Übersetzung für "Rechtsmissbräuchlich" in Englisch

In diesem Fall sei die Ausübung des Annahmeverweigerungsrechts rechtsmissbräuchlich.
In that case there would be misuse of the right to refuse acceptance.
EUbookshop v2

Dieses Vorgehen ist nach Auffassung des Verwaltungsrates der Sika rechtsmissbräuchlich.
In the view of the Board of Directors of Sika, such course of action would be abusive.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist dazu verpflichtet, den Zugang zum Internet nicht rechtsmissbräuchlich zu nutzen.
The customer ist committed not to use the access to internet law-abusively.
ParaCrawl v7.1

Vermögenswerte sind auch dann Ihrem Vermögen zuzurechnen, wenn Sie sie rechtsmissbräuchlich übertragen haben.
Any assets that have been improperly transferred are also attributable.
ParaCrawl v7.1

Damit die Deckelung wirksam funktioniert, sollten die Mitgliedstaaten eine Reihe von Kriterien aufstellen, die verhindern, dass Betriebsinhaber die Zahlungsbegrenzung rechtsmissbräuchlich umgehen.
In order to make capping effective, Member States should establish some criteria in order to avoid abusive operations by farmers seeking to evade its effects.
TildeMODEL v2018

Vollstreckungsmaßnahmen dürfen demnach nicht unnötig und nicht unverhältnismäßig in die Rechte des Schuldners und Dritter eingreifen und sie dürfen nicht rechtsmissbräuchlich sein.
Thus, enforcement measures should not unnecessarily infringe upon the debtor and third parties rights and should not be disproportionate or vexatious measures.
TildeMODEL v2018

Außerdem hält das Gericht es nicht für erwiesen, dass die Übertragung von Parker ITR rechtsmissbräuchlich erfolgte.
Secondly, the Court holds that it has not been proved that the transfer of Parker ITR was an abuse.
TildeMODEL v2018

Achtung: Sie dürfen Ihr Geld nicht einfach verschenken oder an dritte weitergeben, sonst gilt das als Rechtsmissbräuchlich übertragene Vermögenswerte.
Caution: You must not simply give your money away or pass it on to a third party, otherwise the assets transferred as a misuse of the law will be considered.
ParaCrawl v7.1

Nach 15 Monaten Aufenthalt im Bundesgebiet ohne wesentliche Unterbrechung erhalten die Ausländer mit Duldung Leistungen analog dem SGB XII, sofern sie die Dauer des Aufenthalts nicht rechtsmissbräuchlich selbst beeinflusst haben (§ 2 AsylbLG).
After 15 months of residency in Germany without substantial interruption, foreign nationals whose deportation is temporarily suspended receive benefits in accordance with the Twelfth Book of the Social Security Code (SGB XII), if they have not influenced the length of their stay in Germany in abuse of the law (Section 2 AsylbLG).
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich die Frage, ob eine solche Kündigung, welche die Zustimmung zur Nutzung der Marke zurücknimmt, möglich und gültig oder aber - wie die Beklagten argumentierten - angesichts der Höhe der getätigten Investitionen unverhältnismäßig und rechtsmissbräuchlich sei.
The question was whether such termination withdrawing the consent to trade mark use is possible and is valid or - as the firm stated - is disproportional and a misuse of law in view of the high investment not yet regained.
ParaCrawl v7.1

Schutzfähig sind Erzeugnisse oder mehrere Einzelteile (komplexes Erzeugnis) sowie die Verpackung, Ausstattung, grafische Symbole (soweit nicht rechtswidrig, rechtsmissbräuchlich oder nach PVÜ ausgeschlossen), Schriftzeichen oder Ersatzteile (mustmatch).
Protectable are products or several component parts (complex product) as well as the packaging, get-up, graphic symbols (as long as not illegal, abusive of rights or excluded according Paris convention), characters or replacement parts (mustmatch).
ParaCrawl v7.1

Wer sein Vermögen unentgeltlich oder ohne gleichwertige Gegenleistung an Dritte, insbesondere Eltern oder andere Verwandte, überträgt, handelt rechtsmissbräuchlich.
Anyone transferring their assets free of charge or without any equivalent consideration to third parties, in particular parents or other relatives, acts improperly.
ParaCrawl v7.1

Daneben liegt folgendes im Verantwortungsbereich des Kunden:Der Kunde ist dazu verpflichtet, den Zugang zum Internet nicht rechtsmissbräuchlich zu nutzen.
Furthermore the following duties are at the customers responsibility:The customer ist committed not to use the access to internet law-abusively.
ParaCrawl v7.1

Amberg, 17. Mai 2017 – Das Oberlandesgericht Nürnberg hat in seiner Entscheidung vom Montag bestätigt, dass das Einberufungsverlangen der Cascade International Investment GmbH gegen die Grammer AG zur Durchführung einer außerordentlichen Hauptversammlung rechtsmissbräuchlich und damit im Ergebnis unzulässig war.
Amberg, May 15, 2017 –Â The Higher Regional Court of Nuremberg confirmed in its ruling handed down on Monday that the petition by Cascade International Investment GmbH against Grammer AG to convene an extraordinary general meeting was an abuse of law and therefore not permissible.
ParaCrawl v7.1

Der Ombudsmann kann sich weigern, Beschwerden zu bearbeiten, die seit mehr als einem Jahr bei dem betreffenden Telekombetreiber eingereicht worden sind oder als offensichtlich rechtsmissbräuchlich erscheinen.
The Office for the Ombudsman for Telecommunications may refuse to handle a complaint if that complaint was submitted to the relevant telecommunications company more than one year previously or if the complaint is vexatious.
ParaCrawl v7.1

Allenfalls ergibt sich auch aus den Umständen, dass das Auskunftsbegehren ausschließlich im Hinblick auf ein bevorstehendes Verfahren gestellt wird. In diesem Fall könnte die Auskunft verweigert werden, weil die zweckwidrige Verwendung eines Rechtsbehelfs rechtsmissbräuchlich ist.
It might also be obvious from the circumstances that the request for information is submitted solely in view of an upcoming court action, in which case information can be refused because the improper use of a legal remedy is abusive.
ParaCrawl v7.1

Sie sei auch rechtsmißbräuchlich, weil sie die betreffenden Dokumente vom Geltungsbereich des Verhaltenskodex ausnehme.
Those reasons also constitute an abuse of rights in that they serve to exclude the documents concerned from the scope of the code.
EUbookshop v2