Übersetzung für "Rangreihe" in Englisch
Durch
Abspeichern
dieser
Korrekturmöglichkeiten
verfügt
das
System
für
typische
Bildstörungen
über
eine
Rangreihe
von
Korrekturstrategien.
By
storing
these
correction
possibilities,
the
system
has
a
series
of
correction
strategies
available
for
typical
image
disturbances.
EuroPat v2
In
der
Rangreihe
folgen
die
"Augen"
als
Organ
der
visuellen
In
formationsaufnahme,
nächsthäufig
genannt
sind
die
Körperteile
"Nacken
und
innere
Schulter"
sowie
der
"Rücken".
Next
in
order
come
"eyes"
as
the
organ
of
visual
reception
of
information,
followed
by
the
two
parts
of
the
body
"neck
and
inner
shoulder"
and
"back".
EUbookshop v2
Werden
diese
Korrekturmöglichkeiten
abgespeichert,
so
verfügt
das
System
für
typische
Bildstörungen
über
eine
Rangreihe
von
Korrekturvorschlägen.
If
these
corrective
possibilities
are
stored,
then
the
system
is
available
for
typical
image
faults
over
a
priority
series
of
corrective
suggestions.
EuroPat v2
Die
verbleibenden
Items
sind
in
eine
Rangreihe
ihrer
Wichtigkeit
zu
ordnen
(durch
Vergabe
der
Werte
1
bis
maximal
9).
The
remaining
items
are
ranked
in
order
of
importance
(assigned
the
value
1
to
a
maximum
of
9).
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
daß
innerhalb
jeder
Klasse
eindimensional
eine
Fähigkeit
gemessen
wird,
die
Klassen
sich
aber
in
Rangreihe
und/oder
Differenzen
der
Itemschwierigkeitsparameter
unterscheiden
und
somit
in
jeder
Klasse
eine
``andere
Fähigkeit''
erfaßt
wird.
This
means
that
the
items
are
measuring
unidimensionally
within
each
class,
but
the
classes
differ
in
the
rank
order
and
in
the
differences
of
item
difficulties.
Therefore,
a
different
latent
dimension
of
ability
is
being
measured
in
each
class.
ParaCrawl v7.1
Der
Vergleich
der
verschiedenen
Fahrzeuge
bringt
eine
eindeutige
und
nachvollziehbare
Rangreihe
bezüglich
der
Übersichtlichkeit
für
Park-
und
Rangiermanöver.
The
comparison
of
the
different
cars
gives
a
distinct
and
comprehensible
order
with
respect
to
viewing
areas
for
parking
and
taxiing
manoeuvres.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Veränderungsmessung
mit
MRMs
ist
zu
beachten,
daß
die
Existenz
bloßer
``Leistungsklassen'',
d.h.von
Personengruppen
mit
unterschiedlich
hoher
Fähigkeit,
nicht
im
Widerspruch
zur
Gültigkeit
des
klassischen
Rasch-Modells
steht:
Sofern
Rangreihe
und
Schwierigkeitsdifferenzen
der
Items
gleich
bleiben
und
die
Personen
sich
nur
hinsichtlich
ihrer
Position
auf
der
latenten
Fähigkeitsdimension
verändern,
wird
die
Einklassenlösung
optimalen
Fit
zeigen.
It
should
be
mentioned
that,
in
measurement
of
change
with
MRMs,
the
presence
of
subgroups
with
quantitatively
different
degrees
of
ability
does
not
contradict
the
standard
Rasch
model:
As
long
as
rank
order
and
difficulty
differences
are
equal
for
all
subgroups,
and
persons
differ
only
in
their
positions
on
the
latent
ability
dimension,
the
one-class
solution
will
fit
the
data.
ParaCrawl v7.1