Übersetzung für "Rechnungsausstellung" in Englisch
Rechnungen
sind
nach
Lieferung
der
Ware
ohne
Abzug
innerhalb
von
7
Tagen
nach
Rechnungsausstellung
zahlbar.
The
payment
of
goods
is
required
upon
receipt
of
goods
and
within
7
days
of
date
of
invoice.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungsbetrag
ist
innerhalb
von
30
Tagen
ab
dem
Datum
der
Rechnungsausstellung
ohne
Abzug
zu
begleichen.
The
invoice
amount
shall
be
paid
within
30
days
from
the
date
of
issue
of
the
invoice
without
deductions.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Rechnung
14
Tage
nach
Rechnungsausstellung
nicht
bezahlt,
erhält
der
Kunde
eine
Mahnung.
If
the
invoice
is
not
paid
14
days
after
invoicing,
the
customer
receives
a
reminder.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
automatisierte
Rechnungsausstellung?
What
is
automated
billing?
CCAligned v1
Er
hat
seiner
Verpflichtung
zur
Rechnungsausstellung
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Ausführung
des
Umsatzes
nachzukommen.
He
must
comply
with
his
obligation
to
issue
an
invoice
within
six
months
of
conducting
the
sale.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Unterabsatz
1
vorgesehene
Möglichkeit
darf
nicht
dazu
genutzt
werden,
zusätzlich
zu
den
in
Absatz
3
Kapitel
3
genannten
Pflichten
noch
weitere
Pflichten
aufzuerlegen
in
Bezug
auf
die
Rechnungsausstellung
festzulegen.
The
option
provided
for
in
under
under
the
first
subparagraph
cannot
be
used
paragraph
may
not
be
relied
upon
in
order
to
impose
additional
invoicing
obligations
over
and
above
those
laid
down
in
paragraph
3
Chapter
3.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Unversehrtheit
des
Inhalts
folgt
jedoch
nicht,
dass
die
Rechnung
inhaltlich
(zB
Anschrift
des
Leistenden)
tatsächlich
richtig
ist
oder
bei
Rechnungsausstellung
richtig
war.
However,
the
integrity
of
the
content
does
not
mean
that
the
content
of
the
invoice
(e.g.
address
of
service
provider)
is
actually
correct
or
was
correct
at
the
time
the
invoice
was
issued.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Rechnungsausstellung
den
Nutzern
gegenüber,
die
auf
der
Webseite
Produkte
kaufen,
von
Arvato
durchgeführt
wird
und
sie
selbst
deshalb
spezifischen
legalen
Pflichten
im
Rechnungs-
und
Fiskalfach
ausgesetzt
ist,
ist
Arvato,
im
Verhältnis
auf
die
Einkäufe
der
Nutzer
der
Seite,
abgesehen
von
Zuständiger
der
Datenverwaltung
gemäß
des
vorigen
Paragrafen,
auch
Mitinhaber,
was
die
Verwaltung
der
Daten
der
Klienten
in
der
Perspektive
dieses
fiskalischen
und
buchhalterischen
Bereiches
angeht.
Because
Arvato
carries
out
the
invoicing
to
the
users
who
purchase
products
on
the
website,
and
because
Arvato
is
therefore
exposed
to
specific
legal
obligations
in
the
accounting
and
fiscal
areas,
Arvato
is,
in
relation
to
the
purchases
made
by
the
users
of
the
site,
and
apart
from
the
responsibility
of
the
data
management
according
to
the
previous
paragraph,
also
a
co-owner
with
regard
to
the
data
administration
of
the
clients
in
the
perspective
of
this
fiscal
and
accounting
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
nutzt
den
elektronischen
Weg
mittels
Email,
um
seine
persönlichen
Daten
zu
liefern,
die
zum
Abschluss
des
Vertrags,
dem
Versand
der
Waren
und
zur
Rechnungsausstellung
erforderlich
sind.
The
customer
will
make
use
of
electronic
means
of
correspondence
via
email
to
provide
the
data
necessary
for
the
conclusion
of
the
contract,
for
the
shipment
of
goods,
and
to
provide
their
billing
information.
ParaCrawl v7.1
9.1Vorbehaltlich
der
Rechnungsausstellung
für
alle
Kunden,
die
in
Nicht-EU-Ländern
ansässig
sind,
stellt
der
Verkäufer
auf
ausdrückliche,
zugleich
mit
der
Bestellung
an
die
E-Mail-Adresse
[email protected]
geschickte
Anfrage
des
Kunden
hin
eine
Rechnung
über
die
versandten
Produkte
aus
und
schickt
diese
dem
Kunden
per
E-Mail
als
PDF-Datei
zu.
9.1
Without
prejudice
to
the
issue
of
invoices
for
all
Clients
based
outside
the
European
Community,
where
specifically
requested
by
the
Client,
in
an
e-mail
sent
to
[email protected]
at
the
same
time
as
entering
the
order,
the
Seller
will
issue
an
invoice
for
the
Products
delivered,
e-mailing
it
to
the
Client
in
PDF
format.
