Übersetzung für "Raumtemperaturfühler" in Englisch

Der Raumtemperaturfühler Pt1000 ist bereits im Gerät integriert.
The room temperature sensor Pt1000 is already integrated in the device.
ParaCrawl v7.1

Ein Raumtemperaturfühler 12 misst die IST-Temperatur 13 im Raum über der Bodenheizung.
A room temperature sensor 12 measures the ACTUAL temperature 13 in the room using the underfloor heating.
EuroPat v2

Die "IST-Temperatur" ist die vom Raumtemperaturfühler gemessene, aktuelle Raumtemperatur.
The “ACTUAL temperature” is the room temperature currently measured by the room temperature sensor.
EuroPat v2

In das Raumbediengerät integriert ist ein Raumtemperaturfühler und eine LCD-Anzeige.
A room temperature sensor and an LCD display are integrated into the room operating unit.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verbindung des elektromagnetischen Schaltgliedes mit dem Signalgeber und der Elektronikeinheit kann das Ansprechen des elektromagnetischen Schaltgliedes insbesondere von einem Raumtemperaturfühler durch Vergleich zwischen dem eingestellten Sollwert und dem Istwert auch in Verbindung mit einer Zeitsteuerung leicht geregelt werden.
By the connection of the electromagnetic switching member with the signal generator and the electronic unit, the reaction of the electromagnetic switching member particularly from a space temperature sensor can be easily regulated by comparison between the adjusted nominal value and the actual value in connection with a time control.
EuroPat v2

In das Gehäuseteil 103 ist ein Raumtemperaturfühler 114 integriert, der die Ist-Temperatur des Raumes mißt, die mit der momentanen Solltemperatur zur Regelung des Durchflusses durch das Durchflußgehäuse 102 zum Heizkörper 107 verglichen wird.
A space temperature sensor 114 is integrated in the housing part 103 and measures an actual temperature of the space which is compared with the instantaneous nominal temperature for controlling the throughflow through the throughflow housing 102 to the heating body 107.
EuroPat v2

Das Steuerteil 63 wird durch eine Regeleinrichtung 78 in Abhängigkeit von einem in diesem vorgenommenen Vergleich zwischen der aktuellen Führungsgröße oder dem aktuellen Sollwert, der über die Einstelleinrichtung 113 eingestellt ist, und dem Ist-Wert vom Raumtemperaturfühler 114 geregelt.
The control part 63 is regulated by a regulating device 70 in dependence on a comparison in it between the actual command value or the actual nominal value adjusted by the adjusting device 113 and the actual value of the space temperature sensor 114.
EuroPat v2

Im Regler 78 wird dann der Ist-Wert der Raumtemperatur über den Raumtemperaturfühler 114 gemessen und mit dem Sollwert verglichen Verändert sich der Ist-Wert über den momentanen Soll-Wert hin, so gibt der Regler an das Ventilsystem 61 einen Schaltimpuls, und zwar einen Öffnungsimpuls, wenn der Ist-Wert unter den Soll-Wert absinkt und einen Schließimpuls, wenn der Ist-Wert über den Soll-wert ansteigt.
The actual value of the space temperature is measured in the regulator 78 by a space temperature sensor 114 and compared with the nominal value. When the actual value changes over the instantaneous nominal value, the regulator delivers a switching impulse and particularly an opening impulse to the valve system 61 when the actual value decreases below the nominal value and a closing impulse when the actual value increases above the nominal value.
EuroPat v2

In beiden Fällen wirkt der Raumtemperaturfühler nicht unmittelbar auf die Wärmequelle, d. h. den Brenner ein, sondern kann nur die von der Wärmequelle erzeugte Wärme dem Wärmebedarf des Raums entsprechend an diesen abgeben oder die Wärmezufuhr zu diesem Raum unterbinden.
In both cases, the room temperature sensor does not directly control the heat source, e.g., the burner, but the temperature sensor can only either supply the heat generated by the heat source to the room or can interrupt the heat supply to a room dependent on the heat demand.
EuroPat v2

