Übersetzung für "Rechtsmeinung" in Englisch
Ich
habe
Ihre
Akte
dabei
...
und
meine
Rechtsmeinung.
I
brought
you
your
file...
and
my,
uh,
legal
opinion.
OpenSubtitles v2018
Die
Rechtsmeinung
des
Internationalen
Gerichtshofes
wird
vom
UNO
Sicherheitsrat
angenommen.
The
ICJ
ruling
is
adopted
by
the
UN
Security
Council.
ParaCrawl v7.1
Belgien
hat
daher
schon
im
September
2017
um
die
Rechtsmeinung
des
EuGH
angesucht.
Hence,
Belgium
has
already
requested
the
legal
opinion
of
the
ECJ
in
September
2017.
ParaCrawl v7.1
Nach
herrschender
Rechtsmeinung
sind
Einschränkungen
grundsätzlich
hinzunehmen.
According
to
German
law
restrictions
have
to
be
accepted
in
principle.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechtsmeinung
wird
von
Südafrika
nicht
anerkannt.
SA,
however,
does
not
recognise
this
opinion.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
ist
eine
Pflicht,
ihr
Gelehrten,
ein
Fatwa
zu
fordern,
eine
Rechtsmeinung:
And
now
it
is
a
duty,
O
scholars,
to
ask
you
for
a
fatwa-
legal
opinion:
QED v2.0a
Ich
will
von
euch
ein
Fatwa,
eine
Rechtsmeinung,
darüber,
was
wir
tun
sollen.
I
want
from
you
a
fatwa
-legal
opinion,
about
what
we
should
do?
QED v2.0a
Die
Rechtsmeinung
des
Ministerrats
ist
kein
neues
Element
in
der
Debatte
um
diese
Steuer.
"The
Council's
legal
opinion
is
not
a
new
element
in
the
FTT
debate.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Rechtsmeinung
sind
diese
Maßnahmen
unmittelbare
Handelsbeschränkungen,
die
schon
jetzt
im
Kautionsstadium
schwere
Schäden
für
heimische
Betriebe
verursachen.
According
to
our
view
of
the
law
these
measures
are
direct
trade
restrictions
that
even
now,
at
this
cautionary
stage,
are
inflicting
serious
damage
on
our
domestic
firms.
Europarl v8
Da
laut
einhelliger
Rechtsmeinung
unter
"Union"
nicht
nur
die
europäischen
Institutionen
sondern
–
in
ihrem
jeweiligen
Kompetenzbereich
–
auch
die
beratenden
Einrichtungen
angesprochen
sind,
kann
sich
der
Ausschuss
hier
auf
ein
primarrechtliches
Mandat
berufen,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeiten
entsprechende
Initiativen
zu
setzen.
Since
legal
opinion
is
unanimous
that
"Union"
not
only
means
the
European
institutions
but
also
–
in
their
respective
areas
of
competence
–
the
advisory
bodies,
the
Committee
can
claim
to
have
a
mandate
in
primary
law
to
take
appropriate
initiatives
in
this
area
as
part
of
its
activities.
TildeMODEL v2018
Da
laut
einhelliger
Rechtsmeinung
unter
"Union"
nicht
nur
die
europäischen
Institutionen,
sondern
–
in
ihrem
jeweiligen
Kompetenzbereich
–
auch
die
beratenden
Einrichtungen
angesprochen
sind,
kann
sich
der
Ausschuss
hier
auf
ein
primarrechtliches
Mandat
berufen,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeiten
entsprechende
Initiativen
zu
setzen.
Since
legal
opinion
is
unanimous
that
"Union"
not
only
means
the
European
institutions
but
also
–
in
their
respective
areas
of
competence
–
the
advisory
bodies,
the
Committee
can
claim
to
have
a
mandate
in
primary
law
to
take
appropriate
initiatives
in
this
area
as
part
of
its
activities.
TildeMODEL v2018
Da
laut
einhelliger
Rechtsmeinung
unter
"Union"
nicht
nur
die
europäischen
Institutionen,
sondern
–
in
ihrem
jeweiligen
Kompetenzbereich
–
auch
die
beratenden
Einrichtungen
angesprochen
sind,
kann
sich
der
Ausschuss
hier
auf
ein
primarrechtliches
Mandat
berufen,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeiten
entsprechende
Initiativen
zu
setzen.
