEMNIFICATION You agree to indemnify, defend and hold us, our officers, directors, employees, agents, designees, Independent Distributors and representatives harmless from and against any and all claims, damages, losses, costs (including reasonable attorneys' fees) or other expenses that arise directly or indirectly out of or in any way related to:
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Rechtsstreits verpflichtet sich der Einlieferer, die anfallenden Rechtsverfolgungskosten einschließlich der Kosten einer erforderlichen Begutachtung zu bevorschussen.
In case of a legal dispute, the consignor undertakes to advance legal costs including costs for required expertise.
ParaCrawl v7.1

Wir meinen, dass die Transparenz und die Kalkulierbarkeit der Rechtsverfolgungskosten sowohl für den Anwalt als auch für den Mandanten von großer Wichtigkeit sind.
We hold the view that transparency and the early calculation of cost are imperative for both the client and the lawyer.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen Monster, dessen Partner, deren jeweilige Führungskräfte, Vorstandsmitglieder, Angestellte und Agenten auf erste Anforderung von allen Ansprüchen Dritter frei, inklusive angemessener Rechtsverfolgungskosten, die diesen aus den (i) Nutzerinhalten oder Material erwachsen, die/das Sie den Webseiten von Monster zur Verfügung gestellt haben, (ii) Ihrer Nutzung der Inhalte von Monster oder (iii) dem Bruch dieser Bedingungen. Monster wird Sie unverzüglich über einen derartigen Anspruch, eine Klage oder ein Gerichtsverfahren informieren.
You agree to defend, indemnify, and hold harmless Monster, its affiliates, and their respective officers, directors, employees and agents, from and against any claims, actions or demands, including without limitation reasonable legal and accounting fees, alleging or resulting from (i) any User Content or other material You provide to any Monster Site, (ii) Your use of any Monster Content, or (iii) Your breach of these Terms.
ParaCrawl v7.1