Zur Durchführung dieses Temperierverfahrens ist die Steuerung 9 so programmiert, dass sie bei einem durch eine Temperaturänderung bedingten Eintritt der vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldeten IST-Temperatur 13 in das erste Temperaturfenster 15:
To perform this temperature-control method, the controller 9 is programmed in such a way that, in the case of an entering of the ACTUAL temperature 13 into the first temperature window 15, caused by a temperature change and recorded by the room temperature sensor 12, it:
EuroPat v2

Besonders bevorzugt wird, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Offenzeit (t 4,t 5,t 6) höher ist als die erste negative Temperaturdifferenz (?T 2), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5' den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu schliessen (vgl. Fig. 2: Wechsel der Situation C / D).
It is particularly preferred that the controller 9 issues the command to close the valves 10, 10 ? to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ? if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is higher than the first negative temperature difference (?T 2) after the expiration of the first, second or third opening time (t 4,t 5, t 6) (see FIG. 2: Change of situation C/D).
EuroPat v2

Des Weiteren wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Offenzeit (t 4,t 5,t 6) tiefer ist als die erste negative Temperaturdifferenz (?T 2), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5' den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu öffnen (vgl. Fig. 2: Wechsel der Situation D / E).
Furthermore, it is preferred that the controller 9 issues the command to open the valves 10, 10 ? to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ? if the ACTUAL temperature reported by the room temperature sensor 12 is lower than the first negative temperature difference (?T 2) after the expiration of the first, second or third opening time (t 4,t 5,t 6) (see FIG. 2: Change of situation DIE).
EuroPat v2

Des Weiteren wird im Falle von Kühlsystemen bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Offenzeit (t 4,t 5,t 6) tiefer ist als die erste positive Temperaturdifferenz (?T 1), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5'den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu schliessen.
Furthermore, in the case of cooling systems, it is preferred that the controller 9 issues the command to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ? to close the valves 10, 10 ? if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is lower than the first positive temperature difference (?T 1) after the expiration of the first, second or third opening time (t 4,t 5,t 6).
EuroPat v2

Die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 könnte die vorbestimmte SOLL-Temperatur 14 überschwingen, d.h. im Falle von Heizsystemen überschreiten oder im Falle von Kühlsystemen unterschreiten.
The ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 could overshoot the predefined TARGET temperature 14, i.e. by exceeding it in the case of heating systems or go below in the case of cooling systems.
EuroPat v2

Als erste Massnahme für solche Fälle wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die Temperiervorrichtung 3 zum Heizen des Temperierfluids 2 ausgebildet ist, und falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3) höher ist als die erste negative Temperaturdifferenz (?T 2), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5' den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu schliessen.
As a first measure for such cases, it is preferred that, if the temperature-control device 3 is designed to heat the temperature-control fluid 2, and if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is higher than the first negative temperature difference (?T 2) after the expiration of the first, second or third closing time (t 1,t 2,t 3), the controller 9 issues the command to close the valves 10, 10 ? to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ?.
EuroPat v2

Für Kühlsysteme gilt sinngemäss, dass die Steuerung 9 nach Ablauf der ersten Schliesszeit (t 1), falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur noch innerhalb der ersten positiven Temperaturdifferenz (?T 1) liegt, dem Stellglied 11,11' derjenigen Temperieranordnung 5,5', deren Rücklauftemperatur am tiefsten ist, den Befehl zum Schliessen des Ventils 10,10' für eine zweite Schliesszeit (t 2) erteilt, wobei die die Steuerung 9 den Stellgliedern 11',11 der anderen Temperieranordnungen 5',5 den Befehl erteilt während der zweiten Schliesszeit (t 2) die Ventile 10',10 offen zu halten.
Logically, for cooling systems, it applies that the controller 9 issues the command to close the valve 10, 10 ? to the control element 11, 11 ? of the temperature-control assembly 5, 5 ? whose return temperature is the lowest for a second closing time (t 2) after the expiration of the first closing time (t 1) if the ACTUAL temperature reported by the room temperature sensor 12 is still within the first positive temperature difference (?T 1), wherein the controller 9 issues the command to keep the valves 10 ?, 10 open to the control elements 11 ?, 11 of the other temperature-control assemblies 5 ?, 5 during the second closing time (t 2).
EuroPat v2

