Übersetzung für "Raumtemperaturfühler" in Englisch
Der
Raumtemperaturfühler
Pt1000
ist
bereits
im
Gerät
integriert.
The
room
temperature
sensor
Pt1000
is
already
integrated
in
the
device.
ParaCrawl v7.1
Ein
Raumtemperaturfühler
12
misst
die
IST-Temperatur
13
im
Raum
über
der
Bodenheizung.
A
room
temperature
sensor
12
measures
the
ACTUAL
temperature
13
in
the
room
using
the
underfloor
heating.
EuroPat v2
Die
"IST-Temperatur"
ist
die
vom
Raumtemperaturfühler
gemessene,
aktuelle
Raumtemperatur.
The
“ACTUAL
temperature”
is
the
room
temperature
currently
measured
by
the
room
temperature
sensor.
EuroPat v2
In
das
Raumbediengerät
integriert
ist
ein
Raumtemperaturfühler
und
eine
LCD-Anzeige.
A
room
temperature
sensor
and
an
LCD
display
are
integrated
into
the
room
operating
unit.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verbindung
des
elektromagnetischen
Schaltgliedes
mit
dem
Signalgeber
und
der
Elektronikeinheit
kann
das
Ansprechen
des
elektromagnetischen
Schaltgliedes
insbesondere
von
einem
Raumtemperaturfühler
durch
Vergleich
zwischen
dem
eingestellten
Sollwert
und
dem
Istwert
auch
in
Verbindung
mit
einer
Zeitsteuerung
leicht
geregelt
werden.
By
the
connection
of
the
electromagnetic
switching
member
with
the
signal
generator
and
the
electronic
unit,
the
reaction
of
the
electromagnetic
switching
member
particularly
from
a
space
temperature
sensor
can
be
easily
regulated
by
comparison
between
the
adjusted
nominal
value
and
the
actual
value
in
connection
with
a
time
control.
EuroPat v2
In
das
Gehäuseteil
103
ist
ein
Raumtemperaturfühler
114
integriert,
der
die
Ist-Temperatur
des
Raumes
mißt,
die
mit
der
momentanen
Solltemperatur
zur
Regelung
des
Durchflusses
durch
das
Durchflußgehäuse
102
zum
Heizkörper
107
verglichen
wird.
A
space
temperature
sensor
114
is
integrated
in
the
housing
part
103
and
measures
an
actual
temperature
of
the
space
which
is
compared
with
the
instantaneous
nominal
temperature
for
controlling
the
throughflow
through
the
throughflow
housing
102
to
the
heating
body
107.
EuroPat v2
Das
Steuerteil
63
wird
durch
eine
Regeleinrichtung
78
in
Abhängigkeit
von
einem
in
diesem
vorgenommenen
Vergleich
zwischen
der
aktuellen
Führungsgröße
oder
dem
aktuellen
Sollwert,
der
über
die
Einstelleinrichtung
113
eingestellt
ist,
und
dem
Ist-Wert
vom
Raumtemperaturfühler
114
geregelt.
The
control
part
63
is
regulated
by
a
regulating
device
70
in
dependence
on
a
comparison
in
it
between
the
actual
command
value
or
the
actual
nominal
value
adjusted
by
the
adjusting
device
113
and
the
actual
value
of
the
space
temperature
sensor
114.
EuroPat v2
Im
Regler
78
wird
dann
der
Ist-Wert
der
Raumtemperatur
über
den
Raumtemperaturfühler
114
gemessen
und
mit
dem
Sollwert
verglichen
Verändert
sich
der
Ist-Wert
über
den
momentanen
Soll-Wert
hin,
so
gibt
der
Regler
an
das
Ventilsystem
61
einen
Schaltimpuls,
und
zwar
einen
Öffnungsimpuls,
wenn
der
Ist-Wert
unter
den
Soll-Wert
absinkt
und
einen
Schließimpuls,
wenn
der
Ist-Wert
über
den
Soll-wert
ansteigt.
