Übersetzung für "Rechnungsausstellung" in Englisch

Rechnungen sind nach Lieferung der Ware ohne Abzug innerhalb von 7 Tagen nach Rechnungsausstellung zahlbar.
The payment of goods is required upon receipt of goods and within 7 days of date of invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum der Rechnungsausstellung ohne Abzug zu begleichen.
The invoice amount shall be paid within 30 days from the date of issue of the invoice without deductions.
ParaCrawl v7.1

Ist die Rechnung 14 Tage nach Rechnungsausstellung nicht bezahlt, erhält der Kunde eine Mahnung.
If the invoice is not paid 14 days after invoicing, the customer receives a reminder.
ParaCrawl v7.1

Was ist die automatisierte Rechnungsausstellung?
What is automated billing?
CCAligned v1

Er hat seiner Verpflichtung zur Rechnungsausstellung innerhalb von sechs Monaten nach Ausführung des Umsatzes nachzukommen.
He must comply with his obligation to issue an invoice within six months of conducting the sale.
ParaCrawl v7.1

Die in Unterabsatz 1 vorgesehene Möglichkeit darf nicht dazu genutzt werden, zusätzlich zu den in Absatz 3 Kapitel 3 genannten Pflichten noch weitere Pflichten aufzuerlegen in Bezug auf die Rechnungsausstellung festzulegen.
The option provided for in under under the first subparagraph cannot be used paragraph may not be relied upon in order to impose additional invoicing obligations over and above those laid down in paragraph 3 Chapter 3.
TildeMODEL v2018

Aus der Unversehrtheit des Inhalts folgt jedoch nicht, dass die Rechnung inhaltlich (zB Anschrift des Leistenden) tatsächlich richtig ist oder bei Rechnungsausstellung richtig war.
However, the integrity of the content does not mean that the content of the invoice (e.g. address of service provider) is actually correct or was correct at the time the invoice was issued.
ParaCrawl v7.1

Da die Rechnungsausstellung den Nutzern gegenüber, die auf der Webseite Produkte kaufen, von Arvato durchgeführt wird und sie selbst deshalb spezifischen legalen Pflichten im Rechnungs- und Fiskalfach ausgesetzt ist, ist Arvato, im Verhältnis auf die Einkäufe der Nutzer der Seite, abgesehen von Zuständiger der Datenverwaltung gemäß des vorigen Paragrafen, auch Mitinhaber, was die Verwaltung der Daten der Klienten in der Perspektive dieses fiskalischen und buchhalterischen Bereiches angeht.
Because Arvato carries out the invoicing to the users who purchase products on the website, and because Arvato is therefore exposed to specific legal obligations in the accounting and fiscal areas, Arvato is, in relation to the purchases made by the users of the site, and apart from the responsibility of the data management according to the previous paragraph, also a co-owner with regard to the data administration of the clients in the perspective of this fiscal and accounting area.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde nutzt den elektronischen Weg mittels Email, um seine persönlichen Daten zu liefern, die zum Abschluss des Vertrags, dem Versand der Waren und zur Rechnungsausstellung erforderlich sind.
The customer will make use of electronic means of correspondence via email to provide the data necessary for the conclusion of the contract, for the shipment of goods, and to provide their billing information.
ParaCrawl v7.1

9.1Vorbehaltlich der Rechnungsausstellung für alle Kunden, die in Nicht-EU-Ländern ansässig sind, stellt der Verkäufer auf ausdrückliche, zugleich mit der Bestellung an die E-Mail-Adresse [email protected] geschickte Anfrage des Kunden hin eine Rechnung über die versandten Produkte aus und schickt diese dem Kunden per E-Mail als PDF-Datei zu.
9.1 Without prejudice to the issue of invoices for all Clients based outside the European Community, where specifically requested by the Client, in an e-mail sent to [email protected] at the same time as entering the order, the Seller will issue an invoice for the Products delivered, e-mailing it to the Client in PDF format.
ParaCrawl v7.1

