Übersetzung für "Rechnungslegungssystem" in Englisch

Inwieweit wird ein Rechnungslegungssystem weltweit einheitlich sein müssen?
To what extent will an accounting system have to be standardised globally?
TildeMODEL v2018

Die „Seele” der wirtschaftlichen Unternehmenssteuerung ist das Rechnungslegungssystem.
Accounting systems are the "soul" of a company's financial management.
ParaCrawl v7.1

Lieferanteninformationen werden im elektronischen Rechnungslegungssystem (PeopleSoft Financials) der EIB gespeichert.
Vendor information are registered and stored in the EIB’s electronic accounting system (PeopleSoft Financials).
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung hat sichjedoch die Erörterung dieser Mischung aus Indikatoren und Rechnungslegungssystem sehrnegativ entwickelt.
That is anacceptable goal but, in my opinion, this mixture of indicator and accounting systemdiscussions has become quite negative.
EUbookshop v2

Beim Wechsel von einem internationalen Rechnungslegungssystem zu einem anderen können mehrere zulässige Ausnahmen verwendet werden.
When moving from one international financial reporting system to another, it is possible to use several permitted exceptions.
CCAligned v1

Diesbezüglich sei daran erinnert, dass das Unternehmen kein Hauptbuch führte und das von ihm verwendete Rechnungslegungssystem keine Prüfung der Abschlüsse auf Vollständigkeit und Genauigkeit zuließ.
In this context, it is recalled that the company did not keep any ledgers nor did the accounting system used by the company allow verification of the completeness and accuracy of the accounts.
DGT v2019

Da im Rechnungslegungssystem der Tageskurs des jeweiligen Ausfuhrverkaufs zugrunde gelegt und somit die Verkaufssumme in der inländischen Währung ausgewiesen wurde, konnte keine Berichtigung für spekulative Währungsgewinne gewährt werden.
However, since the exchange rate used in the accounting system was equal to the daily rate of the individual export sale, and therefore reflected the sales amount in the domestic currency, no adjustment for speculative currency gains could be granted.
DGT v2019

Viele europäische Banken argumentieren, dass IAS 39 ihnen nicht die Möglichkeit gibt, die Bilanzierung von Sicherungsgeschäften auf Kerneinlagen auf Portfolio-Basis anzuwenden, und sie zwingen würde, unverhältnismäßige und kostenträchtige Änderungen sowohl bei ihrem Aktiv-Passiv-Management als auch in ihrem Rechnungslegungssystem vorzunehmen.
Many European banks argue that IAS 39 does not allow them to apply hedge accounting to their core deposits on a portfolio basis and would force them to carry out disproportionate and costly changes both to their asset/liability management and to their accounting systems.
DGT v2019

Allerdings sind die "International Financial Reporting Standards" (IFRS) vor allem ein europäisches Projekt, das ein auf Grundsätzen basierendes Rechnungslegungssystem umfasst.
However, International Financial Reporting Standards (IFRS) are essentially a European project incorporating a principles-based system of accounting.
Europarl v8

Im Rechnungslegungssystem muss eine Eintragung bei den Aktiva und Passiva erfolgen, sobald zum Beispiel eine Verpflichtung eingegangen wurde, und nicht erst dann, wenn die Zahlung erfolgt ist.
The accounting system must have an entry on both the assets and the liabilities sides as soon as a commitment is entered into, for example, and not wait until the payment has actually been made.
Europarl v8

Um festzustellen, ob die endgültige Rechnungslegung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt, überprüft die Prüfbehörde, ob alle Finanzdaten sowie alle erhaltenen und in der von der zuständigen Behörde für das Haushaltsjahr erstellten Rechnungslegung verbuchten öffentlichen Beiträge ordnungsgemäß im Rechnungslegungssystem erfasst wurden und den Rechnungslegungsdaten der zuständigen Behörde entsprechen.
In order to conclude whether the final accounts give a true and fair view, the Audit Authority shall verify that all the financial data and public contributions received and entered in the accounts prepared by the Responsible Authority for the financial year are correctly recorded in the accounting system and correspond to the supporting accounting records maintained by the Responsible Authority.
DGT v2019

Sie überprüft, ob die am Ende des Haushaltsjahres einbehaltenen und wiedereingezogenen Beträge, die wiedereinzuziehenden Beträge und die nicht wiedereinziehbaren Beträge den in das Rechnungslegungssystem der zuständigen Behörde eingegebenen Beträgen entsprechen und durch dokumentierte Beschlüsse der zuständigen Behörde belegt werden.
In order to conclude whether the accounts give a true and fair view, the Audit Authority shall verify that all elements of expenditure paid and public contributions received and entered into the accounts of the Responsible Authority in the financial year are correctly recorded in the accounting system and correspond to the supporting accounting records maintained by the Responsible Authority.
DGT v2019

Während dieses Besuchs weigerte sich der Vertreter des Unternehmens jedoch, wesentliche Informationen wie geprüfte Abschlüsse und Auszüge aus dem Rechnungslegungssystem vorzulegen.
However, during the verification visit, the company representative refused to provide essential information such as the audited accounts and extractions from the accounting system.
DGT v2019

Entsprechend den Grundsätzen der Transparenz und der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung müssen öffentlich-rechtliche Einrichtungen oder öffentliche Aufgaben wahrnehmende Einrichtungen, die für Rechnung der Kommission Durchführungsaufgaben übernehmen, transparente Verfahren für die Auftragsvergabe, effiziente Systeme zur internen Kontrolle, ein von ihren sonstigen Aktivitäten getrenntes Rechnungslegungssystem sowie ein externes Audit vorsehen.
For the sake of compliance with the principles of transparency and sound financial management, the public-sector bodies or bodies with a public-service mission to which implementing tasks are delegated on behalf of the Commission should have transparent procurement procedures, effective internal controls, a system for presentation of the accounts which is separate from their other activities and an external audit.
TildeMODEL v2018