ParaCrawl v7.1
Das
Erfüllungsdatum
der
Geschäfte
mit
periodischer
Abrechnung
ist
der
letzte
Tag
der
Periode
oder
das
Datum
der
Rechnungsausstellung,
sofern
die
Ausstellung
wie
auch
die
Fälligkeit
vor
dem
Ende
der
Periode
liegen
oder
die
Fälligkeit
des
Entgelts
anstelle
des
bisher
30.
Tages
höchstens
der
60.
Tag
vor
dem
Ende
der
Periode
ist.
The
time
of
performance
for
transactions
with
periodic
settlement
is
the
last
day
of
the
period,
or
the
issue
date
of
the
invoice
if
the
issue
and
the
due
date
precede
the
end
of
the
period,
or
the
due
date
for
the
consideration
but
60
days
after
the
end
of
the
period
at
the
latest,
rather
than
30
days
as
before.
ParaCrawl v7.1
Darum
nochmals:
Unsere
Bearbeitungsfristen:
Bestellung
bis
Rechnungsausstellung:
2
Tage
Ticketauslieferung
bei
Banküberweisungen
über
E-Banking:
3
Tage
Ticketauslieferung
bei
Bank-
und
Postschalter
Bezahlung
etc.:
1
bis
ca.
2
Wochen
Falls
ihr
nach
dem
Ablauf
der
jeweiligen
Frist
noch
nichts
von
uns
gehört
habt,
dann
schreibt
uns
nochmals
bitte,
evtl.
auch
von
einer
anderen
E-mail
Adresse
aus.
Therefore,
once
again:
Our
processing
terms:
Order
until
issuing
of
invoice:
2
days
Ticket
delivery
bank
transfer
via
e-banking:
3
Tage
Ticket
delivery
bank-,
and
post
payments,
etc.:
1
to
roughly
2
weeks
In
case
you
haven't
heard
from
us
after
the
expiration
of
the
respective
terms,
please
write
to
us
again,
maybe
even
with
a
different
e-mail
address.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
möchten
wir
Sie
über
die
wesentlichen
zukünftigen
gesetzlichen
Änderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Rechnungsausstellung
und
den
Fakturierungsprogrammen
wie
folgt
informieren.
We
would
like
you
to
inform
you
regarding
the
relevant
future
legislative
changes
in
connection
with
invoicing
and
invoicing
software.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Rechnungsausstellung
den
Nutzern
gegenüber,
die
auf
der
Webseite
Produkte
kaufen,
von
Arvato
durchgeführt
wird,
und
sie
selbst
deshalb
spezifischen
legalen
Pflichten
im
Rechnungs-
und
Fiskalfach
ausgesetzt
ist,
ist
Arvato,
im
Verhältnis
auf
die
Einkäufe
der
Nutzer
der
Seite,
abgesehen
von
zuständlicher
der
Datenverwaltung
gemäß
des
vorigen
Paragrafen,
auch
Mitinhaber,
was
die
Verwaltung
der
Daten
der
Klienten
in
der
Perspektive
dieses
fiskalischen
und
buchhalterischen
Bereiches
angeht.
Because
Arvato
carries
out
the
invoicing
to
the
users
who
purchase
products
on
the
website,
and
because
Arvato
is
therefore
exposed
to
specific
legal
obligations
in
the
accounting
and
fiscal
areas,
Arvato
is,
in
relation
to
the
purchases
made
by
the
users
of
the
site,
and
apart
from
the
responsibility
of
the
data
management
according
to
the
previous
paragraph,
also
a
co-owner
with
regard
to
the
data
administration
of
the
clients
in
the
perspective
of
this
fiscal
and
accounting
area.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
nur
nützlich
für
die
Personalverwaltung,
sondern
auch
für
die
Logistik
und
Rechnungsausstellung
von
Arbeitskosten
auf
verschiedenen
Orten,
Kundenorten,
Baustellen
....
It
is
useful
not
only
for
HR
administration
but
also
for
logistics
use
and
invoicing
of
labour
costs
across
different
sites,
different
customers
etc.
CCAligned v1
Zu
den
wichtigsten
Änderungen,
die
seit
dem
1.
Januar
2013
in
Kraft
sind,
gehört
die
Vereinfachung
der
Regelungen
über
die
elektronische
Rechnungsausstellung.
One
of
the
major
changes
introduced
from
1
January
2013
is
the
simplification
of
the
rules
on
electronic
invoicing.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Mehrwertsteuer
betrifft,
wurden
die
neuen
Voraussetzungen
für
eine
Anwendung
des
Reverse-Charge
Verfahrens
kommentiert
(gem.
welchem
der
Kunde
zur
Abführung
der
Mehrwertsteuer
verpflichtet
ist
und
nicht
der
Anbieter)
und
einige
der
Neuerungen
aufgrund
der
neuen
Abrechnungsregelung,
wie
das
Verschwinden
der
Tickets
und
die
neue
Frist
zur
Rechnungsausstellung.
