Übersetzung für "Rechtsverfahren" in Englisch
Das
Rechtsverfahren
gegen
Frau
Megawati
Sukarnoputi
ist
einzustellen.
Legal
proceedings
against
Mrs
Megawati
Sukarnoputri
should
be
abandoned.
Europarl v8
Dies
erfordert
andere
Gegenmaßnahmen
als
Rechtsverfahren
vor
dem
europäischen
Richter.
That
calls
for
countermeasures
other
than
legal
proceedings
on
the
part
of
the
European
legislator.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
in
schwebende
Rechtsverfahren
nicht
eingreifen.
The
Commission
cannot
interfere
in
ongoing
legal
cases.
Europarl v8
Ich
plädiere
für
transparente
Vorgehensweisen
und
ordentliche
Rechtsverfahren
für
alle.
I
advocate
transparent
procedures
and
due
legal
process
for
everyone.
Europarl v8
In
jedem
der
Fälle
wurden
zum
Kaufzeitpunkt
die
geltenden
Rechtsverfahren
eingehalten.
In
each
case,
proper
legal
procedures
were
followed
at
the
time
of
the
purchase.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einem
Rechtsverfahren.
What
we
are
involved
in
is
essentially
a
legal
process.
Europarl v8
Wir
haben
das
Rechtsverfahren
2006
fortgesetzt.
We
pursued
the
legal
procedure
during
2006.
Europarl v8
Die
Rechtsverfahren
und
-instrumente
werden
vereinfacht.
It
simplifies
legal
procedures
and
instruments.
Europarl v8
Behandelt
lediglich
Fälle,
die
(noch)
nicht
Gegenstand
von
Rechtsverfahren
sind.
Only
deal
with
cases
which
are
not
(yet)
in
legal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Frühe
Erfahrungen
mit
Rechtsverfahren
deuten
diesbezüglich
leider
auf
wenig
Konsistenz
hin.
Early
experiences
in
legal
proceedings
show,
unfortunately,
little
consistency
as
far
as
this
is
concerned.
TildeMODEL v2018
Für
die
Einziehung
unrechtmäßig
gezahlter
oder
unterschlagener
Beträge
gibt
es
keine
spezifischen
Rechtsverfahren.
There
are
no
specific
legal
procedures
for
the
recovery
of
amounts
improperly
paid
or
avoided.
TildeMODEL v2018
Werden
Verstöße
gegen
die
Rechtsvorschriften
festgestellt,
so
ist
mit
Rechtsverfahren
zu
rechnen.
Those
found
to
be
in
breach
of
the
legislation
may
face
legal
action.
TildeMODEL v2018
Derzeit
laufen
die
Rechtsverfahren
allerdings
nur
gegen
einige
wenige
Mitgliedstaaten
weiter.
Currently
legal
actions
remain
against
only
a
few
Member
States.
TildeMODEL v2018
Transparenz
und
Rechtsverfahren
dieser
Methode
gewährleisten
verantwortliches
Handeln.
Its
transparency
and
legal
procedures
guarantee
accountability.
TildeMODEL v2018
Frost,
hatte
Quentin
vor
3
Monaten
ein
Rechtsverfahren?
Frost,
did
Quentin
have
any
legal
proceedings
three
months
ago?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
Rechtsverfahren
nicht
einfach
aufschieben.
You
can't
just
postpone
legal
proceedings.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
stellt
in
zwei
Naturschutz-Fällen
Rechtsverfahren
gegen
Polen
ein.
The
European
Commission
is
ending
legal
proceedings
against
Poland
in
two
nature
cases.
TildeMODEL v2018
Der
Schutz
der
verletzten
Interessen
ist
durch
ein
angemessenes
Rechtsverfahren
zu
gewährleisten.
There
shall
be
an
appropriate
legal
procedure
to
ensure
the
protection
of
interests
that
have
been
prejudiced.
EUbookshop v2
Für
die
Einziehung
unrechtmäßig
gezahlter
oder
unterschlagener
Beträge
gibt
eskeine
spezifischen
Rechtsverfahren.
There
are
no
specific
legal
procedures
for
the
recovery
of
amounts
improperlypaid
or
avoided.
EUbookshop v2
Zudem
wird
es
auf
Sorge
rechtsverfahren
für
Kinder
beider
Eheleute
Anwendung
finden.
In
addition,
it
will
apply
to
civil
procedures
on
parental
authority
for
the
children
of
both
spouses
undergoing
matrimonial
proceedings.
EUbookshop v2
Damit
eine
Rechtsverfahren
ausgeschlossen
ist
muss
Ihr
Patient
noch
was
unterschreiben?
Your
patient
will
sign
something
indemnifying
us
against
legal
action?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Rechtsverfahren
verweigerte
dies
das
Gericht.
The
court
has
refused
to
abide
by
these
legal
procedures.
ParaCrawl v7.1