Übersetzung für "Rechtsrahmen" in Englisch
Für
Unternehmen
muss
der
bürokratische
Aufwand
abgebaut
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden.
The
bureaucratic
burden
on
businesses
should
be
reduced
and
the
legal
framework
simplified.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
natürlich
gibt
es
einen
diesbezüglichen
Rechtsrahmen.
Commissioner,
obviously,
there
is
a
legislative
framework.
Europarl v8
Solche
Bemühungen
dürfen
allerdings
nicht
mit
dem
Rechtsrahmen
des
Subsidiaritätsprinzips
verwechselt
werden.
But
this
effort
must
not
be
confused
with
the
legal
framework
of
the
subsidiarity
principle.
Europarl v8
Es
gibt
weiterhin
keinen
gemeinsamen
Rechtsrahmen,
sondern
nur
eine
Entscheidung
zur
Förderung.
As
yet
there
is
no
common
legal
framework,
but
only
a
decision
to
promote
one.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
der
Rechtsrahmen
weltweit
gescheitert
ist.
As
we
all
know,
the
regulatory
system
has
failed
globally.
Europarl v8
Der
Rechtsrahmen
bezüglich
der
Genehmigung
von
GVO
wurde
jedoch
noch
nicht
geändert.
However,
the
legal
framework
governing
the
approval
of
GMOs
has
not
yet
been
changed.
Europarl v8
Heutzutage
ist
der
Rechtsrahmen
Europas
ein
Vorbild
für
andere
Staaten.
Nowadays,
the
European
regulatory
framework
is
a
model
for
other
jurisdictions.
Europarl v8
Er
enthält
einige
interessante
Vorschläge
für
den
notwendigen
Rechtsrahmen
für
Ratingagenturen.
It
contains
some
interesting
proposals
for
pursuing
the
necessary
framework
for
credit
rating
agencies.
Europarl v8
Im
Fall
der
Kohäsionspolitik
besteht
der
Rechtsrahmen
aus
unmittelbar
geltenden
Verordnungen.
In
the
case
of
cohesion
policy,
the
legislative
framework
is
made
up
of
directly
applicable
regulations.
Europarl v8
Mein
Standpunkt
hierzu
wird
durch
diesen
im
Umbruch
befindlichen
Rechtsrahmen
diktiert.
My
view
is
dictated
by
the
evolving
legislative
context.
Europarl v8
Drittens
fällt
das
Telekommunikationspaket
unter
den
Rechtsrahmen
für
den
Binnenmarkt.
The
third
reason
is
that
the
telecoms
package
falls
within
the
regulatory
framework
for
the
internal
market.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
auch
hier
einen
einheitlichen
Rechtsrahmen.
But
we
do
need
a
uniform
legal
framework
here.
Europarl v8
Den
Rechtsrahmen
für
die
Betrugsbekämpfung
schätzen
die
Weisen
als
zusammenhanglos
und
ineffizient
ein.
The
Wise
Men
say
the
legal
framework
for
tackling
fraud
is
disjointed
and
incomplete.
Europarl v8
Das
Land
muss
einen
Rechtsrahmen
für
die
Energieeffizienz
umsetzen.
The
country
needs
to
adopt
a
legislative
framework
on
energy
efficiency.
Europarl v8
Wir
wollen
einen
europäischen
Rechtsrahmen
vorgeben.
We
want
to
put
in
place
a
European
legal
framework.
Europarl v8
Insbesondere
erneuerbare
Energiequellen
müssen
durch
einen
Rechtsrahmen
geschützt
und
gefördert
werden.
Renewable
energies
in
particular
need
legal
protection
and
promotion.
Europarl v8
Es
ist
ein
Rechtsrahmen,
der
sich
nicht
in
solchen
steuerlichen
Maßnahmen
erschöpft.
It
is
a
legal
framework
that
is
not
limited
to
this
type
of
tax
measures.
Europarl v8
Doch
leider
erlaubt
es
uns
der
Rechtsrahmen
nicht,
soweit
zu
gehen.
But,
unfortunately,
the
legal
framework
does
not
allow
us
to
go
that
far.
Europarl v8
Und
viertens
muss
der
Rechtsrahmen
im
Telekommunikationssektor
überprüft
werden.
And
fourthly,
the
legal
framework
in
the
telecommunications
sector
should
be
reviewed.
Europarl v8
Wir
besitzen
keinen
Rechtsrahmen
für
die
Verwendung
dieser
Produkte.
We
do
not
have
a
legal
framework
for
the
use
of
these
products.
Europarl v8
Voraussetzung
dafür
ist
ein
solider
Rechtsrahmen.
A
solid
legal
framework
is
therefore
essential.
Europarl v8
Erwägt
der
Herr
Kommissar
einen
Rechtsrahmen
für
Online-Spiele?
Is
the
Commissioner
considering
a
legal
framework
for
online
gambling?
Europarl v8
Mit
diesem
Rechtsrahmen
ist
die
Union
den
Rechtsvorschriften
anderer
Kontinente
voraus.
With
this
legal
framework,
the
EU
is
moving
ahead
of
legislation
on
other
continents.
Europarl v8
Er
wird
das
Grundgerüst
für
einen
umfassenden
Rechtsrahmen
in
der
Biotechnologie
bilden.
It
will
set
the
basic
rules
for
an
overall
legislative
framework
in
biotechnology.
Europarl v8
Dies
ist
der
Rechtsrahmen,
in
dem
solche
Konferenzen
vorbereitet
werden.
This
is
the
legal
framework
in
which
such
conferences
are
prepared.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sinnvoll,
nationale
Rechtsrahmen
und
internationale
Mindestnormen
zu
kombinieren.
In
my
view,
the
combination
of
national
frameworks
and
international
minimum
standards
makes
sense.
Europarl v8
Einen
einheitlichen
Rechtsrahmen
halte
ich
nicht
für
erforderlich.
I
do
not
think
we
need
a
uniform
legal
framework.
Europarl v8
Drittens,
wir
haben
über
den
Rechtsrahmen
diskutiert.
Thirdly,
we
discussed
the
legal
framework.
Europarl v8
Der
gegenwärtige
europäische
und
einzelstaatliche
Rechtsrahmen
für
gewerbliches
und
geistiges
Eigentum
wird
gewahrt.
The
current
European
and
national
legal
framework
on
industrial
and
intellectual
property
is
being
respected.
Europarl v8