Übersetzung für "Raumgebilde" in Englisch
Im
übrigen
sind
auch
Raumgebilde
denkbar,
die
einen
polygonalen
Querschnitt
aufweisen.
Rather,
three-dimensional
formations
which
have
a
polygonal
cross
section
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
es
sich
bei
dem
Raumgebilde
auch
um
eine
Art
Gerüst
handeln.
In
principle,
the
three-dimensional
structure
may
also
be
a
type
of
framework.
EuroPat v2
Es
kann
sich
bei
einem
solchen
Raumgebilde
beispielsweise
um
ein
Gebäude
handeln.
Such
a
three-dimensional
formation
may
be,
for
example,
a
building.
EuroPat v2
Ein
einheitlich
geordnetes
Raumgebilde
im
deutschen
Sinne
ist
er
naturgemäss
noch
nicht.
It
is
not
yet
by
nature
a
uniformly
ordered
spatial
construct
in
the
German
sense.
ParaCrawl v7.1
Zwei
zentralisierte
Raumgebilde
werden
durch
ein
Langhaus
verbunden.
A
nave
connects
two
centralized
spatial
structures.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Raumgebilde
sind
in
sich
zurückgebogen,
von
daher
auch
materiell
in
erheblichem
Maß
abgeschlossen.
All
these
space
structures
are
bent
back
into
themselves,
therefore
physically
completed
in
considerable
measure.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
aber
auch
um
ein
anderes,
wenigstens
zwei
Etagen
umfassendes
Raumgebilde
handeln.
It
may,
however,
also
be
some
other
three-dimensional
formation
comprising
at
least
two
levels.
EuroPat v2
Raumgebilde
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
elektrisch
leitfähige
Film
Silberleitpaste
aufweist.
The
spatial
structure
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
electrically
conductive
film
comprises
conductive
silver
paste.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
4
kann
das
verkettete
Raumgebilde
an
Teilbereichen
26
fest
mit
einem
Schubableitungs-
mittel
10
in
Form
einer
zugfesten
Matte
oder
dergleichen
verbunden
sein.
According
to
FIG.
4
the
linked
spatial
structure
can
in
local
areas
26
be
fixedly
connected
with
a
thrust-transmitting
means
10
in
form
of
a
tension-resistant
mat
or
the
like.
EuroPat v2
Um
dieses
Raumgebilde
und
das
gewünschte
Aussehen
desselben
zu
erreichen,
wird
das
Kleidungsstück
aus
einzelnen
Teilen
mit
geeigneter
Kontur
zusammengesetzt.
To
obtain
this
three-dimensional
structure
and
its
desired
appearance,
the
garment
is
composed
of
individual
parts
of
suitable
contour.
EuroPat v2
Der
Verlauf,
die
Länge
usw.
der
einzelnen
Abschnitte
der
gegliederten
Kontur
des
jeweiligen
Schnitteiles
sind
so
gewählt,
dass
durch
die
Verbindung
bestimmter
Abschnitte
der
Kontur
eines
der
Schnitteile
mit
den
entsprechenden
Abschnitten
der
Kontur
weiterer
Schnitteile
sich
das
gewünschte
Raumgebilde,
das
Kleidungsstück,
und
das
gewünschte
Aussehen
desselben
ergeben.
The
shape,
length,
etc
of
the
individual
portions
of
the
segmented
contour
of
the
particular
cut
part
are
selected
so
that
the
desired
three-dimensional
structure,
the
garment
and
its
desired
appearance
are
obtained
when
specific
portions
of
the
contour
of
one
of
the
cut
parts
are
connected
to
the
corresponding
portions
of
the
contour
of
further
cut
parts.
EuroPat v2
So
können
Formen
mit
den
Faserkugeln
gefüllt
werden,
woraufhin
die
Bindefasern
aktiviert
und
ein
der
Form
entsprechendes
Raumgebilde
der
Form
entnommen
werden
kann.
Thus,
molds
may
be
filled
with
fiber
balls,
whereupon
the
binder
fibers
are
activated
and
a
spatial
shape
conforming
to
the
mold
may
be
taken
from
the
mold,.
EuroPat v2
Leicht
transportier-
und
fast
überall
verwendbar
bieten
die
dehnbaren
Raumgebilde
Schutz,
sie
verändern
die
räumlich-soziale
Wahrnehmung
und
ermöglichen
neue
Begegnungen.
