Übersetzung für "Rechtsrheinisch" in Englisch

Rechtsrheinisch schloss sich eine lange Flutbrücke mit 28 weiteren Feldern an.
Right of Rhine joined a long flood bridge with 28 other fields.
WikiMatrix v1

Am 23. Februar 1881 wurde diese Direktion in „Königliche Eisenbahn-Direktion zu Köln rechtsrheinisch“ umbenannt.
On 23 February 1881 this directorate was renamed Königliche Eisenbahn-Direktion zu Köln rechtsrheinisch (Royal directorate of right Rhine railways of Cologne).
WikiMatrix v1

Linksrheinisch grenzen hier die Gebirgszüge von Hunsrück und Eifel an, rechtsrheinisch Taunus und Westerwald.
On the left, is located the mountain ranges of Hunsrück and Eifel, on the right Taunus and Westerwald.
WikiMatrix v1

Linksrheinisch grenzen hier die Gebirgszüge von Hunsrück und Eifel an, rechtsrheinisch Taunus und Westerwald .
On the left, is located the mountain ranges of Hunsrück and Eifel, on the right Taunus and Westerwald .
ParaCrawl v7.1

Die Bergstadt liegt rechtsrheinisch Mülheim am Rhein, heute ein Stadtteil von Köln wurde völlig zerstört.
The mountain is located rechtsrheinisch M?lheim on the Rhine, now a suburb of Cologne was completely destroyed.
ParaCrawl v7.1

In dem Vertrag überließ Preußen den Franzosen seine linksrheinischen Besitzungen und erhielt in einem Geheimartikel das Versprechen, dass es rechtsrheinisch entschädigt würde, falls das linke Rheinufer in einem allgemeinen Frieden endgültig an Frankreich fallen sollte.
The contract that ceded the left bank of the Rhine was in a secret article, along with the promise that it would indemnify the right bank, if the left bank of the Rhine should be covered in a final general peace in France.
Wikipedia v1.0

Das Unterhalten von zwei Bahnhöfen erwies sich als sehr umständlich, da durchgehende Züge innerhalb von 900 m zweimal hielten und Zugreisende, die von Trier kamen und rechtsrheinisch nach Norden weiter wollten, sich umständlich zu Fuß oder mit einer Droschke vom Mosel- zum Rheinbahnhof begeben mussten.
The maintenance of two stations proved to be very complicated, because through trains had to stop twice within 900 m and passengers coming from Trier and wanting to travel on the right Rhine line to the north had to take a horse-drawn cab or walk between the Moselle and the Rhenish station.
Wikipedia v1.0

Bendorf ist eine verbandsfreie Stadt im Landkreis Mayen-Koblenz in Rheinland-Pfalz und liegt rechtsrheinisch zwischen Koblenz und Neuwied.
Bendorf is a town in the district of Mayen-Koblenz, in Rhineland-Palatinate, Germany, on the right bank of the Rhine, approx.
Wikipedia v1.0

Ebenfalls an Gleis 3 hält die RB 27 in beiden Richtungen, die rechtsrheinisch (über Neuwied) zwischen Koblenz Hauptbahnhof und Rommerskirchen verkehrt.
RB 27 services also stop on track 3 in both directions, running on the right bank route (East Rhine Railway) through Neuwied between Koblenz and Cologne.
WikiMatrix v1

Ab Bonn etwa öffnet sich das Rheintal zur Kölner Bucht, die rechtsrheinisch relativ nahe dem Strom vom Bergischen Land und im Südosten und Osten von der Eifel und dem Hohen Venn begrenzt wird.
From roughly the area of Bonn, the Rhine valley opens into the Cologne Bay, which is bounded by the Bergisches Land, which hugs the river on the right-hand side, and the Eifel and High Fens to the southeast and east.
WikiMatrix v1

Fanny II wurde die Ehefrau von Adolf Aron (Aaron), einem Glasermeister aus Waldenburg in Schlesien, der in Bad Honnef (rechtsrheinisch, ca. 2 km von Oberwinter entfernt) eine eigene Firma gründete.
Fanny II became the wife of Adolf Aron (or: Aaron), a master-glazier from Waldenburg in Silesia who founded a glazier-shop in Bad Honnef (right side of the Rhine, 2 km from Oberwinter).
ParaCrawl v7.1

