Übersetzung für "Ratifizierungsverfahren" in Englisch

Das Ratifizierungsverfahren durch die 12 Mitgliedstaaten hat dann allerdings über fünf Jahre gedauert.
However, the process of ratification by the 12 Member States then took over five years.
Europarl v8

Was wir jetzt noch brauchen, ist der Abschluss der Ratifizierungsverfahren.
Now what we need is the ratification procedures to be concluded.
Europarl v8

Vorher müssen die neuen und derzeitigen Mitgliedstaaten ihre nationalen Ratifizierungsverfahren abgeschlossen haben.
By then, both the new and the existing Member States will have completed their national ratification procedures.
Europarl v8

Der gegenwärtige Vorschlag betrifft die zweite und letzte Verfahrensphase, nämlich das Ratifizierungsverfahren.
The current proposal concerns the second and final stage of this procedure, that is, the ratification procedure.
Europarl v8

Das Ratifizierungsverfahren liegt in der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Ratification process is the excusive responsibility of Member States.
Europarl v8

Sie müssen die nationalen Ratifizierungsverfahren respektieren.
You have to respect the national ratification procedures.
Europarl v8

Das Assoziationsabkommen mit Jordanien wurde unterzeichnet, und das Ratifizierungsverfahren ist inzwischen angelaufen.
The Agreement with Jordan has been signed and ratification procedures are under way.
TildeMODEL v2018

Das Ratifizierungsverfahren dieses Zusatzprotokolls wurde in allen EU-Mitgliedstaaten eingeleitet.
The ratification process of this Additional Protocol was initiated in all EU Member States.
TildeMODEL v2018

Das Ratifizierungsverfahren ist in beiden Ländern noch nicht abgeschlossen.
The ratification procedures are ongoing in both countries.
TildeMODEL v2018

Das Ratifizierungsverfahren läuft und ADN wird voraussichtlich spätestens 2009 in Kraft treten.
It is at the ratification stage and is expected to be in force in 2009 at the latest.
TildeMODEL v2018

Beide Übereinkommen werden nach Abschluß der einzelstaatlichen Ratifizierungsverfahren in Kraft treten.
Both these instruments will enter into force following completion of the national ratification procedures.
TildeMODEL v2018

Beide Übereinkommen werden nach Abschluß der einzel­staatlichen Ratifizierungsverfahren in Kraft treten.
Both these instruments will enter into force following completion of the national ratification procedures.
TildeMODEL v2018

Die derzeit laufenden Ratifizierungsverfahren beweisen das Engagement der Mitgliedstaaten für den Verfassungsvertrag.
The ongoing ratifications are proof of Member States’ commitment to the Constitutional Treaty.
TildeMODEL v2018

Das SAA durchläuft derzeit das Ratifizierungsverfahren.
The SAA is in the process of ratification.
DGT v2019

Einige Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien des Übereinkommens, in anderen Mitgliedstaaten läuft das Ratifizierungsverfahren.
Some Member States are parties to the Convention while the ratification process is underway in other Member States.
DGT v2019

Das Ratifizierungsverfahren für das Protokoll läuft.
Protocol in the process of ratification.
DGT v2019

Nach einem langwierigen Ratifizierungsverfahren trat das Abkommen im April 2007 in Kraft.
After a long ratification process the agreement became operational in April 2007.
TildeMODEL v2018

Nach Verabschiedung dieses Beschlusses können die Mitgliedstaaten unverzüglich ihre Ratifizierungsverfahren in Gang setzen.
Once this Decision has been adopted, the Member States can immediately start the ratification procedures.
TildeMODEL v2018

Nach Abschluß der Ratifizierungsverfahren in allen Mitgliedstaaten wird das Europa-Abkommen in Kraft treten.
It will enter into force on completion of ratification by all EU Member States.
TildeMODEL v2018

Das Ratifizierungsverfahren in den Mitgliedstaaten ist im Gange.
The ratification procedure is under way in the Member States.
TildeMODEL v2018

An die Unterzeichnung schließt sich das Ratifizierungsverfahren an.
Following signature, the ratification process will begin.
TildeMODEL v2018

Der Unterzeichnung des revidierten Cotonou-Abkommens folgt ein Ratifizierungsverfahren.
The signature of the revised Agreement will be followed by a process of ratification.
TildeMODEL v2018

Weshalb bestehen einige Personen und einige Mitgliedstaaten darauf, ihr eigenes Ratifizierungsverfahren fortzusetzen?
Why is it that some people and some Member States insist on carrying out their own ratification procedures?
Europarl v8

Nach den der Kommission bisher vorliegenden Informationen sollen die Ratifizierungsverfahren eingeleitet worden sein.
According to the information received by the Commission so far, the ratification procedures have been opened.
EUbookshop v2

Dieses Protokoll wird erst nach Abschluss der Ratifizierungsverfahren in Kraft treten.
Whereas the Protocol will not enter into force until after ratification procedures have been completed;
EUbookshop v2