Easily
transportable,
usable
almost
everywhere,
the
expandable
shapes
offer
protection,
change
the
spatio-social
perception
and
facilitate
new
encounters.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Dinge
und
Vorgänge,
welche
komplizierter
sind
als
Zahlen-
und
Raumgebilde,
ist
es
schwieriger,
die
ideellen
Gegenstücke
zu
finden.
For
objects
and
processes
which
are
more
complicated
than
numerical
and
spatial
structures,
it
is
more
difficult
to
find
conceptual
counter-parts.
ParaCrawl v7.1
Die
Löscheinheit
kann
vorzugsweise
als
Löschsäule
ausgebildet
sein,
wobei
der
Begriff
"Säule"
nicht
auf
Raumgebilde
mit
einem
kreisförmigen
Querschnitt
beschränkt
ist.
The
extinguishing
unit
may
preferably
be
formed
as
an
extinguisher
column,
the
term
“column”
not
being
confined
to
a
three-dimensional
formation
with
a
circular
cross
section.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
es
sich
bei
einem
derartigen
Raumgebilde
beispielsweise
auch
um
ein
Fahrzeug
handeln,
welches
einen
gebäudeartigen
Aufbau
besitzt,
beispielsweise
ein
Schiff.
In
principle,
such
a
three-dimensional
formation
may
also
be,
for
example,
a
vehicle
that
has
a
building-like
superstructure,
for
example
a
ship.
EuroPat v2
Der
Aufzugschacht
selbst
befindet
sich
in
einem
wenigstens
zwei
Etagen
umfassenden
Raumgebilde,
insbesondere
in
einem
Gebäude
oder
dergleichen.
The
elevator
shaft
itself
is
in
a
three-dimensional
structure
comprising
at
least
two
floors,
in
particular
in
a
building
or
the
like.
EuroPat v2
Denkbar
ist
zudem,
dass
es
sich
bei
dem
Raumgebilde
beispielsweise
um
ein
Fahrzeug
handelt,
das
mehrere
Stockwerke
umfasst,
beispielsweise
ein
Schiff.
It
is
also
conceivable
for
the
three-dimensional
structure
to
be,
for
example,
a
vehicle
which
comprises
a
plurality
of
floors,
for
example
a
ship.
EuroPat v2
Denkbar
sind
hier
alle
möglichen
Raumgebilde
im
Sinne
der
Erfindung,
in
welchem
ein
Aufzug
zur
Beförderung
zwischen
mehreren
Etagen
eingesetzt
werden
kann.
All
possible
three-dimensional
structures
in
the
sense
of
the
invention
in
which
an
elevator
can
be
used
for
conveyance
between
a
plurality
of
floors
are
conceivable
here.
EuroPat v2
Raumgebilde
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Material
für
die
Decklage
(9,
10)
Teslin,
PVC,
PETG,
PC
oder
eine
Kombination
hiervon
aufweist.
The
spatial
structure
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
material
for
the
outer
layers
comprises
Teslin,
PVC,
PETG,
PC
or
a
combination
thereof.
EuroPat v2
Raumgebilde
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
thermoplastische
Material
(5)
kartenförmig
ist
und
eine
Dicke
von
zwischen
0,2mm
bis
0,4mm,
insbesondere
0,3mm,
aufweist.
The
spatial
structure
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
thermoplastic
sheet
material
is
in
card
form
and
has
a
thickness
of
between
0.2
mm
and
0.4
mm.
EuroPat v2
Raumgebilde
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
thermoplastische
Material
(5)
Polyvinylchlorid,
PETG,
Polycarbonat
oder
eine
Kombination
hiervon
aufweist.
The
spatial
structure
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
thermoplastic
material
comprises
polyvinyl
chloride,
PETG,
polycarbonate
or
a
combination
thereof.
EuroPat v2
Dabei
bedient
er
sich
der
mathematischen
Gesetze,
insofern
Bewegungen
und
Kraftäußerungen
durch
Raumgebilde
und
Zahlen
ausdrückbar
sind.
In
doing
so,
he
makes
use
of
mathematical
laws,
to
the
extent
that
motion
and
manifestations
of
force
are
expressible
through
spatial
configurations
and
numbers.
ParaCrawl v7.1
In
einem
künstlich
erzeugten
Raumgebilde
in
freier
Natur
lässt
Kristina
Feuchter
für
ihr
Choreographic
Capture
"Spinnerei"
Bewegungen
ausführen.
In
her
Choreographic
Capture
"Spinnerei",
Kristina
Feuchter
invites
people
to
perform
movements
outdoors,
inside
an
artificially
generated
spatial
construct.
ParaCrawl v7.1