Übersetzung für "Rechtsgemeinschaft" in Englisch
Die
Europäische
Union
ist
eine
Werte-
und
eine
Rechtsgemeinschaft.
The
European
Union
is
a
community
of
values
and
a
common
system
of
law.
Europarl v8
Europa
ist
eine
Rechtsgemeinschaft,
eine
Demokratie.
Europe
is
a
community
based
on
law,
a
democracy.
Europarl v8
Das
geht
im
Rahmen
einer
europäischen
Rechtsgemeinschaft
nicht!
This
is
not
acceptable
within
a
European
community
based
on
the
rule
of
law.
Europarl v8
Wir
leben
und
arbeiten
in
einer
Rechtsgemeinschaft,
die
auf
fundamentalen
Grundsätzen
beruht.
We
live
and
work
in
a
legally
constituted
community
which
is
based
on
fundamental
rules
of
law.
Europarl v8
Es
hat
auch
Ja
gesagt
zu
der
Rechtsgemeinschaft,
die
seit
Jahrzehnten
heranwächst.
It
has
also
said
"yes'
to
the
legal
community
which
has
been
developing
up
for
decades.
Europarl v8
Diese
Europäische
Union
ist
eine
Rechtsgemeinschaft.
The
European
Union
is
a
community
in
law.
Europarl v8
Wir
sind
ein
Ort,
der
sich
als
Rechtsgemeinschaft
konstituiert.
The
EU
is
a
place
where
the
rule
of
law
prevails;
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
gute
Verwaltung,
klare
Menschenrechtsprinzipien,
Europa
als
Rechtsgemeinschaft!
That
is
why
we
need
good
administration,
clear
principles
of
human
rights,
and
Europe
as
a
Community
based
on
the
Rule
of
Law!
Europarl v8
Die
rechtsstaatlichen
Normen
und
Werte
der
Union
als
Rechtsgemeinschaft
wurden
konkret
festgeschrieben.
The
Union's
constitutional
standards
and
values
as
a
community
of
law
have
been
laid
down
effectively.
Europarl v8
Das
haben
die
Gründerväter
verstanden
und
Europa
als
Rechtsgemeinschaft
begründet.
The
founding
fathers
understood
this
and
established
Europe
as
a
community
based
on
the
rule
of
law.
Europarl v8
Was
erwartet
eine
Rechtsgemeinschaft
wie
die
Europäische
Union
von
solchen
Leuten?
What
expectations
does
a
common
system
of
law
such
as
the
EU
have
of
such
people?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
fragen,
ob
wir
eine
Rechtsgemeinschaft
sind.
We
need
to
ask
ourselves
whether
or
not
we
are
a
Community
based
on
law.
Europarl v8
Denn
dann
erst
sind
wir
eine
wirkliche
Rechtsgemeinschaft.
Only
in
that
way
will
we
become
a
genuine
community
of
law.
Europarl v8
Die
Kommission
vertritt
den
Standpunkt,
dass
wir
in
einer
Rechtsgemeinschaft
leben.
The
Commission
believes
that
we
live
in
a
community
of
law.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
eine
Rechtsgemeinschaft
und
müssen
uns
an
die
ständige
Rechtsprechung
halten.
However,
we
are
a
Community
of
laws
and
we
must
abide
by
settled
law
on
this.
Europarl v8
Er
weist
nachdrücklich
darauf
hin,
dass
die
Europäische
Union
eine
Rechtsgemeinschaft
sei.
He
stressed
that
the
European
Union
was
a
community
of
law.
TildeMODEL v2018
Unsere
Rechtsgemeinschaft
ist
kein
Verwaltungsprojekt,
sondern
eine
kulturelle
Errungenschaft.
Our
Community
based
on
the
rule
of
law
is
not
an
administrative
project,
but
a
cultural
feat.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
vor
allem
eine
Rechtsgemeinschaft.
The
European
Community
is
first
and
foremost
a
"Community
of
law".
TildeMODEL v2018
Wir
sind
eine
Rechtsgemeinschaft
und
die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Our
Community
is
founded
on
respect
for
the
rule
of
law
and
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Eine
Rechtsgemeinschaft
aus
27
Mitgliedstaaten
braucht
kohärente
Grundrechtstandards.
A
community
of
law
comprising
27
Member
States
needs
coherent
standards
on
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
wesentliche
Errungenschaft
unserer
europäischen
Rechtsgemeinschaft.
That
is
a
fundamental
achievement
of
our
common
system
of
European
law.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
eine
Rechtsgemeinschaft.
The
European
Community
is
a
Community
governed
by
the
rule
of
law.
EUbookshop v2
Und
wie
ich
vorhin
schon
sagte,
dann
wären
wir
keine
Rechtsgemeinschaft
mehr.
And,
as
I
was
saying
earlier
on,
we
would
no
longer
be
a
Com
munity
founded
on
the
rule
of
law.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Gemeinschaft
still
eine
Rechtsgemeinschaft
sein.
The
European
Community
must
be
a
community
based
on
the
rule
of
law.
EUbookshop v2