The
actual
value
of
the
space
temperature
is
measured
in
the
regulator
78
by
a
space
temperature
sensor
114
and
compared
with
the
nominal
value.
When
the
actual
value
changes
over
the
instantaneous
nominal
value,
the
regulator
delivers
a
switching
impulse
and
particularly
an
opening
impulse
to
the
valve
system
61
when
the
actual
value
decreases
below
the
nominal
value
and
a
closing
impulse
when
the
actual
value
increases
above
the
nominal
value.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
wirkt
der
Raumtemperaturfühler
nicht
unmittelbar
auf
die
Wärmequelle,
d.
h.
den
Brenner
ein,
sondern
kann
nur
die
von
der
Wärmequelle
erzeugte
Wärme
dem
Wärmebedarf
des
Raums
entsprechend
an
diesen
abgeben
oder
die
Wärmezufuhr
zu
diesem
Raum
unterbinden.
In
both
cases,
the
room
temperature
sensor
does
not
directly
control
the
heat
source,
e.g.,
the
burner,
but
the
temperature
sensor
can
only
either
supply
the
heat
generated
by
the
heat
source
to
the
room
or
can
interrupt
the
heat
supply
to
a
room
dependent
on
the
heat
demand.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
dieses
Temperierverfahrens
ist
die
Steuerung
9
so
programmiert,
dass
sie
bei
einem
durch
eine
Temperaturänderung
bedingten
Eintritt
der
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldeten
IST-Temperatur
13
in
das
erste
Temperaturfenster
15:
To
perform
this
temperature-control
method,
the
controller
9
is
programmed
in
such
a
way
that,
in
the
case
of
an
entering
of
the
ACTUAL
temperature
13
into
the
first
temperature
window
15,
caused
by
a
temperature
change
and
recorded
by
the
room
temperature
sensor
12,
it:
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
wird,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Offenzeit
(t
4,t
5,t
6)
höher
ist
als
die
erste
negative
Temperaturdifferenz
(?T
2),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'
den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
schliessen
(vgl.
Fig.
2:
Wechsel
der
Situation
C
/
D).
It
is
particularly
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
close
the
valves
10,
10
?
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
higher
than
the
first
negative
temperature
difference
(?T
2)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
opening
time
(t
4,t
5,
t
6)
(see
FIG.
2:
Change
of
situation
C/D).
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Offenzeit
(t
4,t
5,t
6)
tiefer
ist
als
die
erste
negative
Temperaturdifferenz
(?T
2),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'
den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
öffnen
(vgl.
Fig.
2:
Wechsel
der
Situation
D
/
E).
Furthermore,
it
is
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
open
the
valves
10,
10
?
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?
if
the
ACTUAL
temperature
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
lower
than
the
first
negative
temperature
difference
(?T
2)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
opening
time
(t
4,t
5,t
6)
(see
FIG.
2:
Change
of
situation
DIE).
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
im
Falle
von
Kühlsystemen
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Offenzeit
(t
4,t
5,t
6)
tiefer
ist
als
die
erste
positive
Temperaturdifferenz
(?T
1),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
schliessen.
Furthermore,
in
the
case
of
cooling
systems,
it
is
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?
to
close
the
valves
10,
10
?
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
lower
than
the
first
positive
temperature
difference
(?T
1)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
opening
time
(t
4,t
5,t
6).
EuroPat v2
Die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
könnte
die
vorbestimmte
SOLL-Temperatur
14
überschwingen,
d.h.
im
Falle
von
Heizsystemen
überschreiten
oder
im
Falle
von
Kühlsystemen
unterschreiten.
The
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
could
overshoot
the
predefined
TARGET
temperature
14,
i.e.
by
exceeding
it
in
the
case
of
heating
systems
or
go
below
in
the
case
of
cooling
systems.
EuroPat v2
Als
erste
Massnahme
für
solche
Fälle
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
Temperiervorrichtung
3
zum
Heizen
des
Temperierfluids
2
ausgebildet
ist,
und
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3)
höher
ist
als
die
erste
negative
Temperaturdifferenz
(?T
2),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'
den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
schliessen.
