Übersetzung für "Rechtsinstanz" in Englisch
Folglich
muß
die
zuständige
Rechtsinstanz
ihren
Antrag
erneut
stellen.
As
a
result,
the
competent
legal
authority
should
submit
the
request
afresh.
EUbookshop v2
In
diesen
Fällen
wird
das
Gericht
als
Rechtsinstanz
oder
auch
als
Tatsacheninstanz
tätig.
In
these
cases
the
Court
may
examines
solely
the
law
or
the
facts
as
well.
ParaCrawl v7.1
Haftungsausschluss:
Bei
GamblingPlanet.eu
handelt
es
sich
nicht
um
eine
Rechtsinstanz.
Disclaimer:
GamblingPlanet.eu
is
not
a
legal
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Rechtsinstanz
ist
das
Gericht
Groningen.
The
competent
judicial
institution
is
the
Groningen
District
Court.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
eine
Rechtsinstanz
der
gesamten
internationalen
Gemeinschaft
sein,
völlig
unabhängig
und
mit
den
Strukturen
der
Vereinten
Nationen
verknüpft.
It
will
be
a
legal
institution
for
the
whole
international
community,
fully
independent
and
linked
to
the
United
Nations
system.
Europarl v8
Zur
Wahrung
des
Ewigen
Landfriedens
wurde
deshalb
als
oberste
Rechtsinstanz
das
Reichskammergericht
in
Frankfurt
am
Main
geschaffen,
das
später
nach
Speyer
und
nach
Wetzlar
verlegt
wurde.
To
preserve
the
"Ewiger
Landfriede",
the
Imperial
Chamber
Court
("Reichskammergericht")
in
Frankfurt
was
created
as
the
supreme
legal
authority;
it
was
later
moved
to
Speyer
and,
later,
Wetzlar.
Wikipedia v1.0
Im
übrigen
möchte
ich
die
Gelegenheit
nutzen,
um
dem
Parlament
dafür
zu
danken,
daß
es
im
Hinblick
auf
die
Regierungskonferenz
nicht
vergessen
hat,
eine
Debatte
über
eine
europäische
Rechtsinstanz
zu
führen,
die
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Verwirklichung
des
Gemeinschaftspatents
ist.
Indeed,
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
thank
Parliament
for
having,
with
a
view
to
the
Intergovernmental
Conference,
insisted
on
initiating
a
discussion
on
a
European
legal
body,
since
this
is
an
essential
condition
for
bringing
about
this
Community
patent.
Europarl v8
Welche
Kriterien
legt
der
Rat
zugrunde,
um
seine
Auffassung
zu
stützen,
daß
ein
Verstoß
gegen
das
Völkerrecht
vorliegt,
obwohl
keine
zuständige
Rechtsinstanz
dazu
Stellung
genommen
hat?
On
what
criteria
does
the
Council
consider
that
international
law
is
infringed
when
no
competent
legal
authority
has
issued
a
ruling?
EUbookshop v2
Wir
sind
ferner
berechtigt,
Personendaten
den
Strafverfolgungsbehörden
oder
den
entsprechenden
zivilen
Behörden
offenzulegen,
um
unsere
gesetzlichen
Rechte
oder
das
Gesetz
bzw.
die
Anordnung
einer
Regierungsbehörde
oder
anderen
Rechtsinstanz
durchzusetzen,
oder
wenn
wir
Grund
zur
Annahme
haben,
dass
eine
Offenlegung
erforderlich
ist,
um
auf
eine
mögliche
oder
tatsächliche
Verletzung
oder
einen
Eingriff
in
unsere
Rechte,
unser
Eigentum,
unseren
Betrieb
oder
auf
eine
Störung
unserer
Benutzer
oder
sonstiger
Personen,
die
geschädigt
werden
oder
einen
Verlust
erleiden
können,
zu
reagieren.