Das Erfüllungsdatum der Geschäfte mit periodischer Abrechnung ist der letzte Tag der Periode oder das Datum der Rechnungsausstellung, sofern die Ausstellung wie auch die Fälligkeit vor dem Ende der Periode liegen oder die Fälligkeit des Entgelts anstelle des bisher 30. Tages höchstens der 60. Tag vor dem Ende der Periode ist.
The time of performance for transactions with periodic settlement is the last day of the period, or the issue date of the invoice if the issue and the due date precede the end of the period, or the due date for the consideration but 60 days after the end of the period at the latest, rather than 30 days as before.
ParaCrawl v7.1

Darum nochmals: Unsere Bearbeitungsfristen: Bestellung bis Rechnungsausstellung: 2 Tage Ticketauslieferung bei Banküberweisungen über E-Banking: 3 Tage Ticketauslieferung bei Bank- und Postschalter Bezahlung etc.: 1 bis ca. 2 Wochen Falls ihr nach dem Ablauf der jeweiligen Frist noch nichts von uns gehört habt, dann schreibt uns nochmals bitte, evtl. auch von einer anderen E-mail Adresse aus.
Therefore, once again: Our processing terms: Order until issuing of invoice: 2 days Ticket delivery bank transfer via e-banking: 3 Tage Ticket delivery bank-, and post payments, etc.: 1 to roughly 2 weeks In case you haven't heard from us after the expiration of the respective terms, please write to us again, maybe even with a different e-mail address.
ParaCrawl v7.1

Hiermit möchten wir Sie über die wesentlichen zukünftigen gesetzlichen Änderungen im Zusammenhang mit der Rechnungsausstellung und den Fakturierungsprogrammen wie folgt informieren.
We would like you to inform you regarding the relevant future legislative changes in connection with invoicing and invoicing software.
ParaCrawl v7.1

Da die Rechnungsausstellung den Nutzern gegenüber, die auf der Webseite Produkte kaufen, von Arvato durchgeführt wird, und sie selbst deshalb spezifischen legalen Pflichten im Rechnungs- und Fiskalfach ausgesetzt ist, ist Arvato, im Verhältnis auf die Einkäufe der Nutzer der Seite, abgesehen von zuständlicher der Datenverwaltung gemäß des vorigen Paragrafen, auch Mitinhaber, was die Verwaltung der Daten der Klienten in der Perspektive dieses fiskalischen und buchhalterischen Bereiches angeht.
Because Arvato carries out the invoicing to the users who purchase products on the website, and because Arvato is therefore exposed to specific legal obligations in the accounting and fiscal areas, Arvato is, in relation to the purchases made by the users of the site, and apart from the responsibility of the data management according to the previous paragraph, also a co-owner with regard to the data administration of the clients in the perspective of this fiscal and accounting area.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht nur nützlich für die Personalverwaltung, sondern auch für die Logistik und Rechnungsausstellung von Arbeitskosten auf verschiedenen Orten, Kundenorten, Baustellen ....
It is useful not only for HR administration but also for logistics use and invoicing of labour costs across different sites, different customers etc.
CCAligned v1

Zu den wichtigsten Änderungen, die seit dem 1. Januar 2013 in Kraft sind, gehört die Vereinfachung der Regelungen über die elektronische Rechnungsausstellung.
One of the major changes introduced from 1 January 2013 is the simplification of the rules on electronic invoicing.
ParaCrawl v7.1

Was die Mehrwertsteuer betrifft, wurden die neuen Voraussetzungen für eine Anwendung des Reverse-Charge Verfahrens kommentiert (gem. welchem der Kunde zur Abführung der Mehrwertsteuer verpflichtet ist und nicht der Anbieter) und einige der Neuerungen aufgrund der neuen Abrechnungsregelung, wie das Verschwinden der Tickets und die neue Frist zur Rechnungsausstellung.
As regards VAT, the speakers commented on the new assumptions resulting from the new application of the reverse charge rule (that by which who is obliged to account for VAT is the customer and not the supplier) and some of the innovations introduced by the new billing regulation, like the disappearance of the tickets and the new invoicing period.
ParaCrawl v7.1

