Übersetzung für "Rassenlehre" in Englisch
Den
ideologischen
Hintergrund
bildete
die
nationalsozialistische
Rassenlehre.
The
National
Socialist
race
doctrine
provided
the
ideological
background.
ParaCrawl v7.1
Erinnert
euch
an
die
Nazis,
sie
hatten
ihre
Rassentheorie
und
Rassenlehre
von
der
arischen
Herrenrasse.
Remember
the
Nazis,
they
had
race
science,
race
hygiene.
OpenSubtitles v2018
Der
Politiker
berief
sich
auf
die
antisemitische
Rassenlehre
und
wollte
den
Vortrag
des
Pastors
verbieten
lassen.
The
politician
referred
to
the
anti-Semitic
race
doctrine
and
intended
to
forbid
the
lecture
of
the
pastor.
ParaCrawl v7.1
Hornig
trug
maßgeblich
zum
Druck
und
der
Verbreitung
einer
an
Adolf
Hitler
gerichteten
Denkschrift
bei,
die
1936
veröffentlicht
wurde
und
in
der
internationalen
Presse
große
Beachtung
fand,
weil
sie
die
Unvereinbarkeit
des
christlichen
Glaubens
mit
der
nationalsozialistischen
Rassenlehre
feststellte
und
die
widerrechtlichen
Verhaftungen
von
politischen
Gegnern
und
ihre
Verbringung
in
Konzentrationslager
anprangerte.
Hornig
was
one
of
the
principal
authors
and
distributors
of
a
memorandum
of
appeal
addressed
to
Adolf
Hitler,
which
was
publicised
in
1936,
and
found
very
great
resonance
in
the
international
press
because
it
spelled
out
he
incompatibility
of
Nazi
teachings
on
race
with
Christian
belief:
it
denounced
the
illegal
arrests
of
political
opponents
and
their
removal
to
concentration
camps.
WikiMatrix v1
Nach
meinem
Verständnis
kann
Rassismus
dreierlei
bedeuten:
Zum
einen
bezieht
sich
der
Begriff
auf
die
Rassenlehre
der
Nazis
samt
ihren
Folgen
für
die
Juden.
As
I
see
it,
racism
has
three
meanings.
Firstly,
racism
in
the
sense
of
the
nazi
doctrine
of
racial
purity
and
its
consequences
for
the
Jews.
EUbookshop v2
So
wie
die
Erkenntnis
des
Umlaufs
der
Erde
um
die
Sonne
zu
einer
umwälzenden
Neugestaltung
des
allgemeinen
Weltbildes
führte,
so
wird
sich
aus
der
Blut-
und
Rassenlehre
der
nationalsozialistischen
Bewegung
eine
Umwälzung
der
Erkenntnisse
und
damit
des
Bildes
der
Geschichte
der
menschlichen
Vergangenheit
und
ihrer
Zukunft
ergeben.
And
I
can
prophesy
here
that,
just
as
the
knowledge
that
the
earth
moves
around
the
sun
led
to
a
revolutionary
alternation
in
the
general
world-picture,
so
the
blood-and-race
doctrine
of
the
National
Socialist
Movement
will
bring
about
a
revolutionary
change
in
our
knowledge
and
therewith
a
radical
reconstruction
of
the
picture
which
human
history
gives
us
of
the
past
and
will
also
change
the
course
of
that
history
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Schulen
versuchen,
Pädagogik
und
anthroposophische
Ideologie
zu
trennen,
auch
wenn
LehrerInnen
zur
Vorbereitung
eine
Literaturliste
bekommen,
auf
der
einschlägige
Titel
stehen
(Ernst
Uehli:
Atlantis
und
die
Rätsel
der
Eiszeitkunst),
ist
z.B.
Rassenlehre
m.W.
keine
Unterrichtseinheit.
Most
schools
try
to
separate
pedagogy
and
anthroposphical
ideology,
even
if
teachers
receive
a
list
of
pertinent
literature
for
preparation
(Ernst
Uehli:
Atlantis
and
the
Riddle
of
the
Art
of
the
Ice
Age),
so
is
race
education
afaik
no
educational
unit.
