Übersetzung für "Realitätssinn" in Englisch

Der Realitätssinn beim Klimaschutz geht vollends verloren.
People's sense of reality with regard to climate protection seems to have gone out of the window.
Europarl v8

Sicherlich wurde dieser Realitätssinn durch die negativen Stellungnahmen mehrerer Mitgliedstaaten beflügelt.
It is true that this realism has been stimulated by the negative positions taken by several Member States.
Europarl v8

Da appelliere einen bisschen mehr an den Realitätssinn.
On this point, I appeal for a bit more of a sense of reality.
Europarl v8

Dazu wird Pragmatismus, Realitätssinn und langer Atem benötigt.
This requires pragmatism, realism and staying power.
TildeMODEL v2018

Sie werden Engagement, Entschlossenheit, Geduld und Realitätssinn zeigen müssen.
You will need to show commitment, determination, patience and realism.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehören politische Führungskraft, verbunden mit Rechenschaftspflicht, Verantwortung und Realitätssinn.
This must include political leadership with accountability, responsibility and a sense of reality.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehören politische Führungskraft, verbun­den mit Rechenschaftspflicht, Verantwortung und Realitätssinn.
This must include political leadership with accountability, responsibility and a sense of reality.
TildeMODEL v2018

Nötig sind innovations- und risikobereiter Unternehmergeist sowie politi­sche Führungskraft und Realitätssinn.
An entrepreneurial spirit that is willing to innovate and take risks is needed, as is political leadership and a sense of reality.
TildeMODEL v2018

Weil du... Muss ich an meinem Verstand zweifeln, an meinem Realitätssinn?
Because you let me question my sanity, my sense of reality?
OpenSubtitles v2018

Ich bewundere Ihre Bemühungen, unseren Realitätssinn zu verwirren.
I admire your skill at trying to obfuscate our sense of reality.
OpenSubtitles v2018

Klar, wenn man von Sozialhilfe lebt, dann verliert man seinen Realitätssinn.
When you live on benefits in a boat... It's madness. You lose track of reality.
OpenSubtitles v2018

Ihr Realitätssinn ist weg Sie sind ein Faulpelz!
You've lost touch with reality. Forgive me, but you're simply a loafer.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Sie durcheinander bringen, Ihnen Ihren Realitätssinn nehmen.
They want to destabilize you, undermine your sense of reality.
OpenSubtitles v2018

Nur an einigen wenigen Stellen lässt der Berichterstatter einigen Realitätssinn erkennen.
Only occasionally does the rapporteur display any sense of reality.
Europarl v8

Das hat auch viel mit meinem Realitätssinn zu tun.
That also has a lot to do with my sense of reality.
ParaCrawl v7.1

Interdisziplinäres Wissen, Offenheit, Erfahrung, Problembewusstsein oder Realitätssinn findet man nicht.
You never find inter-disciplinary knowledge, openness, experience, awareness of problems or a sense of reality.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kinos bieten mehrere Effektoptionen gibt grenzenlosen Realitätssinn Experience.
Our cinemas provide multiple effect options,gives limitless sense of reality Experience.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr verliert die Politik den Realitätssinn dafür was machbar und notwendig ist.
More and more looes the politics the sense for reality sense for what ist possible and necessary.
ParaCrawl v7.1

Seine hervorstechendste Charaktereigenschaft ist sein pragmatischer Realitätssinn.
His most remarkable character trait is a pragmatic view of reality.
ParaCrawl v7.1