As
regards
VAT,
the
speakers
commented
on
the
new
assumptions
resulting
from
the
new
application
of
the
reverse
charge
rule
(that
by
which
who
is
obliged
to
account
for
VAT
is
the
customer
and
not
the
supplier)
and
some
of
the
innovations
introduced
by
the
new
billing
regulation,
like
the
disappearance
of
the
tickets
and
the
new
invoicing
period.
ParaCrawl v7.1
Was
Kreditkontos
betrifft,
rechnungen
sind
innerhalb
von
30
Tagen
zu
begleichen,
beginnend
mit
dem
Datum
der
Rechnungsausstellung,
sofern
nicht
anders
mit
dem
Verkäufer
schriftlich
vereinbart.
For
credit
accounts,
invoices
shall
become
due
for
payment
30
days
from
the
date
of
invoice
unless
otherwise
agreed
in
writing
by
the
Seller.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Anzeige
des
aktuellen
Transportstatus
bis
hin
zur
Rechnungsausstellung:
Über
Ihren
persönlichen
MyDesk
Account
haben
Sie
immer
Zugriff
auf
alle
Informationen,
die
Sie
brauchen.
From
transport
status
to
invoices,
you
will
have
immediate
access
to
all
the
information
you
need
by
simply
logging
in
to
your
personal
MyDesk
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsfrist
der
Rechnungen
beträgt
14
Tage
ab
dem
Tag
der
Rechnungsausstellung,
falls
im
Vertrag
nichts
anderes
vereinbart
wurde.
Maturity
of
invoices
is
14
days
from
the
date
of
invoice
issuance,
unless
otherwise
agreed
in
the
Contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
erfordert
keinen
Stempel
und
keine
Unterschrift
von
dem
Austellenden,
gemäß
dem
Minister
der
Finanzen
vom
27.
April
2004,
Vorschriften
über
Rechnungsausstellung
(Gesetzbuch
Nr.
97,
Pos.
The
invoice
does
not
require
any
stamp
or
signature
by
the
issuer
pursuant
to
the
Minister
of
Finance
of
27
April
2004
on
invoicing
rules
(OJ
No.
97,
item.
ParaCrawl v7.1
Im
Besonderen
verwaltet
Arvato
Ihre
persönlichen
Daten
für
Administrativ-
und
Buchhaltungspflichten,
die
strikt
mit
dem
Kauf
von
Produkten
verbunden
sind
(z.
B.
für
die
Leitung/Bearbeitung
der
Bestellungen,
die
Rechnungsausstellung,
die
Verwaltung
von
zusammenhängenden
Informationsanfragen,
die
Sicherung
und
eventuelle
Wiederbeschaffung
des
Kredits,
usw.);
Specifically,
Arvato
will
manage
your
personal
data
for
administrative
and
accounting
obligations,
which
are
strictly
linked
to
the
purchase
of
products
(e.g.
management/processing
of
orders,
invoice
issuing,
management
of
related
information
requests,
securing
and
eventual
reacquisition
of
the
credit,
etc.);
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ankündigung
des
ungarischen
Finanzministeriums
wird
die
NAV
bis
zum
31.
Juli
keine
Sanktionen
verhängen,
falls
die
Registrierung
zur
Online-Rechnungsdatenübermittlung
vor
der
ersten
Rechnungsausstellung
erfolgt
und
die
Rechnungen
bis
zum
31.
Juli
nachträglich
übermittelt
werden.
According
to
information
from
the
Hungarian
Ministry
of
Finance
the
NAV
will
not
impose
penalties
until
31
July
if
taxpayers
register
themselves
in
the
system
for
online
data
reporting
for
invoicing
before
issuing
their
first
invoice,
and
then
subsequently
load
the
invoices
in
by
31
July.
ParaCrawl v7.1
Werden
im
übrigen
Gemeinschaftsgebiet
sonstige
Leistungen,
die
unter
die
Generalklausel
fallen
und
für
die
der
Leistungsempfänger
die
Steuer
schuldet
(Reverse
Charge)
oder
innergemeinschaftliche
Lieferungen
durchgeführt,
ist
der
Rechnungsausstellung
bis
spätestens
15.
des
auf
die
Leistungserbringung
folgenden
Kalendermonats
nachzukommen.
If
other
services
that
fall
under
the
general
clause
for
which
the
recipient
owes
the
tax
(reverse
charge)
are
performed
in
the
remaining
community
area
or
intra-community
services
are
performed,
the
invoice
must
be
issued
at
the
latest
by
the
15th
day
of
the
calendar
month
following
the
provision
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Dienstleister
sichert,
dass
die
Rezeption
über
den,
Grundlage
des
Wechsels
und
der
Rechnungsausstellung
bildenden
Devisenwechselkurs
bei
Bedarf
Auskunft
gibt.
.
Service
provider
ensures
that
the
hotel
reception,
upon
request
provides
information
about
the
foreign
currency
exchange
rate
used
as
the
basis
of
conversion
and
invoicing.
ParaCrawl v7.1