Die spannende Paarung von überraschender Radikalität in der Aufführung mit tänzerischer Ästhetik in ruhigen und kraftvoll fliessenden Bewegungen war für viele Gäste sicherlich einer der Höhepunkte bei der Eiszeit des „Kunstverein Köln rechtsrheinisch“.“
The exhilarating combination of surprising radicality with dance asthetics in calm and powerfully flowing movements in this performance was surely the highlight of the program “Eiszeit” of the Kunstverein Köln rechtsrheinisch.”
ParaCrawl v7.1

Das Unterhalten von zwei Bahnhöfen erwies sich als sehr umständlich, da durchgehende Züge innerhalb von 900 Meter zweimal hielten und Zugreisende, die von Trier kamen und rechtsrheinisch nach Norden weiter wollten, sich umständlich zu Fuß oder mit einer Droschke vom Mosel- zum Rheinbahnhof begeben mussten.
The maintenance of two stations proved to be very complicated, because through trains had to stop twice within 900 m and passengers coming from Trier and wanting to travel on the right Rhine line to the north had to take a horse-drawn cab or walk between the Moselle and the Rhenish station.
WikiMatrix v1

Das erste (und noch erhaltene) Denkmal für Wilhelm I., das diesen als König von Preußen zu Pferde zeigt, steht auf dem Brückenkopf der Kölner Hohenzollernbrücke (rechtsrheinisch, also auf der Deutzer Seite).
The first (still surviving) monument to William I, which portrays him as King of Prussia on horseback, stands at the bridgehead of Cologne's Hohenzollern Bridge (right bank, i.e. on the Deutz side).
WikiMatrix v1

Zwischen Bonn, Koblenz und Wiesbaden führt der 320 km lange Rheinsteig® rechtsrheinisch auf überwiegend schmalen Wegen und anspruchsvollen Steigen bergauf und bergab zu Wäldern, Weinbergen und spektakulären Ausblicken.
The Rheinsteig® trail runs along the right bank of the river Rhine between Bonn, Koblenz und Wiesbaden along predominantly narrow paths and challenging inclines, uphill and downhill, leading to forests, vineyards and spectacular views.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1801 fielen die linksrheinischen Teile des Erzbistums Köln an das von Napoleon I. neu gegründete Bistum Aachen, während rechtsrheinisch eine provisorische Regierung weiterbestand.
In 1801 parts of the Archdiocese on the left bank of the Rhine fell to the Aachen Diocese, newly created by Napoleon I, whereas the parts on the right bank continued under a provisional administration.
ParaCrawl v7.1

Der Kühkopf, Hessens größtes Naturschutzgebiet, liegt rechtsrheinisch etwa auf halber Strecke zwischen Worms und Mainz.
The Kühkopf, the largest nature reserve in the state of Hessen, is located on the right bank of the River Rhine about halfway between Worms and Mainz.
ParaCrawl v7.1

Die RNR stellt in der Einheit Leverkusen/Köln rechtsrheinisch die Programmverantwortlichen Ärzte (PVA) und ist an anderen Einheiten über MaSc-Router beteiligt.
RNR physicians located in Leverkusen/Cologne are responsible for the screening program east of the Rhine. Other RNR units participate in MaSc via routers.
ParaCrawl v7.1

Zudem bieten der Europäische Fernwanderweg, der Rheinhöhenweg mit seinen links- und rechtsrheinisch gut 500 Kilometer langen Wegen oder die "Rhein-Mini-Tour", die von Rüdesheim am Rhein nach Assmannshausen führt – weitere tolle Möglichkeiten zur Erkundung.
In addition, the European Long Distance Trail, the Rheinhöhenweg with its paths covering a good 500 kilometres on the left and right banks or the "Rhine mini-tour" that leads from Rüdesheim am Rhein to Assmannshausen – offer further great opportunities to explore the region.
ParaCrawl v7.1