ParaCrawl v7.1
Die
"Völkische
Rassenlehre"
ist
der
Kern
der
nationalsozialistischen
Ideologie
zur
Begründung
einer
"natürlichen"
Überlegenheit
gegenüber
allen
anderen
Völkern
(Lund,
S.
23).
"Ethnic
race
doctrine"
is
the
heart
of
National
Socialist
ideology
founding
a
"natural"
supremacy
to
all
other
peoples
(Lund,
p.23).
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Kinder
bekommen
in
der
Nazidiktatur
Unterricht
über
"Rassenlehre"
und
die
Überlegenheit
der
"arischen
Rasse".
During
the
Nazi
dictatorship,
German
children
are
taught
about
the
'racial
doctrine'
and
the
superiority
of
the
Aryan
race.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
die
Wiederentdeckung,
Bewahrung,
Überlieferung
und
sozialen
und
rassischen
Einfluß
der
"Germania"
während
der
letzten
500
Jahre
ist
der
Humanismus
der
Renaissance
gewesen,
die
moderne
Wissenschaft
(vor
dem
21.
Jahrhundert),
die
Erfindung
des
Buchdrucks,
Liberalismus,
Nationalismus
und
Rassenlehre.
Key
to
the
rediscovery,
preservation,
transmission,
and
social
and
racial
influence
of
the
Germania
over
the
past
500
years
have
been
Renaissance
humanism,
modern
(pre-21st
century)
scholarship,
the
invention
of
printing,
liberalism,
nationalism,
and
racial
science.
ParaCrawl v7.1
Die
"Rassenlehre",
der
fanatische
Kampf
gegen
die
"Blutvergiftung"
dieses
arischen
Volkes,
war
der
direkte
Niederschlag
ihrer
panischen
Angst
vor
sexueller
Unreinheit
und
"Entartung",
die
ja
in
ihnen
selbst
steckte
als
unerkanntes
Potenzial
sadistischer
Gewalt
und
von
der
sie
sich
paradoxerweise
durch
das
Massakrieren
Andersrassiger
zu
reinigen
versuchten.
In
the
'race
theory,'
the
fanatic
fight
against
the
'blood
poisoning'
of
the
Aryan
people
was
the
direct
reflection
of
their
panic
in
regards
to
sexual
impurity
and
perversion,
which
was
actually
hidden
in
themselves
as
unseen
potential
for
sadistic
violence,
and
from
which
they
paradoxically
attempted
to
purify
themselves
though
exterminating
people
of
another
race.
ParaCrawl v7.1
Eine
typische
Ausgabe
enthielt
detaillierte
Studien
der
historischen
Anthropologie,
Rassenlehre,
Runenkunde,
Mythologie
und
der
sogenannten
"Indogermanischen"
Geschichte
des
Ariertums
bis
ins
antike
Indien.
A
typical
issue
would
contain
detailed
studies
of
historical
anthropology,
race
science,
runic
studies,
mythology,
and
the
so-called
"Indo-Germanic"
history
of
Aryanism,
going
back
as
far
as
ancient
India.
ParaCrawl v7.1
Dem
allgemeinen
Prinzip
der
nationalsozialistischen
Propaganda
entsprechend,
handelte
es
sich
um
unterschiedlich
angelegte,
schrittweise
Versuche,
das
Führerprinzip
und
die
"Rassenlehre",
den
Mythos
von
Blut
und
Boden,
den
Kult
der
Volksgemeinschaft,
spezifische
Feindbilder
und
Themen
wie
Krieg
und
Nation
populär
zu
machen
und
eindeutig
zu
besetzen.
Judging
from
the
general
principle
of
National-Socialist
propaganda,
these
took
various
forms,
gradual
attempts
to
take
elements
like
the
"Führer
principle"
and
the
"master
race"
doctrine,
the
myth
of
blood
and
soil
and
the
cult
of
the
Volk,
as
well
as
specific
images
of
the
enemy
and
themes
like
war
and
nation,
and
to
popularize
and
instill
them
in
the
masses
once
and
for
all.
ParaCrawl v7.1
So
berichtete
der
Böblinger
Bote
am
24.
Juni
1995,
Rudolf
würde
sich
mit
der
Rassenlehre
des
Nationalsozialismus
identifizieren.
