Übersetzung für "Rangeln" in Englisch
Wir
konnten
ewig
lang
auf
dem
Boden
rangeln.
We'd
get
down
on
the
floor
and
tussle
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wir
rangeln
wie
Brüder.
The
two
of
us,
we
fought
like
brothers.
OpenSubtitles v2018
Sich
mit
anderen
Hunden
zu
rangeln
machte
ja
auch
mehr
Spaß
als
gehorchen.
Fighting
with
oter
dogs
is
more
fun
then
hearing.
ParaCrawl v7.1
Sie
reden
darüber,
sie
überlegen,
wie
es
aussehen
wird,
sie
rangeln
um
Macht,
They
talk
about
it,
they
figure
out
what
it's
going
to
look
like,
they
jockey
for
power.
TED2020 v1
Wollen
Sie
ein
bisschen
rangeln?
You
like
to
get
down
and
tussle
a
little
bit?
OpenSubtitles v2018
Der
Türsteher
fing
an
mit
ihm
zu
rangeln,
andere
Leute
zogen
an
mir.
The
security
guard
tried
to
fight
with
him,
while
others
pulled
at
me.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
zeigt
dieses
gut
durchdachte
Spiel
zum
einen
die
harte
Konkurrenz
unter
den
Imperialisten,
aber
auch
die
Tatsache,
dass
sich
die
Gemeinschaftseinrichtungen
um
die
Position
rangeln,
wer
nach
der
Annahme
des
Vertrags
von
Lissabon
denn
am
besten
den
Interessen
der
Plutokratie
dienen
kann.
At
the
same
time,
this
well
thought
out
game
highlighted
the
serious
competition
between
the
imperialists
and
the
fact
that
Community
bodies
are
jostling
for
position
as
to
who
can
best
serve
the
interests
of
the
plutocracy
following
the
adoption
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wenn
wir
verhindern
wollen,
dass
die
EU
einer
Politik
des
Teilens
und
Herrschens
unterworfen
wird,
die
dazu
führt,
dass
die
Mitgliedsländer
um
bessere
Gasgeschäfte
rangeln,
dann
ist
eine
gemeinsame
Energiepolitik,
die
von
einem
EU-Energiekommissar
mit
der
Verhandlungsmacht
des
Handelskommissars
beaufsichtigt
wird,
absolut
entscheidend.
If
we
are
to
avoid
seeing
the
EU
subjected
to
divide-and-rule
policies
that
lead
them
to
jockey
for
better
gas
deals,
then
a
common
energy
policy
–
overseen
by
an
EU
Energy
Commissioner
with
the
negotiating
heft
of
the
Trade
Commissioner
–
is
vital.
News-Commentary v14
Das
Titan
10
Race
und
das
$2.500
Slots
Race
werden
heute
abgeschlossen,
Spieler
rangeln
um
ihre
Ranglistenposition
und
die
besten
Preise.
The
Titan
10
Race
and
the
$2,500
Slots
Race
reach
their
conclusions
today
with
players
jostling
for
position
on
the
leaderboards
to
win
the
top
prizes.
ParaCrawl v7.1
Diese
machtvolle
Massenmobilisierung
führte
zum
Sturz
der
Erbmonarchie,
wodurch
ein
politisches
Vakuum
geschaffen
wurde,
um
dessen
Ausfüllung
die
ehemaligen
maoistischen
Rebellen
und
die
etablierten
bürgerlichen
Parteien
noch
miteinander
rangeln.
This
powerful
mass
mobilization
brought
down
the
hereditary
monarchy,
creating
a
political
vacuum
that
the
former
Maoist
insurgents
and
mainstream
bourgeois
parties
are
still
jockeying
to
fill.
ParaCrawl v7.1
Während
des
echten
Rennens
ist
dieses
Teilstück
vor
allem
deswegen
berüchtigt,
weil
sich
dort
alle
Rennfahrer
um
die
beste
Ausgangsposition
für
die
schmale
Straße
hinauf
zum
POGGIO
rangeln.
This
part
is
notorious
because
all
cyclists
fight
for
the
best
starting
position
for
the
narrow
road
up
to
POGGIO
-
during
the
real
race.
ParaCrawl v7.1
Da
verschiedene
Staaten
darum
rangeln
den
Status
quo
zu
erhalten
und
ihre
Exportmärkte
zu
verteidigen,
wird
ein
gefährlicher
Wettlauf
nach
unten
in
der
Wechselkurspolitik,
bei
dem
jede
Währung
versucht
gegen
die
andere
abgewertet
zu
werden,
vorbereitet.
As
different
countries
scramble
to
hold
the
line
and
defend
their
export
markets,
a
dangerous
race
to
the
bottom
in
exchange
rate
policy,
where
each
currency
seeks
to
be
devalued
against
each
other,
is
being
prepared.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
kann
in
4
oder
5
Pip-Schritten
erfolgen,
da
sich
die
Händler
weltweit
rangeln,
um
ihre
Aussetzung
zu
begrenzen,
während
ein
Unmenge
von
Ordern
von
nervösen
Profit-Jägern
rund
um
den
Globus
gesetzt
werden.
Prices
can
tick
in
4
or
5
pip
increments
as
dealers
across
the
world
scramble
to
limit
their
exposure
to
the
imposing
flurry
of
orders
emanating
from
profit
hunters
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1