Falls die Temperiervorrichtung 3 zum Heizen des Temperierfluids 2 ausgebildet ist, wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3) höher ist als die erste negative Temperaturdifferenz (?T 2), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen (5,5') den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu schliessen.
If the temperature-control device 3 is designed to heat the temperature-control fluid 2, it is preferred that the controller 9 issues the command to close the valves 10, 10 ? to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies (5, 5 ?) if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is higher than the first negative temperature difference (?T 2) after the expiration of the first, second or third closing time (t 1,t 2,t 3).
EuroPat v2

Folglich wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die Temperiervorrichtung 3 zum Heizen des Temperierfluids 2 ausgebildet ist, und falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3) tiefer ist als die zweite negative Temperaturdifferenz (?T 4), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5' den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu öffnen (vgl. E).
Furthermore, it is preferred, if the temperature-control device 3 is designed to heat the temperature-control fluid 2 and if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is lower than the second negative temperature difference (?T 4) after the expiration of the first, second or third closing time (t 1,t 2,t 3), that the controller 9 issues the command to open the valves 10, 10 ? to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ? (see E).
EuroPat v2

Des Weiteren wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3) innerhalb der zweiten negativen Temperaturdifferenz (?T 4) liegt, dem Stellglied 11,11' derjenigen Temperieranordnung 5,5', deren Rücklauftemperatur am höchsten ist, den Befehl zum Schliessen des Ventils 10,10' für eine n-te Schliesszeit (t n) erteilt, wobei die Steuerung 9 den Stellgliedern 11',11 der anderen Temperieranordnungen 5',5 den Befehl erteilt während der n-ten Schliesszeit (t n) die Ventile 10',10 offen zu halten.
Furthermore, it is preferred that the controller 9 issues the command to close the valve 10, 10 ? for an n-th closing time (t n) if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is within the second negative temperature difference (?T 4) after the expiration of the first, second or third closing time (t 1,t 2,t 3) to the control element 11, 11 ? of the temperature-control assembly 5, 5 ? whose return temperature is highest, wherein the controller 9 issues the command to the control elements 11 ?, 11 of the other temperature-control assemblies 5 ?, 5 to keep the valves 10 ?, 10 open during the n-th closing time (t n).
EuroPat v2

Ausserdem wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten, dritten oder n-ten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3,...,t n) höher ist als die zweite negative Temperaturdifferenz (?T 4), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5'den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu schliessen.
In addition, it is preferred that the controller 9 issues the command to close the valves 10, 10 ? to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ? if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is higher than the second negative temperature difference (?T 4) after the expiration of the first, second, third or n-th closing time (t 1, t 2, t 3, . . ., t n).
EuroPat v2

Des Weiteren wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3) innerhalb der zweiten positiven Temperaturdifferenz (?T 3) liegt, dem Stellglied 11,11' derjenigen Temperieranordnung 5,5', deren Rücklauftemperatur am tiefsten ist, den Befehl zum Schliessen des Ventils 10,10' für eine n-te Schliesszeit (t n) erteilt, wobei die Steuerung 9 den Stellgliedern 11',11 der anderen Temperieranordnungen 5',5 den Befehl erteilt während der n-ten Schliesszeit (t n) die Ventile 10',10 offen zu halten.
Furthermore, it is preferred that the controller 9 issues the command to close the valve 10, 10 ? for an n-th closing time (t n) if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is within the second positive temperature difference (?T 3) after the expiration of the first, second or third closing time (t 1,t 2,t 3) to the control element 11, 11 ? of the temperature-control assembly 5, 5 ? whose return temperature is lowest, wherein the controller 9 issues the command to the control elements 11 ?, 11 of the other temperature-control assemblies 5 ?, 5 to keep the valves 10 ?, 10 open during the n-th closing time (t n).
EuroPat v2