On
June
24,
1995,
the
Böblinger
Bote
wrote
that
Rudolf
could
be
linked
to
National
Socialist
race
doctrine.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
historischen
Diskurs,
so
Foucault,
entstanden
im
weiteren
Verlauf
zwei
weitere,
die
ganz
gegensätzliche
Richtungen
nahmen:
die
Theorie
des
Klassenkampfs
und
die
Rassenlehre.
From
this
historical
discourse,
according
to
Foucault,
two
further
discourses
occurred
in
the
course
of
time,
which
took
completely
opposite
directions:
the
theory
of
class
struggle
and
racial
theory.
ParaCrawl v7.1
Vehement
propagiert,
fand
die
neue
"Rassenlehre"
nicht
nur
Eingang
in
die
Universitäten,
sondern
auch
in
das
Denken
breiter
bürgerlicher
Schichten.
Vehemently
propagated,
the
new
"racial
theory"
was
not
only
accepted
in
the
universities
but
also
in
the
thinking
of
broad
sectors
of
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich
wurden
aus
den
"ehemaligen
staatlichen
und
städtischen
Büchereien",
aus
den
"Universitäten,
den
Höheren
und
Mittleren
Lehranstalten,
aus
allen
Forschungsinstituten
und
Akademien,
aus
allen
technischen
oder
wissenschaftlichen
Gesellschaften",
sogar
aus
den
Elementarschulen,
aus
allen
Buchhandlungen
und
Verlagshäusern
alle
Bücher,
welche
"nationalsozialistische
Propaganda,
Rassenlehre
und
Aufreizung
zu
Gewalttätigkeiten
oder
gegen
die
Vereinten
Nationen
gerichtete
Propaganda"
enthielten,
entfernt
und
vernichtet.
And
indeed,
all
books
containing
"National
Socialist
propaganda,
racial
teachings
and
calls
to
violence,
or
propaganda
directed
against
the
United
Nations"
were
removed
from
the
"former
government
and
city
libraries",
from
the
"universities,
the
establishments
of
higher
and
middle
education,
from
all
research
institutes
and
academies,
from
all
technical
or
academic
societies",
and
even
from
the
elementary
schools,
from
all
bookstores
and
publishing
houses
-
and
then
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
spreche
es
hier
prophetisch
aus:
So
wie
die
Erkenntnis
des
Umlaufs
der
Erde
um
die
Sonne
zu
einer
umwälzenden
Neugestaltung
des
allgemeinen
Weltbildes
führte,
so
wird
sich
aus
der
Blut-
und
Rassenlehre
der
nationalsozialistischen
Bewegung
eine
Umwälzung
der
Erkenntnisse
und
damit
des
Bildes
der
Geschichte
der
menschlichen
Vergangenheit
und
ihrer
Zukunft
ergeben.
And
I
can
prophesy
here
that,
just
as
the
knowledge
that
the
earth
moves
around
the
sun
led
to
a
revolutionary
alternation
in
the
general
world-picture,
so
the
blood-and-race
doctrine
of
the
National
Socialist
Movement
will
bring
about
a
revolutionary
change
in
our
knowledge
and
therewith
a
radical
reconstruction
of
the
picture
which
human
history
gives
us
of
the
past
and
will
also
change
the
course
of
that
history
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
einem
Wachsfigurenkabinett
werden
ihm
die
typischen
Figuren
der
Provinzstadt
vorgeführt:
Da
ist
der
überhebliche
Zeitungsredakteur,
der
schwule
Dekan
der
philologischen
Fakultät,
der
zwielichtige
Versicherungsagent,
der
Zeuge
Jehovas
und
Simon,
der
Mathematiker,
der
seine
eigene
"vertikale
Rassenlehre"
aufstellt.
Typical
provincial
figures
are
paraded
in
front
of
him
like
those
in
a
waxworks
cabinet.
There
is
the
arrogant
newspaper
editor,
the
philological
faculty's
gay
dean,
the
shady
insurance
salesman,
the
Jehova's
witness
and
Simon,
the
mathematician
who
has
his
own
"vertical
racial
theory".
ParaCrawl v7.1