As
a
first
measure
for
such
cases,
it
is
preferred
that,
if
the
temperature-control
device
3
is
designed
to
heat
the
temperature-control
fluid
2,
and
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
higher
than
the
first
negative
temperature
difference
(?T
2)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
closing
time
(t
1,t
2,t
3),
the
controller
9
issues
the
command
to
close
the
valves
10,
10
?
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?.
EuroPat v2
Für
Kühlsysteme
gilt
sinngemäss,
dass
die
Steuerung
9
nach
Ablauf
der
ersten
Schliesszeit
(t
1),
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
noch
innerhalb
der
ersten
positiven
Temperaturdifferenz
(?T
1)
liegt,
dem
Stellglied
11,11'
derjenigen
Temperieranordnung
5,5',
deren
Rücklauftemperatur
am
tiefsten
ist,
den
Befehl
zum
Schliessen
des
Ventils
10,10'
für
eine
zweite
Schliesszeit
(t
2)
erteilt,
wobei
die
die
Steuerung
9
den
Stellgliedern
11',11
der
anderen
Temperieranordnungen
5',5
den
Befehl
erteilt
während
der
zweiten
Schliesszeit
(t
2)
die
Ventile
10',10
offen
zu
halten.
Logically,
for
cooling
systems,
it
applies
that
the
controller
9
issues
the
command
to
close
the
valve
10,
10
?
to
the
control
element
11,
11
?
of
the
temperature-control
assembly
5,
5
?
whose
return
temperature
is
the
lowest
for
a
second
closing
time
(t
2)
after
the
expiration
of
the
first
closing
time
(t
1)
if
the
ACTUAL
temperature
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
still
within
the
first
positive
temperature
difference
(?T
1),
wherein
the
controller
9
issues
the
command
to
keep
the
valves
10
?,
10
open
to
the
control
elements
11
?,
11
of
the
other
temperature-control
assemblies
5
?,
5
during
the
second
closing
time
(t
2).
EuroPat v2
Falls
die
Temperiervorrichtung
3
zum
Heizen
des
Temperierfluids
2
ausgebildet
ist,
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3)
höher
ist
als
die
erste
negative
Temperaturdifferenz
(?T
2),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
(5,5')
den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
schliessen.
If
the
temperature-control
device
3
is
designed
to
heat
the
temperature-control
fluid
2,
it
is
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
close
the
valves
10,
10
?
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
(5,
5
?)
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
higher
than
the
first
negative
temperature
difference
(?T
2)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
closing
time
(t
1,t
2,t
3).
EuroPat v2
Folglich
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
Temperiervorrichtung
3
zum
Heizen
des
Temperierfluids
2
ausgebildet
ist,
und
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3)
tiefer
ist
als
die
zweite
negative
Temperaturdifferenz
(?T
4),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'
den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
öffnen
(vgl.
E).
Furthermore,
it
is
preferred,
if
the
temperature-control
device
3
is
designed
to
heat
the
temperature-control
fluid
2
and
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
lower
than
the
second
negative
temperature
difference
(?T
4)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
closing
time
(t
1,t
2,t
3),
that
the
controller
9
issues
the
command
to
open
the
valves
10,
10
?
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?
(see
E).
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3)
innerhalb
der
zweiten
negativen
Temperaturdifferenz
(?T
4)
liegt,
dem
Stellglied
11,11'
derjenigen
Temperieranordnung
5,5',
deren
Rücklauftemperatur
am
höchsten
ist,
den
Befehl
zum
Schliessen
des
Ventils
10,10'
für
eine
n-te
Schliesszeit
(t
n)
erteilt,
wobei
die
Steuerung
9
den
Stellgliedern
11',11
der
anderen
Temperieranordnungen
5',5
den
Befehl
erteilt
während
der
n-ten
Schliesszeit
(t
n)
die
Ventile
10',10
offen
zu
halten.
