Übersetzung für "Rechtsinstrument" in Englisch

Jedoch benötige ich dieses Rechtsinstrument, um das Zusammenarbeitsabkommen unterzeichnen zu können.
However, I do need the legal instrument in order to be able to sign the cooperation agreement.
Europarl v8

Die Diskussion über das Rechtsinstrument ist daher völlig überflüssig.
The discussion about the legal instrument is therefore completely superfluous.
Europarl v8

Die unbefristet geltenden Empfehlungen müssen durch ein dauerhafteres Rechtsinstrument in Gemeinschaftsrecht umgesetzt werden.
The permanent nature of this recommendation, however, requires a more stable legal instrument for their transposition into Community law.
Europarl v8

Deshalb muß das Rechtsinstrument, das sie zusammenfaßt, horizontalen Charakter haben.
That is why the legal instrument that embraces them needs to be of a horizontal nature.
Europarl v8

Heißt das, daß Sie auf das Rechtsinstrument zurückgreifen wollen?
Do we then enforce the legal instrument, is this what you want?
Europarl v8

Gleichzeitig geht es um ein Rechtsinstrument, das diese Versöhnung auch tatsächlich gewährleistet.
It is also a legal instrument to guarantee this reconciliation.
Europarl v8

Daher ist auch aus diesem Grund das Rechtsinstrument der Verordnung das adäquatere Mittel.
This, then, is another reason why a regulation would be the more appropriate legal instrument.
Europarl v8

Es ist kein Rechtsinstrument, aber es passt mit den Vertragsverletzungsverfahren zusammen.
It is not a legal instrument but it goes together with the matter of infringement proceedings.
Europarl v8

Zudem ist dies nicht das geeignete Rechtsinstrument für eine derartige Maßnahme.
Furthermore, this is not the appropriate legal instrument with which to introduce such a measure.
Europarl v8

Das einzige Rechtsinstrument für Menschenrechte in Europa ist die Europäische Menschenrechtskonvention.
The only legal instrument in relation to human rights in Europe is the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Die Kommission hat bezüglich des Vorschlags für ein solches Rechtsinstrument Bedenken.
The Commission is not sure that it would be appropriate to propose such a legislative instrument.
Europarl v8

Wir halten es für besser, sie in der Haushaltsordnung als Rechtsinstrument beizubehalten.
We think it is better to keep it in the financial regulation as a legislative instrument.
Europarl v8

Die UNESCO-Konvention muss das entscheidende internationale Rechtsinstrument zu Fragen der Kulturpolitik werden.
The UNESCO Convention must become the international legal instrument of reference on issues of cultural policy.
Europarl v8

Mich freut außerordentlich, dass dieses Rechtsinstrument endlich angenommen wurde.
However, I am very happy that this legal instrument has finally been adopted.
Europarl v8

Um dieses unerlässliche Instrument beizubehalten, musste ein Rechtsinstrument geschaffen werden.
In order to maintain this essential tool, it was becoming evident that a legal instrument needed to be established.
Europarl v8

Die Gemeinschaft verfügt über ein wirksames Rechtsinstrument, das ordnungsgemäß umzusetzen ist.
The Community has a powerful legal instrument which needs to be implemented correctly.
Europarl v8

Das kann nur durch ein verbindliches Rechtsinstrument wie eine Richtlinie erreicht werden.
This can only be achieved through a legally binding instrument such as a directive.
Europarl v8

Eine Richtlinie des Rates ist hierfür das geeignetste Rechtsinstrument.
A Council directive is the most suitable legislative instrument for this purpose.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission schlägt daher vor , am bisherigen Rechtsinstrument ( Richtlinie ) festzuhalten .
The Commission therefore proposes to keep the same instrument ( a directive ) .
ECB v1

Als Folgemaßnahme zur Mitteilung der Kommission ist möglicherweise ein Rechtsinstrument erforderlich.
As a follow?up to the Commission communication, a legislative instrument may be needed
TildeMODEL v2018

Als Rechtsinstrument wird eine Richtlinie vorgeschlagen.
The proposed instrument is a Directive.
TildeMODEL v2018

Als Rechtsinstrument würde in diesem Fall eine Richtlinie verwendet.
Here the instrument of a directive would be used.
TildeMODEL v2018

Bestimmung der bestehenden Schulden­arten, die mit diesem Rechtsinstrument abzudecken sind.
Identification of the existing types of debts to be covered by this legislative instrument.
TildeMODEL v2018

Bürgerbeteiligung, wie oben beschrieben, lässt sich nicht mit einem Rechtsinstrument fördern.
A legislative instrument would not be appropriate to promote citizen participation as described above.
TildeMODEL v2018

Daher wird für das vorgeschlagene Maßnahmenbündel das Rechtsinstrument der Richtlinie empfohlen.
It is recommended that the legal instrument of a Directive be used for the package of proposed measures.
TildeMODEL v2018

Das gewählte Rechtsinstrument der Richtlinie lässt den Mitgliedstaaten viel Umsetzungsspielraum.
The instrument chosen is a Directive, which gives Member States a high degree of flexibility in terms of implementation.
TildeMODEL v2018

Das Rechtsinstrument Richtlinie lässt den Mitgliedstaaten viel Umsetzungsspielraum.
The instrument chosen is a directive, which gives Member States a high degree of flexibility in terms of implementation.
TildeMODEL v2018