Übersetzung für "Rechnungslegungspflicht" in Englisch
Gesellschaften
unterliegen
der
Berichts-
und
Rechnungslegungspflicht
gegenüber
dem
Companies
Office.
Companies
are
subject
to
reporting
and
accounting
requirements
to
the
Companies
Office.
EUbookshop v2
Nationale
Forstwirtschaftskontrolle
von
SGS
-
verbessert
Transparenz
und
Rechnungslegungspflicht
im
Forstwirtschaftssektor.
National
forestry
control
from
SGS
–
improving
transparency
and
accountability
in
the
forestry
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
erzielte
bedeutende
Fortschritte
hinsichtlich
der
Verbesserung
ihrer
eigenen
Organisation
und
der
Erfüllung
ihrer
Rechnungslegungspflicht.
The
Commission
has
made
significant
progress
on
improving
its
own
organisation
and
accountability.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bereitet
die
Kommission
eine
Mitteilung
vor,
um
die
Machbarkeit
der
Einführung
einer
nach
Ländern
untergliederten
Rechnungslegungspflicht
in
EU-Rechtsvorschriften
zu
bewerten.
Moreover,
the
Commission
is
preparing
a
Communication
to
assess
the
feasibility
of
introducing
a
country-by-country
reporting
requirement
into
EU
legislation.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Reihe
von
unsinnigen
Vorschriften,
wie
Rechnungslegungspflicht,
Verhinderung
und
Maßregelung
von
Fleischkonsum,
Diffamierung
der
Landwirtschaft
und
vieles
andere
mehr.
There
are
numerous
nonsensical
regulations,
such
as
the
accounting
obligation,
prevention
of
and
sanctions
on
the
consumption
of
meat,
calumnies
on
agriculture
and
many
others.
Europarl v8
Zweitens
kann
ich
nicht
erkennen,
dass
die
notwendigen
klaren
Vorgaben
für
die
Rechnungslegungspflicht
und
die
Verantwortlichkeit
bei
diesen
wichtigen
Projekten
gemacht
wurden,
insbesondere
in
den
Bereichen,
in
denen
Aufträge
zur
Durchführung
von
Arbeiten
für
diese
Projekte
vergeben
werden.
Secondly,
I
see
insufficient
evidence
of
very
clear
lines
of
accountability
and
responsibility
with
these
major
items,
particularly
where
contracts
for
work
on
the
projects
are
being
awarded.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
neuen
Ideen
nicht
verschließen,
müssen
die
politischen
Prioritäten
in
den
Mittelpunkt
stellen
und
gleichzeitig
die
Rechnungslegungspflicht
der
EU
verbessern.
Let
us
be
open
to
new
ideas
and
provide
a
strong
focus
on
policy
priorities,
while
improving
the
EU’s
accountability.
Europarl v8
Der
EWSA
erklärt
sich
mit
dieser
Notwendigkeit
einverstanden,
hebt
jedoch
hervor,
dass
keinesfalls
die
Grundprinzipien
der
Verwendung
öffentlicher
Gelder
verletzt
werden
dürfen:
Transparenz,
effiziente
Verwendung,
Rechnungslegungspflicht.
The
Committee
agrees
with
this
need,
but
stresses
that
under
no
circumstances
must
the
principles
underpinning
the
use
of
public
funds
–
transparency,
efficacity
of
use,
and
reporting
obligation
–
be
violated.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
bewährte
Managementverfahren
auf
diese
Investitionen
anzuwenden,
d.h.
die
Investitionen
sollten
auf
der
Basis
des
zu
erwartenden
wirtschaftlichen
und/oder
gesellschaftlichen
Nutzens
getätigt
werden,
und
sämtliche
Investitionen
sollten
einer
strengen
Rechnungslegungspflicht
unterliegen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
prognostizierten
Nutzeffekte
auch
tatsächlich
erzielt
werden.
Proper
investment
management
practices
should
apply:
investments
should
be
granted
on
the
basis
of
expected
economic
and/or
societal
returns,
and
all
investments
should
be
subject
to
rigorous
stewardship
to
ensure
that
projected
benefits
are
delivered.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
jedoch,
bewährte
Managementverfahren
auf
diese
Investitionen
anzuwenden,
d.h.
die
Investitionen
sollten
auf
der
Basis
des
zu
erwartenden
wirtschaftlichen
und/oder
gesellschaftlichen
Nutzens
getätigt
werden,
und
sämtliche
Investitionen
sollten
einer
strengen
Rechnungslegungspflicht
unterliegen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
prognostizierten
Nutzeffekte
auch
tatsächlich
erzielt
werden.
However,
proper
investment
management
practices
should
apply:
investments
should
be
granted
on
the
basis
of
expected
economic
and/or
societal
returns,
and
all
investments
should
be
subject
to
rigorous
stewardship
to
ensure
that
projected
benefits
are
delivered.
TildeMODEL v2018
Das
derzeitige
Zahlungsverkehrssystem,
nach
dem
alle
Zahlungsvorgänge
von
einer
einzigen
Zentralstelle
ausgeführt
werden,
wurde
für
Funktionsstörungen
und
Schwerfälligkeiten
verantwortlich
gemacht
und
gilt
als
ursächlich
für
den
Mangel
an
Transparenz
und
Rechnungslegungspflicht.
The
existing
payments
scheme,
under
which
all
operations
carried
out
by
a
single
central
body,
has
been
accused
of
being
dysfunctional
and
cumbersome
as
well
as
leading
to
a
lack
of
transparency
and
accountability.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
die
Ausdehnung
der
Rechnungslegungspflicht
auf
Personengesellschaften
(offene
Handelsgesellschaften
oder
Kommanditgesellschaften),
deren
Vollhafter
Aktien
gesellschaften
oder
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
sind.
This
particular
'law'
extends
accounting
obligations
to
partnerships
or
limited
liability
partnerships,
whose
fully
liable
members
are
either
public
or
private
companies
with
share
capital.
EUbookshop v2
Die
Kontrolle
der
Einnahmen
und
Ausgaben
der
Gemeinschaft
durch
das
Europäische
Parlament
ist
ein
wesentlicher
Garant
für
die
demokratische
Rechnungslegungspflicht
in
der
Gemeinschaft.
Control
by
the
European
Parliament
of
Community
revenue
and
expenditure
is
an
essential
guarantor
of
democratic
accountability
in
the
Community.
EUbookshop v2
Die
IFRS
for
SMEs
richten
sich
an
Unternehmen,
die
keiner
öffentlichen
Rechnungslegungspflicht
unterliegen
und
Jahresabschlüsse
an
externe
Adressaten
veröffentlichen.
The
IFRS
for
SMEs
addresses
itself
to
enterprises,
which
are
subject
to
no
public
accountability
and
publish
end-of-year
procedures
to
external
addressees.
ParaCrawl v7.1