Übersetzung für "Rechtsverfahren" in Englisch

Das Rechtsverfahren gegen Frau Megawati Sukarnoputi ist einzustellen.
Legal proceedings against Mrs Megawati Sukarnoputri should be abandoned.
Europarl v8

Dies erfordert andere Gegenmaßnahmen als Rechtsverfahren vor dem europäischen Richter.
That calls for countermeasures other than legal proceedings on the part of the European legislator.
Europarl v8

Die Kommission kann in schwebende Rechtsverfahren nicht eingreifen.
The Commission cannot interfere in ongoing legal cases.
Europarl v8

Ich plädiere für transparente Vorgehensweisen und ordentliche Rechtsverfahren für alle.
I advocate transparent procedures and due legal process for everyone.
Europarl v8

In jedem der Fälle wurden zum Kaufzeitpunkt die geltenden Rechtsverfahren eingehalten.
In each case, proper legal procedures were followed at the time of the purchase.
Europarl v8

Wir befinden uns in einem Rechtsverfahren.
What we are involved in is essentially a legal process.
Europarl v8

Wir haben das Rechtsverfahren 2006 fortgesetzt.
We pursued the legal procedure during 2006.
Europarl v8

Die Rechtsverfahren und -instrumente werden vereinfacht.
It simplifies legal procedures and instruments.
Europarl v8

Behandelt lediglich Fälle, die (noch) nicht Gegenstand von Rechtsverfahren sind.
Only deal with cases which are not (yet) in legal proceedings.
TildeMODEL v2018

Frühe Erfahrungen mit Rechtsverfahren deuten diesbezüglich leider auf wenig Konsistenz hin.
Early experiences in legal proceedings show, unfortunately, little consistency as far as this is concerned.
TildeMODEL v2018

Für die Einziehung unrechtmäßig gezahlter oder unterschlagener Beträge gibt es keine spezifischen Rechtsverfahren.
There are no specific legal procedures for the recovery of amounts improperly paid or avoided.
TildeMODEL v2018

Werden Verstöße gegen die Rechtsvorschriften festgestellt, so ist mit Rechtsverfahren zu rechnen.
Those found to be in breach of the legislation may face legal action.
TildeMODEL v2018

Derzeit laufen die Rechtsverfahren allerdings nur gegen einige wenige Mitgliedstaaten weiter.
Currently legal actions remain against only a few Member States.
TildeMODEL v2018

Transparenz und Rechtsverfahren dieser Methode gewährleisten verantwortliches Handeln.
Its transparency and legal procedures guarantee accountability.
TildeMODEL v2018

Frost, hatte Quentin vor 3 Monaten ein Rechtsverfahren?
Frost, did Quentin have any legal proceedings three months ago?
OpenSubtitles v2018

Man kann Rechtsverfahren nicht einfach aufschieben.
You can't just postpone legal proceedings.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission stellt in zwei Naturschutz-Fällen Rechtsverfahren gegen Polen ein.
The European Commission is ending legal proceedings against Poland in two nature cases.
TildeMODEL v2018

Der Schutz der verletzten Interessen ist durch ein angemessenes Rechtsverfahren zu gewährleisten.
There shall be an appropriate legal procedure to ensure the protection of interests that have been prejudiced.
EUbookshop v2

Für die Einziehung unrechtmäßig gezahlter oder unterschlagener Beträge gibt eskeine spezifischen Rechtsverfahren.
There are no specific legal procedures for the recovery of amounts improperlypaid or avoided.
EUbookshop v2

Zudem wird es auf Sorge rechtsverfahren für Kinder beider Eheleute Anwendung finden.
In addition, it will apply to civil procedures on parental authority for the children of both spouses undergoing matrimonial proceedings.
EUbookshop v2

Damit eine Rechtsverfahren ausgeschlossen ist muss Ihr Patient noch was unterschreiben?
Your patient will sign something indemnifying us against legal action?
OpenSubtitles v2018

In diesem Rechtsverfahren verweigerte dies das Gericht.
The court has refused to abide by these legal procedures.
ParaCrawl v7.1