To
enforce
legal
rights
and
comply
with
the
law,
or
to
comply
with
an
order
from
a
government
entity
or
other
competent
authority,
or
when
we
have
reason
to
believe
that
a
disclosure
is
necessary
to
address
potential
or
actual
injury
or
interference
with
our
rights,
property,
operations,
users
or
others
who
may
be
harmed
or
may
suffer
loss
or
damage,
we
may
also
disclose
personal
information
to
law
enforcement,
or
the
appropriate
civil
authorities
when
we
believe
that
disclosure
is
necessary
to
protect
our
rights
and/or
comply
with
a
judicial
proceeding,
court
order,
or
legal
process
served
on
our
site.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
müsste
die
Sache
grundsätzlich
an
die
erste
Instanz
zurückverwiesen
werden,
um
dem
Patentinhaber
(Beschwerdegegner)
keine
Rechtsinstanz
vorzuenthalten,
es
sei
denn,
dass
dies
wegen
fehlender
Stellungnahme
des
Patentinhabers
nicht
gerechtfertigt
erscheint.
In
this
case
the
matter
should,as
a
rule,
be
referred
to
the
first
instance
so
as
not
unfairly
to
deprive
the
patent
proprietor
(respondent)
of
a
hearing
before
a
judicial
body
unless,
in
the
absence
of
any
comment
whatsoever
by
the
respondent,
such
referral
appears
unjustified.
ParaCrawl v7.1
Solange
nicht
durch
eine
oberste
Rechtsinstanz
geklärt
ist,
wie
und
durch
wen
der
Austausch
der
Texte
erfolgte,
und
ob
die
Bestimmungen
des
alten
Textes
je
durch
einen
Rechtsakt
aufgehoben
wurden,
bleibt
dieser
Verfassungsgrundsatz
in
Kraft
—
mit
anderen
Worten,
ein
Zuwiderhandeln
bleibt
strafbar!
As
long
as
it
has
not
been
clarified
by
the
highest
instance
of
law
how
and
by
whom
the
text
was
exchanged
and
whether
the
original
law
has
been
nullified
through
a
legal
act,
this
constitutional
principle
remains
in
power
—
in
other
words,
to
act
contrary
is
an
offence!
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
in
erster
Linie
die
eindeutige
Zuerkennung
des
Rechts
auf
Rechtsbehelf
für
EU-Bürger
und
die
Reduzierung
des
Transfers
von
Massendaten,
der
auf
den
Zweck
der
Terrorismusbekämpfung,
wie
innerhalb
der
EU
definiert,
begrenzt
und
von
einer
europäischen
Rechtsinstanz
genehmigt
werden
muss.
These
include
notably
a
clear
recognition
of
EU
citizens'
right
to
legal
redress,
a
reduction
in
the
transfer
of
bulk
data
which
will
be
limited
to
the
purpose
of
fighting
'terrorism'
as
defined
in
the
EU,
and
authorised
by
a
EU
judicial
body.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Veranschaulichung
der
wachsenden
Autorität
der
Sache
Bahá'u'lláhs
im
öffentlichen
Bewusstsein
geht
von
Deutschland
aus,
wo
das
Bundesverfassungsgericht
als
oberste
Rechtsinstanz
des
Landes
eine
Entscheidung
von
höchster
Bedeutung
für
die
Anerkennung
des
Glaubens
getroffen
hat.
Another
illustration
of
the
rising
authority
of
the
Cause
of
Bahá'u'lláh
in
the
public
mind
emerges
from
Germany,
where
the
Federal
Constitutional
Court,
the
highest
legal
authority
in
the
land,
rendered
a
decision
of
capital
importance
to
the
recognition
of
the
Faith.
ParaCrawl v7.1
Wieder
wählte
er
einen
unkonventionellen
Weg:
Erfolgreich
mobilisierte
er
die
Kräfte
des
Islam,
bis
im
Frühjahr
diesen
Jahres
die
höchste
muslimische
Rechtsinstanz
den
inhumanen
Brauch
als
Sünde
verdammte.
Again
he
chose
an
unconventional
way:
Successfully
he
mobilised
the
forces
of
Islam,
until
in
the
spring
this
year
the
highest
Muslim
legal
authority
condemned
the
inhuman
custom
as
a
sin.
ParaCrawl v7.1