Übersetzung für "Rangeln" in Englisch

Wir konnten ewig lang auf dem Boden rangeln.
We'd get down on the floor and tussle all the time.
OpenSubtitles v2018

Wir beide wir rangeln wie Brüder.
The two of us, we fought like brothers.
OpenSubtitles v2018

Sich mit anderen Hunden zu rangeln machte ja auch mehr Spaß als gehorchen.
Fighting with oter dogs is more fun then hearing.
ParaCrawl v7.1

Sie reden darüber, sie überlegen, wie es aussehen wird, sie rangeln um Macht,
They talk about it, they figure out what it's going to look like, they jockey for power.
TED2020 v1

Wollen Sie ein bisschen rangeln?
You like to get down and tussle a little bit?
OpenSubtitles v2018

Der Türsteher fing an mit ihm zu rangeln, andere Leute zogen an mir.
The security guard tried to fight with him, while others pulled at me.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig zeigt dieses gut durchdachte Spiel zum einen die harte Konkurrenz unter den Imperialisten, aber auch die Tatsache, dass sich die Gemeinschaftseinrichtungen um die Position rangeln, wer nach der Annahme des Vertrags von Lissabon denn am besten den Interessen der Plutokratie dienen kann.
At the same time, this well thought out game highlighted the serious competition between the imperialists and the fact that Community bodies are jostling for position as to who can best serve the interests of the plutocracy following the adoption of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Wenn wir verhindern wollen, dass die EU einer Politik des Teilens und Herrschens unterworfen wird, die dazu führt, dass die Mitgliedsländer um bessere Gasgeschäfte rangeln, dann ist eine gemeinsame Energiepolitik, die von einem EU-Energiekommissar mit der Verhandlungsmacht des Handelskommissars beaufsichtigt wird, absolut entscheidend.
If we are to avoid seeing the EU subjected to divide-and-rule policies that lead them to jockey for better gas deals, then a common energy policy – overseen by an EU Energy Commissioner with the negotiating heft of the Trade Commissioner – is vital.
News-Commentary v14

Das Titan 10 Race und das $2.500 Slots Race werden heute abgeschlossen, Spieler rangeln um ihre Ranglistenposition und die besten Preise.
The Titan 10 Race and the $2,500 Slots Race reach their conclusions today with players jostling for position on the leaderboards to win the top prizes.
ParaCrawl v7.1

Diese machtvolle Massenmobilisierung führte zum Sturz der Erbmonarchie, wodurch ein politisches Vakuum geschaffen wurde, um dessen Ausfüllung die ehemaligen maoistischen Rebellen und die etablierten bürgerlichen Parteien noch miteinander rangeln.
This powerful mass mobilization brought down the hereditary monarchy, creating a political vacuum that the former Maoist insurgents and mainstream bourgeois parties are still jockeying to fill.
ParaCrawl v7.1

Während des echten Rennens ist dieses Teilstück vor allem deswegen berüchtigt, weil sich dort alle Rennfahrer um die beste Ausgangsposition für die schmale Straße hinauf zum POGGIO rangeln.
This part is notorious because all cyclists fight for the best starting position for the narrow road up to POGGIO - during the real race.
ParaCrawl v7.1

Da verschiedene Staaten darum rangeln den Status quo zu erhalten und ihre Exportmärkte zu verteidigen, wird ein gefährlicher Wettlauf nach unten in der Wechselkurspolitik, bei dem jede Währung versucht gegen die andere abgewertet zu werden, vorbereitet.
As different countries scramble to hold the line and defend their export markets, a dangerous race to the bottom in exchange rate policy, where each currency seeks to be devalued against each other, is being prepared.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs kann in 4 oder 5 Pip-Schritten erfolgen, da sich die Händler weltweit rangeln, um ihre Aussetzung zu begrenzen, während ein Unmenge von Ordern von nervösen Profit-Jägern rund um den Globus gesetzt werden.
Prices can tick in 4 or 5 pip increments as dealers across the world scramble to limit their exposure to the imposing flurry of orders emanating from profit hunters around the globe.
ParaCrawl v7.1