Es ist davon auszugehen, dass ein Mitgliedstaat, der eine Bewertung zum „fair value“ zulässt bzw. ein Unternehmen, dass eine solche Bewertungsmethode anwendet, dies nur im Einklang mit einem allgemein anerkannten Rechnungslegungssystem, wie es durch die übernommenen IAS gewährleistet wird, tun dürfte.
It is expected that a Member State permitting, and any company adopting, a policy of fair value should do so only in accordance with a recognised, generally accepted accounting system, such as that provided by adopted IAS.
TildeMODEL v2018

Nach dem spanischen Rechnungslegungssystem müssen die Konten im Falle eines Kontrollerwerbs [64] jedoch sowohl bei innerstaatlichen als auch bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen konsolidiert werden, damit die Gesamtsituation einer Gruppe von Unternehmen, die einer einheitlichen Kontrolle unterliegt, ersichtlich wird.
However, under the Spanish accounting system, the consolidation of accounts is required in case of ‘control’ [64] and is done both for domestic and foreign associations of companies, in order to provide the global situation of a group of companies subject to unitary control.
DGT v2019

Entgegen der in der Eröffnungsentscheidung dargelegten Position der Kommission vertritt Spanien die Auffassung, dass Artikel 12 Absatz 5 TRLIS keine Ausnahme vom spanischen Körperschaftsteuersystem darstellt, weil i) das spanische Rechnungslegungssystem kein geeigneter Bezugspunkt für die Begründung des Vorhandenseins einer Ausnahme vom Steuersystem sei und ii) selbst wenn dies der Fall wäre, der finanzielle Geschäfts- oder Firmenwert im spanischen Rechnungslegungs- und Unternehmensbesteuerungssystem traditionell als ein über einen bestimmten Zeitraum absetzbarer Vermögenswert betrachtet werde.
Contrary to the Commission’s position as expressed in the initiating Decision, the Spanish authorities maintain that Article 12(5) TRLIS does not constitute an exception to the Spanish corporate tax system since: (i) the Spanish accounting system is not an appropriate point of reference to substantiate the existence of an exception to the tax system; and (ii) even if it were, the characterisation of financial goodwill as a depreciable asset over time has historically been a general feature of the Spanish accounting and corporate tax systems.
DGT v2019

Die NZBen leiten die statistischen Daten, die für die Bilanz ihrer eigenen Zentralbank erforderlich sind, mit Hilfe der in Anhang I dieser Leitlinie aufgeführten Vergleichstabellen von ihrem Rechnungslegungssystem ab.
NCBs shall derive the required statistical information concerning their own central bank balance sheet from their accounting system by means of the bridging tables set out in Annex I to this Guideline.
DGT v2019

Einleitend macht die Kommission hilfsweise geltend, dass die streitige Maßnahme eine Ausnahme vom spanischen Rechnungslegungssystem darstellt.
As a preliminary remark and on a subsidiary basis, the Commission notes that the measure at issue derogates from the Spanish accounting system.
DGT v2019

Die 30 Beteiligten machen in dieser Hinsicht Bestimmungen geltend [67], die im derzeitigen spanischen Rechnungslegungssystem nicht mehr anwendbar sind.
In effect, in this connection the 30 interested parties refer to provisions [67] that are no longer in force under the current Spanish accounting system.
DGT v2019

Nach dem spanischen Rechnungslegungssystem müssen die Konten im Falle eines Kontrollerwerbs [86] jedoch sowohl bei innerstaatlichen als auch bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen konsolidiert werden, damit die Gesamtsituation einer Gruppe von Unternehmen, die einer einheitlichen Kontrolle unterliegt, ersichtlich wird.
However, under the Spanish accounting system, the consolidation of accounts is required in case of ‘control’ [86] and is done for both domestic and foreign associations of companies, in order to provide the global situation of a group of companies subject to unitary control.
DGT v2019

Indirekte Kosten sind erstattungsfähige indirekte Kosten, die vom Teilnehmer nicht unmittelbar dem Projekt zugerechnet werden können, bei denen jedoch im Einklang mit seinem Rechnungslegungssystem festgestellt und begründet werden kann, dass sie in unmittelbarem Zusammenhang mit den dem Projekt zugerechneten erstattungsfähigen direkten Kosten entstanden sind.
Indirect costs are those eligible indirect costs which cannot be identified by the participant as being directly attributed to the project but which can be identified and justified by its accounting system as being incurred in direct relationship with the eligible direct costs attributed to the project.
DGT v2019

Sind jedoch Teilnehmer infolge von Änderungen in ihrem Rechnungslegungssystem nicht mehr in der Lage, die tatsächlichen indirekten Kosten zu ermitteln, so gilt der Stichtag der Änderung des ICM auch für laufende Projekte.
However, if due to changes in their accounting system participants are no longer able to identify the actual indirect costs, the effective date of the change of the ICM is applicable for on-going projects.
DGT v2019

Insbesondere aufgrund der gravierenden Probleme mit dem Rechnungslegungssystem des Unternehmens konnte nicht überprüft werden, ob das in Artikel 9 Absatz 5 Buchstabe b der Grundverordnung festgelegte Kriterium, wonach die Ausfuhrpreise und -mengen sowie die Verkaufsbedingungen frei festgelegt werden müssen, erfüllt war.
Namely, the severe problems with the accounting system of the company made it impossible to verify whether the criterion stipulated in Article 9(5)(b) of the basic Regulation that export prices and quantities, and conditions and terms of sale are freely determined, was fulfilled.
DGT v2019