Übersetzung für "Rechtsklarheit" in Englisch

Dies hat zu fehlender Rechtsklarheit geführt, was ich zutiefst bedauere.
This has resulted in a lack of legal clarity, which I deeply regret.
Europarl v8

Angesichts weiterer Änderungen sollte sie aufgehoben und im Interesse der Rechtsklarheit ersetzt werden.
As a consequence of further amendments it should be repealed and replaced in the interests of clarity.
JRC-Acquis v3.0

Derartige Anpassungen sind im Interesse der Rechtsklarheit und der Transparenz des nationalen Rechtssystems .
Such adjustments are in the interests of legal clarity and the transparency of the national legal system .
ECB v1

Im Interesse der Rechtsklarheit sollte diese Verordnung eine Reihe von Begriffsbestimmungen enthalten.
In the interest of legal clarity, this Regulation should provide for a set of definitions.
DGT v2019

Das würde für mehr Rechtsklarheit und Rechtssicherheit sorgen.
This would make for greater legal clarity and certainty.
TildeMODEL v2018

Diese Unstimmigkeiten beeinträchtigen die Rechtsklarheit und sollten berichtigt werden.
Those inconsistencies affect legal clarity and should be corrected.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtsklarheit sollten deshalb mehrere Meldebögen und die Erläuterungen ersetzt werden.
Therefore, for reasons of legal clarity, it is appropriate to replace several reporting templates and the reporting instructions.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtsklarheit sollte diese Verordnung eine Reihe von Begriffsbestimmungen enthalten.
For the sake of legal clarity, this Regulation should provide for a set of definitions.
TildeMODEL v2018

Die Nichtverlängerung der GVO würde das Ende der von ihr gewährleisteten Rechtsklarheit bedeuten.
Not renewing the BER would mean that the legal clarity it guarantees would no longer exist.
TildeMODEL v2018

Ein einheitlicher Rechtsrahmen würde der Rechtssicherheit und der Rechtsklarheit in der Gemeinschaft dienen.
A harmonised legal framework would help to ensure legal certainty and clarity within the Community.
TildeMODEL v2018

Besagte Verordnungen sind daher im Interesse der Transparenz und der Rechtsklarheit aufzuheben.
Those regulations should thus be repealed for the sake of transparency and legal clarity.
DGT v2019

Diese Gerichtsurteile haben eine gewisse Rechtsklarheit und -sicherheit geschaffen.
These Court judgments have brought a certain amount of clarity and certainty to this matter.
TildeMODEL v2018

Dies ist notwendig im Sinne der Rechtsklarheit.
This is necessary in the interests of legal certainty.
TildeMODEL v2018

Es würde eine wesentliche Verbesserung der Rechtsklarheit und Vorhersehbarkeit für Hersteller erzielt werden.
A significant improvement of legal certainty and predictability for manufacturers will be achieved.
TildeMODEL v2018

Für die international tätigen europäischen Unternehmen würde dies mehr Rechtsklarheit und Rechtssicherheit bedeuten.
Such compatibility between EU and international rules would create better legal clarity and security for European companies active outside the EU.
TildeMODEL v2018

Wie können wir in diesem Bereich für Rechtsklarheit sorgen?
How can we achieve legal clarity in this area?
TildeMODEL v2018

Dadurch wird für mehr Rechtsklarheit gesorgt, ohne jedoch die Zugänglichkeit einzuschränken.
This gives more legal clarity, but it will not lead to fewer documents being made accessible to the citizens.
TildeMODEL v2018

Sie würde die größte Rechtsklarheit bieten und gleich­zeitig den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren.
It would provide the greatest legal clarity whilst respecting the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Mehr Rechtsklarheit, leistungsfähigere Durchsetzungsinstrumente und zukunftsbeständige Rechtsvorschriften hätten folgende Vorteile:
Increased legal clarity, stronger enforcement instruments and more ‘future proof’ legislation will:
TildeMODEL v2018

Rechtsklarheit ist auch bei der Bestimmung von Förderprojekten erforderlich.
Legal clarity is also required in determining which projects are eligible.
TildeMODEL v2018

Sie würde die größte Rechtsklarheit bieten und gleichzeitig den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren.
It would provide the greatest legal clarity whilst respecting the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Rechtssicherheit und Rechtsklarheit sind für Arbeitgeber und Arbeitnehmer vielfach auf der Strecke geblieben.
Legal certainty and legal clarity for employers and workers have often fallen by the wayside.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Geschäftsbedingungen möchten wir in Ihrem und in unserem Interesse Rechtsklarheit schaffen.
With these Terms and Conditions, we aim to provide legal clarification in your interest as well as our own.
ParaCrawl v7.1

Im Immobilienbereich sind Rechtssicherheit und Rechtsklarheit von besonderer Bedeutung.
Legal certainty and clarity are particularly important in real estate.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil des EuGH sorgt für die lange eingeforderte Rechtsklarheit.
The judgement of the ECJ has provided the long sought after legal clarity.
ParaCrawl v7.1

Damit soll für alle Beteiligten Rechtsklarheit geschaffen werden.
This is intended to create legal clarity for all parties involved.
ParaCrawl v7.1