Was Kreditkontos betrifft, rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen zu begleichen, beginnend mit dem Datum der Rechnungsausstellung, sofern nicht anders mit dem Verkäufer schriftlich vereinbart.
For credit accounts, invoices shall become due for payment 30 days from the date of invoice unless otherwise agreed in writing by the Seller.
ParaCrawl v7.1

Von der Anzeige des aktuellen Transportstatus bis hin zur Rechnungsausstellung: Über Ihren persönlichen MyDesk Account haben Sie immer Zugriff auf alle Informationen, die Sie brauchen.
From transport status to invoices, you will have immediate access to all the information you need by simply logging in to your personal MyDesk account.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsfrist der Rechnungen beträgt 14 Tage ab dem Tag der Rechnungsausstellung, falls im Vertrag nichts anderes vereinbart wurde.
Maturity of invoices is 14 days from the date of invoice issuance, unless otherwise agreed in the Contract.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung erfordert keinen Stempel und keine Unterschrift von dem Austellenden, gemäß dem Minister der Finanzen vom 27. April 2004, Vorschriften über Rechnungsausstellung (Gesetzbuch Nr. 97, Pos.
The invoice does not require any stamp or signature by the issuer pursuant to the Minister of Finance of 27 April 2004 on invoicing rules (OJ No. 97, item.
ParaCrawl v7.1

Im Besonderen verwaltet Arvato Ihre persönlichen Daten für Administrativ- und Buchhaltungspflichten, die strikt mit dem Kauf von Produkten verbunden sind (z. B. für die Leitung/Bearbeitung der Bestellungen, die Rechnungsausstellung, die Verwaltung von zusammenhängenden Informationsanfragen, die Sicherung und eventuelle Wiederbeschaffung des Kredits, usw.);
Specifically, Arvato will manage your personal data for administrative and accounting obligations, which are strictly linked to the purchase of products (e.g. management/processing of orders, invoice issuing, management of related information requests, securing and eventual reacquisition of the credit, etc.);
ParaCrawl v7.1

Nach der Ankündigung des ungarischen Finanzministeriums wird die NAV bis zum 31. Juli keine Sanktionen verhängen, falls die Registrierung zur Online-Rechnungsdatenübermittlung vor der ersten Rechnungsausstellung erfolgt und die Rechnungen bis zum 31. Juli nachträglich übermittelt werden.
According to information from the Hungarian Ministry of Finance the NAV will not impose penalties until 31 July if taxpayers register themselves in the system for online data reporting for invoicing before issuing their first invoice, and then subsequently load the invoices in by 31 July.
ParaCrawl v7.1

Werden im übrigen Gemeinschaftsgebiet sonstige Leistungen, die unter die Generalklausel fallen und für die der Leistungsempfänger die Steuer schuldet (Reverse Charge) oder innergemeinschaftliche Lieferungen durchgeführt, ist der Rechnungsausstellung bis spätestens 15. des auf die Leistungserbringung folgenden Kalendermonats nachzukommen.
If other services that fall under the general clause for which the recipient owes the tax (reverse charge) are performed in the remaining community area or intra-community services are performed, the invoice must be issued at the latest by the 15th day of the calendar month following the provision of the service.
ParaCrawl v7.1

Der Dienstleister sichert, dass die Rezeption über den, Grundlage des Wechsels und der Rechnungsausstellung bildenden Devisenwechselkurs bei Bedarf Auskunft gibt. .
Service provider ensures that the hotel reception, upon request provides information about the foreign currency exchange rate used as the basis of conversion and invoicing.
ParaCrawl v7.1