Übersetzung für "Rauchgasstrom" in Englisch
Hier
wird
der
ungereinigte
Rauchgasstrom
1
zunächst
in
einer
Vorreinigungsstufe
22
trocken
vorgereinigt.
Here,
the
unpurified
flue
gas
current
1
is
initially
prepurified
in
a
dry
prepurification
stage
22.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
Verbrennungsluftvorwärmung
gegen
den
Rauchgasstrom
möglich.
In
this
way,
combustion
air
is
preheated
against
the
resultant
flue
gas
stream.
EuroPat v2
Der
abgezweigte
Rauchgasstrom
dient
der
Beheizung
des
Pyrolyseofens
und
der
darin
eingebrachten
Abfallstoffe.
The
branched
flue
gas
stream
serves
for
the
heating
of
the
pyrolysis
oven
and
the
waste
substances
placed
therein.
EuroPat v2
Der
Rauchgasstrom
4
enthält
dabei
den
zur
Oxidation
nötigen
Sauerstoff.
This
stream
of
flue
gas
4
contains
the
oxygen
necessary
for
oxidation.
EuroPat v2
Durch
Beimischen
von
feinem
Sand
im
Rauchgasstrom
wurde
die
Blockierung
wieder
aufgehoben.
By
adding
fine
sand
to
the
exhaust
gas
stream,
the
blockage
was
eliminated.
EuroPat v2
Der
Rauchgasstrom
2
wird
einer
Trockenreinigung
zugeführt.
Flue
gas
current
2
is
subjected
to
dry
purification.
EuroPat v2
Zur
Dampferzeugung
ist
ein
Dampfkessel
zwischen
den
Zyklonen
im
Rauchgasstrom
angeordnet.
A
steam
boiler
for
generating
steam
is
arranged
in
the
flue
gas
flow
between
the
cyclone
separators.
EuroPat v2
Alternativ
oder
in
Kombination
kann
die
Abgasrezirkulation
auch
aus
dem
Rauchgasstrom
24
erfolgen.
Alternatively,
or
in
combination,
it
is
possible
to
recycle
flue
gas
from
flue
gas
stream
24
.
EuroPat v2
Eine
weitgehend
homogene
Vermischung
der
rückgeführten
Partikel
mit
dem
Rauchgasstrom
wird
erreicht.
A
widely
homogeneous
distribution
of
the
re-circulated
particles
in
the
flue
gas
flow
will
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Die
Zumischung
kalter
Frischluft
zum
rückgeführten
Rauchgasstrom
ermöglicht
es,
vergleichsweise
geringe
Mengen
einzusetzen.
The
addition
of
this
cold
fresh
air
makes
it
possible
to
use
comparatively
low
volume
flow.
EuroPat v2
Die
Testanlagen
hierzu
wurden
entweder
im
Bypass
zum
Rauchgasstrom
geschaltet
oder
in
denselben
integriert.
The
test
systems
for
this
test
were
either
connected
in
a
bypass
to
the
flue-gas
current
or
integrated
into
said
current.
EuroPat v2
Der
zunächst
nach
unten
gerichtete
Rauchgasstrom
wird
auf
einem
Boden
15
des
Ascheaustragsraumes
5
umgelenkt.
The
initially
downwardly
directed
flow
of
flue
gas
is
diverted
to
a
bottom
15
of
the
ash
discharge
chamber
5.
EuroPat v2
Bei
dem
Verfahren
wird
der
flüssige
Abfallstoff
in
einem
heißen
Rauchgasstrom
4
verdampft
und
oxidiert.
In
the
method,
the
liquid
waste
substance
is
vaporized
and
oxidized
in
a
stream
of
hot
flue
gas
4.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Abfallstoff
in
einen
heißen
Rauchgasstrom
eingebracht,
verdampft
und
thermisch
aufoxidiert.
In
this
method,
the
waste
substance
is
introduced
into
a
stream
of
hot
flue
gas,
vaporized
and
thermally
oxidized.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
sind
der
Rauchgasstrom
und
der
Wasser-Dampf-Kreislauf
12
im
Gegenstrom
miteinander
verknüpft.
For
this
purpose
the
flue-gas
stream
and
the
water/steam
circuit
12
are
linked
to
one
another
in
counter-current.
EuroPat v2
Die
so
hergestellten
Katalysatoren
haben
hohe
Reflexibilität
und
Stabilität
im
Abgas-,
beispielsweise
Rauchgasstrom.
The
catalysts
manufactured
in
this
manner
have
a
high
flexibility
and
stability
in
an
exhaust
gas
current.
EuroPat v2
Die
so
hergestellten
Katalysatoren
haben
hohe
Flexibilität
und
Stabilität
im
Abgas-,
beispielsweise
Rauchgasstrom.
The
catalysts
manufactured
in
this
manner
have
a
high
flexibility
and
stability
in
an
exhaust
gas
current.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
im
Rauchgasstrom
vor
dem
ersten
Wärmetauscher
mindestens
ein
Filter,
beispielsweise
ein
Schlauchfilter.
Preferably,
the
flue
gas
flow
has
at
least
one
filter
upstream
of
the
first
heat
exchanger,
e.g.
a
bag
filter.
