Übersetzung für "Rechtsrahmen" in Englisch

Für Unternehmen muss der bürokratische Aufwand abgebaut und der Rechtsrahmen vereinfacht werden.
The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
Europarl v8

Herr Kommissar, natürlich gibt es einen diesbezüglichen Rechtsrahmen.
Commissioner, obviously, there is a legislative framework.
Europarl v8

Solche Bemühungen dürfen allerdings nicht mit dem Rechtsrahmen des Subsidiaritätsprinzips verwechselt werden.
But this effort must not be confused with the legal framework of the subsidiarity principle.
Europarl v8

Es gibt weiterhin keinen gemeinsamen Rechtsrahmen, sondern nur eine Entscheidung zur Förderung.
As yet there is no common legal framework, but only a decision to promote one.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass der Rechtsrahmen weltweit gescheitert ist.
As we all know, the regulatory system has failed globally.
Europarl v8

Der Rechtsrahmen bezüglich der Genehmigung von GVO wurde jedoch noch nicht geändert.
However, the legal framework governing the approval of GMOs has not yet been changed.
Europarl v8

Heutzutage ist der Rechtsrahmen Europas ein Vorbild für andere Staaten.
Nowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.
Europarl v8

Er enthält einige interessante Vorschläge für den notwendigen Rechtsrahmen für Ratingagenturen.
It contains some interesting proposals for pursuing the necessary framework for credit rating agencies.
Europarl v8

Im Fall der Kohäsionspolitik besteht der Rechtsrahmen aus unmittelbar geltenden Verordnungen.
In the case of cohesion policy, the legislative framework is made up of directly applicable regulations.
Europarl v8

Mein Standpunkt hierzu wird durch diesen im Umbruch befindlichen Rechtsrahmen diktiert.
My view is dictated by the evolving legislative context.
Europarl v8

Drittens fällt das Telekommunikationspaket unter den Rechtsrahmen für den Binnenmarkt.
The third reason is that the telecoms package falls within the regulatory framework for the internal market.
Europarl v8

Wir brauchen aber auch hier einen einheitlichen Rechtsrahmen.
But we do need a uniform legal framework here.
Europarl v8

Den Rechtsrahmen für die Betrugsbekämpfung schätzen die Weisen als zusammenhanglos und ineffizient ein.
The Wise Men say the legal framework for tackling fraud is disjointed and incomplete.
Europarl v8

Das Land muss einen Rechtsrahmen für die Energieeffizienz umsetzen.
The country needs to adopt a legislative framework on energy efficiency.
Europarl v8

Wir wollen einen europäischen Rechtsrahmen vorgeben.
We want to put in place a European legal framework.
Europarl v8

Insbesondere erneuerbare Energiequellen müssen durch einen Rechtsrahmen geschützt und gefördert werden.
Renewable energies in particular need legal protection and promotion.
Europarl v8

Es ist ein Rechtsrahmen, der sich nicht in solchen steuerlichen Maßnahmen erschöpft.
It is a legal framework that is not limited to this type of tax measures.
Europarl v8

Doch leider erlaubt es uns der Rechtsrahmen nicht, soweit zu gehen.
But, unfortunately, the legal framework does not allow us to go that far.
Europarl v8

Und viertens muss der Rechtsrahmen im Telekommunikationssektor überprüft werden.
And fourthly, the legal framework in the telecommunications sector should be reviewed.
Europarl v8

Wir besitzen keinen Rechtsrahmen für die Verwendung dieser Produkte.
We do not have a legal framework for the use of these products.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist ein solider Rechtsrahmen.
A solid legal framework is therefore essential.
Europarl v8

Erwägt der Herr Kommissar einen Rechtsrahmen für Online-Spiele?
Is the Commissioner considering a legal framework for online gambling?
Europarl v8

Mit diesem Rechtsrahmen ist die Union den Rechtsvorschriften anderer Kontinente voraus.
With this legal framework, the EU is moving ahead of legislation on other continents.
Europarl v8

Er wird das Grundgerüst für einen umfassenden Rechtsrahmen in der Biotechnologie bilden.
It will set the basic rules for an overall legislative framework in biotechnology.
Europarl v8

Dies ist der Rechtsrahmen, in dem solche Konferenzen vorbereitet werden.
This is the legal framework in which such conferences are prepared.
Europarl v8

Ich halte es für sinnvoll, nationale Rechtsrahmen und internationale Mindestnormen zu kombinieren.
In my view, the combination of national frameworks and international minimum standards makes sense.
Europarl v8

Einen einheitlichen Rechtsrahmen halte ich nicht für erforderlich.
I do not think we need a uniform legal framework.
Europarl v8

Drittens, wir haben über den Rechtsrahmen diskutiert.
Thirdly, we discussed the legal framework.
Europarl v8

Der gegenwärtige europäische und einzelstaatliche Rechtsrahmen für gewerbliches und geistiges Eigentum wird gewahrt.
The current European and national legal framework on industrial and intellectual property is being respected.
Europarl v8