Furthermore,
it
is
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
close
the
valve
10,
10
?
for
an
n-th
closing
time
(t
n)
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
within
the
second
negative
temperature
difference
(?T
4)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
closing
time
(t
1,t
2,t
3)
to
the
control
element
11,
11
?
of
the
temperature-control
assembly
5,
5
?
whose
return
temperature
is
highest,
wherein
the
controller
9
issues
the
command
to
the
control
elements
11
?,
11
of
the
other
temperature-control
assemblies
5
?,
5
to
keep
the
valves
10
?,
10
open
during
the
n-th
closing
time
(t
n).
EuroPat v2
Ausserdem
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten,
dritten
oder
n-ten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3,...,t
n)
höher
ist
als
die
zweite
negative
Temperaturdifferenz
(?T
4),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
schliessen.
In
addition,
it
is
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
close
the
valves
10,
10
?
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
higher
than
the
second
negative
temperature
difference
(?T
4)
after
the
expiration
of
the
first,
second,
third
or
n-th
closing
time
(t
1,
t
2,
t
3,
.
.
.,
t
n).
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3)
innerhalb
der
zweiten
positiven
Temperaturdifferenz
(?T
3)
liegt,
dem
Stellglied
11,11'
derjenigen
Temperieranordnung
5,5',
deren
Rücklauftemperatur
am
tiefsten
ist,
den
Befehl
zum
Schliessen
des
Ventils
10,10'
für
eine
n-te
Schliesszeit
(t
n)
erteilt,
wobei
die
Steuerung
9
den
Stellgliedern
11',11
der
anderen
Temperieranordnungen
5',5
den
Befehl
erteilt
während
der
n-ten
Schliesszeit
(t
n)
die
Ventile
10',10
offen
zu
halten.
Furthermore,
it
is
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
close
the
valve
10,
10
?
for
an
n-th
closing
time
(t
n)
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
within
the
second
positive
temperature
difference
(?T
3)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
closing
time
(t
1,t
2,t
3)
to
the
control
element
11,
11
?
of
the
temperature-control
assembly
5,
5
?
whose
return
temperature
is
lowest,
wherein
the
controller
9
issues
the
command
to
the
control
elements
11
?,
11
of
the
other
temperature-control
assemblies
5
?,
5
to
keep
the
valves
10
?,
10
open
during
the
n-th
closing
time
(t
n).
EuroPat v2
Diese
Steuerung
ist
zum
Ansteuern
der
Stellglieder
und
zum
Ablesen
der
Rücklauftemperaturfühler
ausgebildet
und
umfasst
einen
Raumtemperaturfühler
zum
Feststellen
und
Melden
einer
IST-Temperatur
in
einer
unmittelbaren
Umgebung
des
Bauteils.
This
controller
is
designed
to
control
the
control
elements
and
to
read
the
return
temperature
sensor
and
comprises
a
room
temperature
sensor
to
calculate
and
report
an
ACTUAL
temperature
in
direct
proximity
to
the
component.
EuroPat v2
Falls
die
Temperiervorrichtung
3
also
zum
Heizen
des
Temperierfluids
2
ausgebildet
ist,
und
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
noch
innerhalb
der
ersten
negativen
Temperaturdifferenz
(?T
2)
liegt,
wird
ein
Temperierverfahren
bevorzugt,
bei
dem
die
Steuerung
9
nach
Ablauf
der
ersten
Schliesszeit
(t
1)
dem
Stellglied
11,11'
derjenigen
Temperieranordnung
5,5',
deren
Rücklauftemperatur
am
höchsten
ist,
den
Befehl
zum
Schliessen
des
Ventils
10,10'
für
eine
zweite
Schliesszeit
(t
2)
erteilt.