Since
legal
opinion
is
unanimous
that
"Union"
not
only
means
the
European
institutions
but
also
–
in
their
respective
areas
of
competence
–
the
advisory
bodies,
the
Committee
can
claim
to
have
a
mandate
in
primary
law
to
take
appropriate
initiatives
in
this
area
as
part
of
its
activities.
TildeMODEL v2018
Roches
Stores
drohte
damit,
die
Grafschaftsverwaltung
von
Dún
Laoghaire
auf
£
1,3
Mio.
zu
verklagen,
damals
eine
große
Summe,
auch
wenn
die
Rechtsmeinung
vorherrschte,
dass
solch
eine
Klage
keinen
Erfolg
haben
würde.
Roches
threatened
to
sue
Dún
Laoghaire
Corporation
for
£1.3
million,
a
large
amount
at
the
time,
despite
legal
opinion
that
such
a
claim
could
never
be
substantiated.
WikiMatrix v1
Aus
der
Aufnahme
dieser
Verpflichtung
in
die
Verfassung
und
aufgrund
der
sich
daraus
ergebenden
Rechtsmeinung
ist
zu
folgern,
daß
zur
eindeutigen
Ver
ankerung
der
individuellen
Rechte
der
Arbeitnehmer
und
zur
Anwendung
der
freiheitlichen
Grundrechte
in
den
Arbeitsbeziehungen
ein
Rechtstext
zu
erarbeiten
ist.
The
State
creates
order
and
establishes
a
hierarchy
of
rules.
This
view,
which
in
France
certainly
seems
to
be
justified
in
principle,
nevertheless
has
one
drawback:
it
means
we
cannot
really
study
the
groups,
bodies
and
subjects
which
between
them
produce
the
rules.
EUbookshop v2
Und
jetzt
fordere
ich
jeden
auf,
der
ein
Fatwa,
eine
Rechtsmeinung,
herausgeben
kann,
zu
proklamieren,
daß
derjenige,
der
es
verdient,
Khalifa
zu
sein,
seine
Majestät
König
Abdullah
ist.
And
now
I
am
asking
from
everyone
who
can
issue
a
fatwa-
legal
opinion
to
proclaim
that
the
one
who
deserves
to
be
a
Khalifa
is
his
Majesty,
King
Abdullah.
QED v2.0a
Als
die
Rabbiner
in
der
Synagoge
über
eine
Rechtsfrage
des
Talmud
keine
Einigkeit
erzielen
konnten,
berief
sich
Rabbi
Eliezer,
dessen
umfassend
und
lege
artis
begründete
Rechtsmeinung
von
der
Mehrheit
nicht
geteilt
wurde,
darauf,
dass
zum
Beweis
der
Richtigkeit
seiner
Auffassung
der
Baum
draußen
sich
um
ein
Stück
versetzen
werde.
When
the
rabbis
at
the
synagogue
were
unable
to
agree
on
a
point
of
Talmud
law,
Rabbi
Eliezer
–
whose
comprehensively
substantiated
and
proven
interpretation
of
the
law
was
not
shared
by
the
majority
–
claimed
that
the
tree
outside
would
uproot
and
move
itself
to
prove
the
accuracy
of
his
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Argumentation
der
Beschwerdeführerin
II
basiert
auf
der
"Doktrin
der
Erschöpfung
von
Prioritätsrechten",
also
der
Rechtsmeinung,
dass
eine
Priorität,
die
in
einer
Patentanmeldung
beansprucht
wurde,
danach
erschöpft
ist
und
in
einer
späteren
Anmeldung
in
demselben
oder
für
dasselbe
Hoheitsgebiet
nicht
mehr
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
The
argument
of
Appellant
II
is
based
on
the
"doctrine
of
exhaustion
of
priority
rights",
namely
on
the
legal
proposition
that
a
priority
right
which
has
been
claimed
in
a
patent
application
is
thereafter
exhausted
and
cannot
be
claimed
any
more
in
a
later
patent
application
in
or
for
the
same
territory.
ParaCrawl v7.1
In
der
UNO
SR
Resolution
284
ersucht
der
Sicherheitsrat
den
Internationalen
Gerichtshof,
wieder
eine
Rechtsmeinung
im
Namibiadisput
abzugeben.
UN
SC
Resolution
284,
asks
the
International
Court
of
Justice
to
give
a
legal
opinion
in
the
Namibia
dispute.
ParaCrawl v7.1