Diese Steuerung ist zum Ansteuern der Stellglieder und zum Ablesen der Rücklauftemperaturfühler ausgebildet und umfasst einen Raumtemperaturfühler zum Feststellen und Melden einer IST-Temperatur in einer unmittelbaren Umgebung des Bauteils.
This controller is designed to control the control elements and to read the return temperature sensor and comprises a room temperature sensor to calculate and report an ACTUAL temperature in direct proximity to the component.
EuroPat v2

Falls die Temperiervorrichtung 3 also zum Heizen des Temperierfluids 2 ausgebildet ist, und falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 noch innerhalb der ersten negativen Temperaturdifferenz (?T 2) liegt, wird ein Temperierverfahren bevorzugt, bei dem die Steuerung 9 nach Ablauf der ersten Schliesszeit (t 1) dem Stellglied 11,11' derjenigen Temperieranordnung 5,5', deren Rücklauftemperatur am höchsten ist, den Befehl zum Schliessen des Ventils 10,10' für eine zweite Schliesszeit (t 2) erteilt.
If the temperature-control device 3 is designed to heat the temperature-control fluid 2 and if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is still within the first negative temperature difference (?T 2), a temperature-control method is preferred, with which the controller 9 will issue the command to close the valve 10, 10 ? for a second closing time (t 2) to the control element 11, 11 ? of the temperature-control assembly 5, 5 ? whose return temperature is the highest after the expiration of the first closing time (t 1).
EuroPat v2

Für Kühlsystem gilt sinngemäss, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3) höher ist als die zweite positive Temperaturdifferenz (?T 3), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5'den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu öffnen.
Logically, for cooling systems, it applies that the controller 9 issues the command to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ? to open the valves 10, 10 ? if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is higher than the second positive temperature difference (?T 3) after the expiration of the first, second or third closing time (t 1,t 2,t 3).
EuroPat v2

Ausserdem wird bevorzugt, dass die Steuerung 9, falls die vom Raumtemperaturfühler 12 gemeldete IST-Temperatur 13 nach Ablauf der ersten, zweiten oder dritten Schliesszeit (t 1,t 2,t 3) tiefer ist als die zweite positive Temperaturdifferenz (?T 3), den Stellgliedern 11,11' aller Temperaturanordnungen 5,5' den Befehl erteilt die Ventile 10,10' zu schliessen.
In addition, it is also preferred that the controller 9 issues the command to the control elements 11, 11 ? of all temperature-control assemblies 5, 5 ? to close the valves 10, 10 ? if the ACTUAL temperature 13 reported by the room temperature sensor 12 is lower than the second positive temperature difference (?T 3) after the expiration of the first, second or third closing time (t 1,t 2,t 3).
EuroPat v2

Als Kanalfühler ausgeführt, erfolgt die Messung in rechteckigen oder runden Luftleitungen der Zuluft oder vorzugsweise der Abluft, als Alternative zu einem Raumtemperaturfühler.
The duct sensor variant is intended for use in circular or rectangular supply air ducts, or preferably in extract air ducts, as an alternative to a room temperature sensor.
ParaCrawl v7.1

Wird vom Hygrostat wieder auf Umluftbetrieb zurückgeschaltet, steigt die Zulufttemperatur stark an, bis der Raumtemperaturfühler eine Änderung registriert und das Ventil wieder entsprechend schließt.
When the hygrostat again switches back to return air operation, the supply air temperature increases considerably until the room temperature detector registers a change and closes the valve again.
ParaCrawl v7.1

Über das integrierte Thermostat mit Raumtemperaturfühler erzeugt unser Heizgerät zu jeder Zeit das richtige Raumklima, dies erhöht automatisch die Lebensqualität und steigert das Wohlbefinden.
Through the integrated thermostat with room temperature sensor, our heater generates the right room climate at all times, this automatically increases the quality of life and increases the well-being.
ParaCrawl v7.1

Die Regelung des Heizregisters erfolgt stetig durch einen Raumtemperaturfühler 4, und ein Zulufttemperatur-Minimalbegrenzer 3 verhindert das Absinken der Einblastemperatur unter zulässige Werte.
The heater battery is controlled with the help of the room temperature detector 4, while the supply air temperature low limiter 3 prevents the supply air temperature from falling below the permissible values.
ParaCrawl v7.1