Übersetzung für "Rechtsrheinisch" in Englisch
Rechtsrheinisch
schloss
sich
eine
lange
Flutbrücke
mit
28
weiteren
Feldern
an.
Right
of
Rhine
joined
a
long
flood
bridge
with
28
other
fields.
WikiMatrix v1
Am
23.
Februar
1881
wurde
diese
Direktion
in
„Königliche
Eisenbahn-Direktion
zu
Köln
rechtsrheinisch“
umbenannt.
On
23
February
1881
this
directorate
was
renamed
Königliche
Eisenbahn-Direktion
zu
Köln
rechtsrheinisch
(Royal
directorate
of
right
Rhine
railways
of
Cologne).
WikiMatrix v1
Linksrheinisch
grenzen
hier
die
Gebirgszüge
von
Hunsrück
und
Eifel
an,
rechtsrheinisch
Taunus
und
Westerwald.
On
the
left,
is
located
the
mountain
ranges
of
Hunsrück
and
Eifel,
on
the
right
Taunus
and
Westerwald.
WikiMatrix v1
Linksrheinisch
grenzen
hier
die
Gebirgszüge
von
Hunsrück
und
Eifel
an,
rechtsrheinisch
Taunus
und
Westerwald
.
On
the
left,
is
located
the
mountain
ranges
of
Hunsrück
and
Eifel,
on
the
right
Taunus
and
Westerwald
.
ParaCrawl v7.1
Die
Bergstadt
liegt
rechtsrheinisch
Mülheim
am
Rhein,
heute
ein
Stadtteil
von
Köln
wurde
völlig
zerstört.
The
mountain
is
located
rechtsrheinisch
M?lheim
on
the
Rhine,
now
a
suburb
of
Cologne
was
completely
destroyed.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Vertrag
überließ
Preußen
den
Franzosen
seine
linksrheinischen
Besitzungen
und
erhielt
in
einem
Geheimartikel
das
Versprechen,
dass
es
rechtsrheinisch
entschädigt
würde,
falls
das
linke
Rheinufer
in
einem
allgemeinen
Frieden
endgültig
an
Frankreich
fallen
sollte.
The
contract
that
ceded
the
left
bank
of
the
Rhine
was
in
a
secret
article,
along
with
the
promise
that
it
would
indemnify
the
right
bank,
if
the
left
bank
of
the
Rhine
should
be
covered
in
a
final
general
peace
in
France.
Wikipedia v1.0
Das
Unterhalten
von
zwei
Bahnhöfen
erwies
sich
als
sehr
umständlich,
da
durchgehende
Züge
innerhalb
von
900
m
zweimal
hielten
und
Zugreisende,
die
von
Trier
kamen
und
rechtsrheinisch
nach
Norden
weiter
wollten,
sich
umständlich
zu
Fuß
oder
mit
einer
Droschke
vom
Mosel-
zum
Rheinbahnhof
begeben
mussten.
The
maintenance
of
two
stations
proved
to
be
very
complicated,
because
through
trains
had
to
stop
twice
within
900
m
and
passengers
coming
from
Trier
and
wanting
to
travel
on
the
right
Rhine
line
to
the
north
had
to
take
a
horse-drawn
cab
or
walk
between
the
Moselle
and
the
Rhenish
station.
Wikipedia v1.0
Bendorf
ist
eine
verbandsfreie
Stadt
im
Landkreis
Mayen-Koblenz
in
Rheinland-Pfalz
und
liegt
rechtsrheinisch
zwischen
Koblenz
und
Neuwied.
Bendorf
is
a
town
in
the
district
of
Mayen-Koblenz,
in
Rhineland-Palatinate,
Germany,
on
the
right
bank
of
the
Rhine,
approx.
Wikipedia v1.0
Ebenfalls
an
Gleis
3
hält
die
RB
27
in
beiden
Richtungen,
die
rechtsrheinisch
(über
Neuwied)
zwischen
Koblenz
Hauptbahnhof
und
Rommerskirchen
verkehrt.
RB
27
services
also
stop
on
track
3
in
both
directions,
running
on
the
right
bank
route
(East
Rhine
Railway)
through
Neuwied
between
Koblenz
and
Cologne.
WikiMatrix v1
Ab
Bonn
etwa
öffnet
sich
das
Rheintal
zur
Kölner
Bucht,
die
rechtsrheinisch
relativ
nahe
dem
Strom
vom
Bergischen
Land
und
im
Südosten
und
Osten
von
der
Eifel
und
dem
Hohen
Venn
begrenzt
wird.
From
roughly
the
area
of
Bonn,
the
Rhine
valley
opens
into
the
Cologne
Bay,
which
is
bounded
by
the
Bergisches
Land,
which
hugs
the
river
on
the
right-hand
side,
and
the
Eifel
and
High
Fens
to
the
southeast
and
east.
WikiMatrix v1
Fanny
II
wurde
die
Ehefrau
von
Adolf
Aron
(Aaron),
einem
Glasermeister
aus
Waldenburg
in
Schlesien,
der
in
Bad
Honnef
(rechtsrheinisch,
ca.
2
km
von
Oberwinter
entfernt)
eine
eigene
Firma
gründete.
