Übersetzung für "Rechnungslegungspflicht" in Englisch

Gesellschaften unterliegen der Berichts- und Rechnungslegungspflicht gegenüber dem Companies Office.
Companies are subject to reporting and accounting requirements to the Companies Office.
EUbookshop v2

Nationale Forstwirtschaftskontrolle von SGS - verbessert Transparenz und Rechnungslegungspflicht im Forstwirtschaftssektor.
National forestry control from SGS – improving transparency and accountability in the forestry sector.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission erzielte bedeutende Fortschritte hinsichtlich der Verbesserung ihrer eigenen Organisation und der Erfüllung ihrer Rechnungslegungspflicht.
The Commission has made significant progress on improving its own organisation and accountability.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus bereitet die Kommission eine Mitteilung vor, um die Machbarkeit der Einführung einer nach Ländern untergliederten Rechnungslegungspflicht in EU-Rechtsvorschriften zu bewerten.
Moreover, the Commission is preparing a Communication to assess the feasibility of introducing a country-by-country reporting requirement into EU legislation.
Europarl v8

Es gibt eine Reihe von unsinnigen Vorschriften, wie Rechnungslegungspflicht, Verhinderung und Maßregelung von Fleischkonsum, Diffamierung der Landwirtschaft und vieles andere mehr.
There are numerous nonsensical regulations, such as the accounting obligation, prevention of and sanctions on the consumption of meat, calumnies on agriculture and many others.
Europarl v8

Zweitens kann ich nicht erkennen, dass die notwendigen klaren Vorgaben für die Rechnungslegungspflicht und die Verantwortlichkeit bei diesen wichtigen Projekten gemacht wurden, insbesondere in den Bereichen, in denen Aufträge zur Durchführung von Arbeiten für diese Projekte vergeben werden.
Secondly, I see insufficient evidence of very clear lines of accountability and responsibility with these major items, particularly where contracts for work on the projects are being awarded.
Europarl v8

Wir dürfen uns neuen Ideen nicht verschließen, müssen die politischen Prioritäten in den Mittelpunkt stellen und gleichzeitig die Rechnungslegungspflicht der EU verbessern.
Let us be open to new ideas and provide a strong focus on policy priorities, while improving the EU’s accountability.
Europarl v8

Der EWSA erklärt sich mit dieser Notwendigkeit einverstanden, hebt jedoch hervor, dass keinesfalls die Grundprinzipien der Verwendung öffentlicher Gelder verletzt werden dürfen: Transparenz, effiziente Verwendung, Rechnungslegungspflicht.
The Committee agrees with this need, but stresses that under no circumstances must the principles underpinning the use of public funds – transparency, efficacity of use, and reporting obligation – be violated.
TildeMODEL v2018

Es gilt, bewährte Managementverfahren auf diese Investitionen anzu­wenden, d.h. die Investitionen sollten auf der Basis des zu erwartenden wirtschaftlichen und/oder gesellschaftlichen Nutzens getätigt werden, und sämtliche Investitionen sollten einer strengen Rechnungslegungspflicht unterliegen, um zu gewährleisten, dass die prognostizier­ten Nutzeffekte auch tatsächlich erzielt werden.
Proper investment management practices should apply: investments should be granted on the basis of expected economic and/or societal returns, and all investments should be subject to rigorous stewardship to ensure that projected benefits are delivered.
TildeMODEL v2018

Es gilt jedoch, bewährte Managementverfahren auf diese Investitionen anzuwenden, d.h. die Investitionen sollten auf der Basis des zu erwartenden wirtschaftlichen und/oder gesellschaftlichen Nutzens getätigt werden, und sämtliche Investitionen sollten einer strengen Rechnungslegungspflicht unterliegen, um zu gewährleisten, dass die prognostizierten Nutzeffekte auch tatsächlich erzielt werden.
However, proper investment management practices should apply: investments should be granted on the basis of expected economic and/or societal returns, and all investments should be subject to rigorous stewardship to ensure that projected benefits are delivered.
TildeMODEL v2018

Das derzeitige Zahlungsverkehrssystem, nach dem alle Zahlungsvorgänge von einer einzigen Zentralstelle ausgeführt werden, wurde für Funktionsstörungen und Schwerfälligkeiten verantwortlich gemacht und gilt als ursächlich für den Mangel an Transparenz und Rechnungslegungspflicht.
The existing payments scheme, under which all operations carried out by a single central body, has been accused of being dysfunctional and cumbersome as well as leading to a lack of transparency and accountability.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es um die Ausdehnung der Rechnungslegungspflicht auf Personengesellschaften (offene Handelsgesellschaften oder Kommanditgesellschaften), deren Vollhafter Aktien gesellschaften oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sind.
This particular 'law' extends accounting obligations to partnerships or limited liability partnerships, whose fully liable members are either public or private companies with share capital.
EUbookshop v2

Die Kontrolle der Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaft durch das Europäische Parlament ist ein wesentlicher Garant für die demokratische Rechnungslegungspflicht in der Gemeinschaft.
Control by the European Parliament of Community revenue and expenditure is an essential guarantor of democratic accountability in the Community.
EUbookshop v2

Die IFRS for SMEs richten sich an Unternehmen, die keiner öffentlichen Rechnungslegungspflicht unterliegen und Jahresabschlüsse an externe Adressaten veröffentlichen.
The IFRS for SMEs addresses itself to enterprises, which are subject to no public accountability and publish end-of-year procedures to external addressees.
ParaCrawl v7.1