If
the
temperature-control
device
3
is
designed
to
heat
the
temperature-control
fluid
2
and
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
still
within
the
first
negative
temperature
difference
(?T
2),
a
temperature-control
method
is
preferred,
with
which
the
controller
9
will
issue
the
command
to
close
the
valve
10,
10
?
for
a
second
closing
time
(t
2)
to
the
control
element
11,
11
?
of
the
temperature-control
assembly
5,
5
?
whose
return
temperature
is
the
highest
after
the
expiration
of
the
first
closing
time
(t
1).
EuroPat v2
Für
Kühlsystem
gilt
sinngemäss,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3)
höher
ist
als
die
zweite
positive
Temperaturdifferenz
(?T
3),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
öffnen.
Logically,
for
cooling
systems,
it
applies
that
the
controller
9
issues
the
command
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?
to
open
the
valves
10,
10
?
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
higher
than
the
second
positive
temperature
difference
(?T
3)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
closing
time
(t
1,t
2,t
3).
EuroPat v2
Ausserdem
wird
bevorzugt,
dass
die
Steuerung
9,
falls
die
vom
Raumtemperaturfühler
12
gemeldete
IST-Temperatur
13
nach
Ablauf
der
ersten,
zweiten
oder
dritten
Schliesszeit
(t
1,t
2,t
3)
tiefer
ist
als
die
zweite
positive
Temperaturdifferenz
(?T
3),
den
Stellgliedern
11,11'
aller
Temperaturanordnungen
5,5'
den
Befehl
erteilt
die
Ventile
10,10'
zu
schliessen.
In
addition,
it
is
also
preferred
that
the
controller
9
issues
the
command
to
the
control
elements
11,
11
?
of
all
temperature-control
assemblies
5,
5
?
to
close
the
valves
10,
10
?
if
the
ACTUAL
temperature
13
reported
by
the
room
temperature
sensor
12
is
lower
than
the
second
positive
temperature
difference
(?T
3)
after
the
expiration
of
the
first,
second
or
third
closing
time
(t
1,t
2,t
3).
EuroPat v2
Als
Kanalfühler
ausgeführt,
erfolgt
die
Messung
in
rechteckigen
oder
runden
Luftleitungen
der
Zuluft
oder
vorzugsweise
der
Abluft,
als
Alternative
zu
einem
Raumtemperaturfühler.
The
duct
sensor
variant
is
intended
for
use
in
circular
or
rectangular
supply
air
ducts,
or
preferably
in
extract
air
ducts,
as
an
alternative
to
a
room
temperature
sensor.
ParaCrawl v7.1
Wird
vom
Hygrostat
wieder
auf
Umluftbetrieb
zurückgeschaltet,
steigt
die
Zulufttemperatur
stark
an,
bis
der
Raumtemperaturfühler
eine
Änderung
registriert
und
das
Ventil
wieder
entsprechend
schließt.
When
the
hygrostat
again
switches
back
to
return
air
operation,
the
supply
air
temperature
increases
considerably
until
the
room
temperature
detector
registers
a
change
and
closes
the
valve
again.
ParaCrawl v7.1
Über
das
integrierte
Thermostat
mit
Raumtemperaturfühler
erzeugt
unser
Heizgerät
zu
jeder
Zeit
das
richtige
Raumklima,
dies
erhöht
automatisch
die
Lebensqualität
und
steigert
das
Wohlbefinden.
Through
the
integrated
thermostat
with
room
temperature
sensor,
our
heater
generates
the
right
room
climate
at
all
times,
this
automatically
increases
the
quality
of
life
and
increases
the
well-being.
ParaCrawl v7.1
Die
Regelung
des
Heizregisters
erfolgt
stetig
durch
einen
Raumtemperaturfühler
4,
und
ein
Zulufttemperatur-Minimalbegrenzer
3
verhindert
das
Absinken
der
Einblastemperatur
unter
zulässige
Werte.
The
heater
battery
is
controlled
with
the
help
of
the
room
temperature
detector
4,
while
the
supply
air
temperature
low
limiter
3
prevents
the
supply
air
temperature
from
falling
below
the
permissible
values.
ParaCrawl v7.1