Fanny
II
became
the
wife
of
Adolf
Aron
(or:
Aaron),
a
master-glazier
from
Waldenburg
in
Silesia
who
founded
a
glazier-shop
in
Bad
Honnef
(right
side
of
the
Rhine,
2
km
from
Oberwinter).
ParaCrawl v7.1
Die
spannende
Paarung
von
überraschender
Radikalität
in
der
Aufführung
mit
tänzerischer
Ästhetik
in
ruhigen
und
kraftvoll
fliessenden
Bewegungen
war
für
viele
Gäste
sicherlich
einer
der
Höhepunkte
bei
der
Eiszeit
des
„Kunstverein
Köln
rechtsrheinisch“.“
The
exhilarating
combination
of
surprising
radicality
with
dance
asthetics
in
calm
and
powerfully
flowing
movements
in
this
performance
was
surely
the
highlight
of
the
program
“Eiszeit”
of
the
Kunstverein
Köln
rechtsrheinisch.”
ParaCrawl v7.1
Das
Unterhalten
von
zwei
Bahnhöfen
erwies
sich
als
sehr
umständlich,
da
durchgehende
Züge
innerhalb
von
900
Meter
zweimal
hielten
und
Zugreisende,
die
von
Trier
kamen
und
rechtsrheinisch
nach
Norden
weiter
wollten,
sich
umständlich
zu
Fuß
oder
mit
einer
Droschke
vom
Mosel-
zum
Rheinbahnhof
begeben
mussten.
The
maintenance
of
two
stations
proved
to
be
very
complicated,
because
through
trains
had
to
stop
twice
within
900
m
and
passengers
coming
from
Trier
and
wanting
to
travel
on
the
right
Rhine
line
to
the
north
had
to
take
a
horse-drawn
cab
or
walk
between
the
Moselle
and
the
Rhenish
station.
WikiMatrix v1
Das
erste
(und
noch
erhaltene)
Denkmal
für
Wilhelm
I.,
das
diesen
als
König
von
Preußen
zu
Pferde
zeigt,
steht
auf
dem
Brückenkopf
der
Kölner
Hohenzollernbrücke
(rechtsrheinisch,
also
auf
der
Deutzer
Seite).
The
first
(still
surviving)
monument
to
William
I,
which
portrays
him
as
King
of
Prussia
on
horseback,
stands
at
the
bridgehead
of
Cologne's
Hohenzollern
Bridge
(right
bank,
i.e.
on
the
Deutz
side).
WikiMatrix v1
Zwischen
Bonn,
Koblenz
und
Wiesbaden
führt
der
320
km
lange
Rheinsteig®
rechtsrheinisch
auf
überwiegend
schmalen
Wegen
und
anspruchsvollen
Steigen
bergauf
und
bergab
zu
Wäldern,
Weinbergen
und
spektakulären
Ausblicken.
The
Rheinsteig®
trail
runs
along
the
right
bank
of
the
river
Rhine
between
Bonn,
Koblenz
und
Wiesbaden
along
predominantly
narrow
paths
and
challenging
inclines,
uphill
and
downhill,
leading
to
forests,
vineyards
and
spectacular
views.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1801
fielen
die
linksrheinischen
Teile
des
Erzbistums
Köln
an
das
von
Napoleon
I.
neu
gegründete
Bistum
Aachen,
während
rechtsrheinisch
eine
provisorische
Regierung
weiterbestand.
In
1801
parts
of
the
Archdiocese
on
the
left
bank
of
the
Rhine
fell
to
the
Aachen
Diocese,
newly
created
by
Napoleon
I,
whereas
the
parts
on
the
right
bank
continued
under
a
provisional
administration.
ParaCrawl v7.1
Der
Kühkopf,
Hessens
größtes
Naturschutzgebiet,
liegt
rechtsrheinisch
etwa
auf
halber
Strecke
zwischen
Worms
und
Mainz.
The
Kühkopf,
the
largest
nature
reserve
in
the
state
of
Hessen,
is
located
on
the
right
bank
of
the
River
Rhine
about
halfway
between
Worms
and
Mainz.
ParaCrawl v7.1
Die
RNR
stellt
in
der
Einheit
Leverkusen/Köln
rechtsrheinisch
die
Programmverantwortlichen
Ärzte
(PVA)
und
ist
an
anderen
Einheiten
über
MaSc-Router
beteiligt.
RNR
physicians
located
in
Leverkusen/Cologne
are
responsible
for
the
screening
program
east
of
the
Rhine.
Other
RNR
units
participate
in
MaSc
via
routers.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bieten
der
Europäische
Fernwanderweg,
der
Rheinhöhenweg
mit
seinen
links-
und
rechtsrheinisch
gut
500
Kilometer
langen
Wegen
oder
die
"Rhein-Mini-Tour",
die
von
Rüdesheim
am
Rhein
nach
Assmannshausen
führt
–
weitere
tolle
Möglichkeiten
zur
Erkundung.
In
addition,
the
European
Long
Distance
Trail,
the
Rheinhöhenweg
with
its
paths
covering
a
good
500
kilometres
on
the
left
and
right
banks
or
the
"Rhine
mini-tour"
that
leads
from
Rüdesheim
am
Rhein
to
Assmannshausen
–
offer
further
great
opportunities
to
explore
the
region.
ParaCrawl v7.1