Übersetzung für "Reaktorkatastrophe" in Englisch

Die Reaktorkatastrophe von Fukushima im März 2011 hatte verschiedene Auswirkungen:
The nuclear accident of Fukushima in March 2011 has had several consequences:
TildeMODEL v2018

Hoffen wir, dass wir in der Zwischenzeit keine Reaktorkatastrophe haben.
Let's hope we don't have a catastrophic reactor breach in the meantime.
OpenSubtitles v2018

Die Reaktorkatastrophe von Tschernobyl im April 1986 revitalisierte die bundesdeutsche Anti-Atomkraftbewegung.
The Chernobyl disaster in 1986 was a pivotal event for Germany's anti-nuclear movement.
WikiMatrix v1

Die Reaktorkatastrophe in der UdSSR hat ein neues Erwachen bewirkt.
A catastrophe in the East-West conflict seemed to be possible.
ParaCrawl v7.1

Welche Konsequenzen sollten wir aus der Reaktorkatastrophe von Fukushima ziehen?
What conclusions should we draw from the nuclear disaster in Fukushima?
ParaCrawl v7.1

Auch die Reaktorkatastrophe von Fukushima sowie Atomwaffentest der Großmächte haben messbare Auswirkungen.
The Fukushima nuclear catastrophe as well as atomic weapons tests conducted by the great powers have had measurable effects.
ParaCrawl v7.1

Am 26. April jährt sich die Reaktorkatastrophe von Tschernobyl zum 30. Mal.
26 April marks the 30th anniversary of the nuclear disaster in Chernobyl.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktorkatastrophe hat sich nicht nachhaltig negativ auf die Ergebnisse des MTU-Konzerns ausgewirkt.
The nuclear disaster did not have any lasting negative impact on the MTU group’s results.
ParaCrawl v7.1

Einige Monate zuvor hatte sich die Reaktorkatastrophe von Fukushima ereignet.
A few months earlier the earthquake had destroyed the Fukushima nuclear power plant.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Jahr ging Dolleschal inoffiziell wegen der Reaktorkatastrophe von Tschernobyl in den Ruhestand.
In the same year, he produced a viable draft of a light water submarine reactor.
Wikipedia v1.0

Nach der Reaktorkatastrophe von Fukushima beschloss die Bundesregierung 2011 den Ausstieg Deutschlands aus der Kernenergie.
In the aftermath of the nuclear disaster in Fukushima in 2011, the German government decided to phase out nuclear energy production.
WikiMatrix v1

Er beteiligte sich vor Ort an der medizinischen Versorgung der Opfer der Reaktorkatastrophe von Tschernobyl.
He participated in training specialists for the Community Mental Health Centers for the victims of the Chernobyl catastrophe.
WikiMatrix v1

Der Einsatz war nicht nur wegen der Reaktorkatastrophe von Fukushima physisch und psychisch belastend.
The mission was physically and psychologically stressful not only because of the reactor catastrophe in Fukushima.
ParaCrawl v7.1

Im März ereignete sich dann das schwere Erdbeben vor der Japanischen Küste und die darauffolgende Reaktorkatastrophe.
In March the serious earthquake off the Japanese coast and the ensuing reactor disaster happened.
ParaCrawl v7.1

Die Zutaten stammen allerdings aus der Region von Fukushima, wo 2011 die verheerende Reaktorkatastrophe stattfand.
The ingredients come from the region of Fukushima, however, where the disastrous reactor catastrophe took place in 2011.
ParaCrawl v7.1

Grundlegende Auslegungsmängel der Anlage zusammen mit Fehlern und Verstößen bei der Betriebsführung führten zur Reaktorkatastrophe.
Basic design failures of the plant in combination with failures and offences in operational management led to the reactor desaster.
ParaCrawl v7.1

War die Reaktorkatastrophe von Tschernobyl in der Ukraine ein Hinweis auf den dritten Posaunenstoß?
Was the catastrophe at the reactor in Chernobyl in the Ukraine a prelude to the third trumpet's sounding?
ParaCrawl v7.1

Besonderes Augenmerk hat die MTU 2011 auf die Auswirkungen der Reaktorkatastrophe in Fukushima gelegt.
In 2011, MTU paid close heed to the consequences of the nuclear reactor disaster in Fukushima.
ParaCrawl v7.1

Infolge der Reaktorkatastrophe in Fukushima wurden auf einen Regierungsbeschluss hin alle Kernkraftwerke landesweit vom Netz genommen.
Following the Fukushima nuclear disaster, the government ordered all nuclear reactors in Japan be taken off the grid.
ParaCrawl v7.1

Durch die Reaktorkatastrophe von Tschernobyl gelten 20-40 prozent der Agrarflächen als radioaktiv verseucht.
By the reactor disaster of Chernobyl count 20-40 prozent of the agrarian surfaces as radioactive contaminated.
ParaCrawl v7.1

Sarah Jasinszczak wollte über die Folgen der Reaktorkatastrophe in Tschernobyl, die Giftmülldeponie in Schöneberg aufklären.
Sarah Jasinszczak wanted to inform people about the consequences of the reactor disaster in Chernobyl and the toxic waste dump in Schöneberg.
ParaCrawl v7.1

Mit der Nachricht von der Reaktorkatastrophe in Tschernobyl wird die nukleare Bedrohung plötzlich real.
With the news of the reactor accident in Chernobyl suddenly the nuclear threat is getting real.
ParaCrawl v7.1