EuroPat v2
Dieser
weitere
Wärmetauscher
ist
bevorzugt
nachrangig
zu
dem
vorbeschriebenen
Rekuperator
im
entstickten
Rauchgasstrom
angeordnet.
This
further
heat
exchanger
is
preferably
subordinated
to
the
prescribed
recuperator
in
the
denitrified
flue
gas
flow.
EuroPat v2
Beispielsweise
beträgt
der
Rauchgasstrom
eines
großen
Kraftwerksblocks
zwischen
2
bis
4
Millionen
m
3
/h.
For
example,
the
flue
gas
stream
of
a
large
power
plant
block
is
between
2
to
4
million
m
3
/h.
EuroPat v2
Die
Tropfen
werden
dadurch
auf
diesen
"Prallkörpern"
abgeschieden
und
damit
aus
dem
Rauchgasstrom
entfernt.
As
a
result,
the
drops
are
separated
on
these
“baffles”
and
are
thereby
removed
from
the
flue
gas
flow.
EuroPat v2
Diese
werden
dann
durch
den
Rauchgasstrom
aus
dem
Flüssigkeitsfilm
gerissen
und
als
große
Tropfen
emittiert.
These
are
then
extracted
from
the
liquid
film
by
the
flue
gas
flow
and
are
emitted
as
large
drops.
EuroPat v2
Aus
dem
Wäschersumpf
wird
Ammoniumsulfatlösung
wieder
entnommen
und
in
den
Rauchgasstrom
als
Quenchflüssigkeit
eingesprüht.
Ammonium
sulfate
solution
is
withdrawn
from
the
scrubber
sump
and
sprayed
into
the
scrubbing
gas
stream
as
a
quenching
liquid.
EuroPat v2
Zudem
garantiert
die
Leistungskopplung
von
Turbine,
Heizung
und
Pumpe
einen
minutenlang
gleichbleibend
dichten
Rauchgasstrom.
Combining
the
output
of
the
turbine,
heater
and
pump
also
guarantees
a
thick
flow
of
smoke
that
remains
consistent
for
several
minutes.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
kurzfristige
Leistungssteigerung
kann
der
für
die
Luftzerlegung
benötigte
Rauchgasstrom
zur
Dampferzeugung
beitragen.
To
achieve
a
short-term
increase
in
output,
the
flue
gas
flow
required
for
the
air
separation
can
contribute
to
the
steam
generation.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Produktgasstrom
entsteht
ein
Rauchgasstrom,
welcher
mit
jenem
einer
konventionellen
Verbrennungsanlage
vergleichbar
ist.
In
addition
to
the
product
gas
flow,
a
flue
gas
stream
exists,
which
is
similar
to
that
of
a
conventional
incinerator.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rauchgasstrom
mitgeführten
Staubpartikel
werden
in
den
Zonen
elektrisch
aufgeladen
und
wandern
zu
den
geerdeten
Niederschlags
platten.
The'
dust
particles
entrained
in
the
gas
stream
become
electrically
charged
in
the
discharge
areas
and
migrate
to
the
grounded
collector
plates.
EUbookshop v2
Dabei
ist
(was
in
den
Figuren
nicht
gezeigt
ist)
sowohl
der
Rauchgasstrom
durch
den
Kanal
31,
wie
der
Volumenstrom
der
aus
dem
Abgaskamin
11'
über
die
Leitung
30
der
Rauchgas-Sammelkammer
9'
zuführbaren
Abgase
jeweils
steuerbar,
um
die
für
den
nachgeschalteten
Verbraucher
16
erwünschte
Temperatur
der
abzuziehenden
Rauchgase
in
jedem
Fall
und
leicht
einstellen
zu
können.
In
this
respect
(although
not
to
be
seen
in
the
figures)
not
only
the
flue
gas
current
through
the
duct
31,
but
furthermore
the
volume
current
of
the
off-gases
able
to
be
run
from
the
off-gas
stack
11'
by
way
of
line
30
to
the
flue
gas
header
9',
are
able
to
be
separately
controlled
for
readily
producing
the
desired
adjustment,
in
every
case,
of
the
temperature
of
the
output
flue
gases
going
to
the
flue
gas
user.
EuroPat v2
Es
sei
ausdrücklich
hervorgehoben,
daß
diese
zirkulierende
Strömung
auch
erreicht
wird,
wenn
die
beiden
Gasströme
jeweils
horizontal
geführt
sind,
wobei
jedoch
der
Rauchgasstrom
aus
näherungsweise
stöchiometrischer
Verbrennung
im
oberen
Bereich
des
Ofens,
insbesondere
in
der
Nähe
der
Ofendecke,
und
der
Gasstrom
mit
erhöhtem
Sauerstoffanteil
im
unteren
Ofenbereich,
insbesondere
in
der
Nähe
des
Sintergemisches,
zugeführt
wird.
It
is
to
be
particularly
stressed
that
this
circulating
flow
is
also
attained
if
the
two
gas
flows
are
each
fed
in
horizontally,
in
which
case,
however,
the
flue
gas
flow
from
the
approximately
stoichiometrical
combustion
is
introduced
in
the
upper
region
of
the
kiln,
in
particular
in
the
region
of
the
kiln
roof,
and
the
gas
flow
with
increased
oxygen
content
is
introduced
in
the
lower
kiln
region,
in
particular
close
to
the
sinter
mixture.
EuroPat v2