Übersetzung für "Rechtsetzungsprozess" in Englisch

Was den Rechtsetzungsprozess anbelangt, so ist Europa sicher führend.
Europe is certainly up to speed in terms of the legislative process.
Europarl v8

Wir haben auch auf die Rolle unserer Bürger im Rechtsetzungsprozess verwiesen.
We have also underlined the place of our citizens in the lawmaking process.
Europarl v8

Die Stellungnahmen des Ausschusses haben mehrfach den Rechtsetzungsprozess der Union eindeutig beeinflusst.
The EESC's opinions clearly influenced the EU's legislative work on a large number of occasions.
TildeMODEL v2018

Die Union muss ihren Rechtsetzungsprozess beschleunigen.
When legislating, the Union needs to find ways of speeding up the legislative process.
TildeMODEL v2018

Die Vertretung der Wettbewerbsbelange spielte insbesondere im Rechtsetzungsprozess der REACH-Verordnung9 eine wichtige Rolle.
Competition advocacy had, in particular, an important role to play in the legislative process relating to the REACH Regulation9.
TildeMODEL v2018

Dies gilt sowohl für den Rechtsetzungsprozess als auch für die diversen Partnerschaften.
This applies both to the legislative process and to the various partnership initiatives.
TildeMODEL v2018

Sie sollten jedoch unbedingt als genauso wichtig angesehen werden wie der Rechtsetzungsprozess selbst.
It is essential that this has to be considered of equal importance as the legislative process itself.
TildeMODEL v2018

Im Aktionsplan werden die verschiedenen am gemeinschaftlichen Rechtsetzungsprozess beteiligten institutionellen Verantwortungsebenenunterschieden.
The action plan differentiates between the different tiers ofauthority in the Community legislative process.
EUbookshop v2

Die Vertretung der Wettbewerbsbelange spielte insbesondere im Rechtsetzungsprozess der REACH-Verord-nung9 eine wichtige Rolle.
Competition advocacy had, in particular, an important role to play in the legislative process relating to the REACH Regulation9.
EUbookshop v2

Die Vertretung der Wettbewerbsbelange spielte insbesondere im Rechtsetzungsprozess der REACH-Verordnung9eine wichtige Rolle.
Competition advocacy had, in particular, an important role to play in the legislative process relating to the REACH Regulation9.
EUbookshop v2

Dann würde seine Rolle im europäischen Rechtsetzungsprozess untermauert.
Then its role in the European decisionmaking process would be strengthened.
EUbookshop v2

Dieser Mechanismus sollte prozessorientiert sein und den Rechtsetzungsprozess nicht behindern oder verzögern.
Such a mechanism should be process-based and it should not hinder or delay the legislative process.
EUbookshop v2

Ihre Anwendung sollte nicht durch einen langwierigen Rechtsetzungsprozess verzögert werden.
Again, their application should not be delayed by a lengthy legislative process.
ParaCrawl v7.1

Ich bedauere, dass der Rechtsetzungsprozess mit dem Ziel einer Änderung der Arbeitszeitrichtlinie gescheitert ist.
I am sorry that the legislative process aimed at amending the Working Time Directive has ended in failure.
Europarl v8

Die in diesem Vertrag enthaltenen Bestimmungen für seine Integration in den Rechtsetzungsprozess der EU sind unzureichend.
The provisions in this Treaty for incorporating it into the EU law-making process are inadequate.
Europarl v8

Tatsache ist, dass beim Rechtsetzungsprozess das Parlament am Zuge war und nicht der Rat.
The fact is that it was up to Parliament, rather than the Council, to make the next move in the legislative process.
Europarl v8

Über den Rechtsetzungsprozess in den Vereinigten Staaten weiß ich nicht aus erster Hand Bescheid.
I have no first-hand knowledge of the legislative process in the United States.
News-Commentary v14

Es sei wichtig, den EWSA bereits zu einem frühen Zeitpunkt in den Rechtsetzungsprozess mit einzubezie­hen.
It would be important that the EESC could be involved already at an early stage of the lawmaking process.
TildeMODEL v2018

Es könnte noch mehr getan werden, um die Geschäftswelt in den Rechtsetzungsprozess einzubeziehen.
More could be done to include the business community in the law-making process.
TildeMODEL v2018

Herr McNamara bringt die Frustration der europäischen regionalen Fluggesellschaften über den Rechtsetzungsprozess zum Ausdruck.
Mr McNamara described the frustration with the lawmaking process amongst European regional airlines.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig befindet sich eine ganze Reihe von Legislativvorschlägen der Kommission zum Europäischen Asylsystem im Rechtsetzungsprozess.
A whole series of Commission proposals on the European asylum system are currently working their way through the legislative process.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen festzulegen und zu entwickeln und sie durch den Rechtsetzungsprozess zu bringen braucht seine Zeit.
Defining and developing policy, and driving it through the legislative process, takes time.
TildeMODEL v2018