Übersetzung für "Randstein" in Englisch
Keine
Sorge,
ich
warte
draußen
am
Randstein.
Don't
worry,
I'll
wait
outside
on
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
sich
auf
den
Randstein.
Walk
over
to
the
curb,
have
a
seat.
Here
you
go.
OpenSubtitles v2018
Der
Randstein
24
ist
auf
eine
Lage
von
Schamottesteinen
16
abgestützt.
The
sidewall
brick
24
rests
on
a
supporting
layer
of
firebrick
16.
EuroPat v2
Du
bist
zu
nahe
am
Randstein.
You're
too
close
to
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
dort
sah
einen
weißen
Lieferwagen,
wie
verrückt
vom
Randstein
davonfahren.
Woman
there
saw
a
white
van
pull
away
from
the
curb
here
really
crazy.
OpenSubtitles v2018
Oder
jemanden
vom
Randstein
auf
die
Fahrbahn
schubsen.
Or
just
shove
somebody
off
a
curb
into
traffic.
OpenSubtitles v2018
Ein
umlaufender
Randstein
bietet
Schutz
vor
Füchsen
und
erleichtert
das
Rasen
mähen.
A
curbstone
round
the
aviary
provides
protection
against
foxes
and
makes
it
easier
to
cut
the
grass.
ParaCrawl v7.1
Verkeilen
Sie
das
Rad
auch
nicht
mit
dem
Pedal
gegen
den
Randstein.
Do
not
wedge
the
bicycle
with
the
pedal
against
the
kerbstone
either.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Heimweg
sah
Frau
Feng
einen
jungen
Chinesen
auf
einem
Randstein
sitzen.
While
making
her
way
home,
Ms.
Feng
saw
a
young
Chinese
man
sitting
on
a
curb.
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
es
am
Randstein.
I
found
it
by
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Im
seitlichen
Bereich
der
Elektrolysewanne
10
ist
ein
Randstein
20
angeordnet,
der
aus
Kohlenstoff
besteht.
Arranged
at
the
side
of
the
reduction
pot
10
is
a
sidewall
brick
20
which
is
made
of
carbon.
EuroPat v2
Sie
müssen
in
einem
Winkel
von
45
Grad
einen
Randstein
in
der
Gehrungslade
platzieren.
You
must
place
a
curb
in
the
miter
box
at
an
angle
of
45
degrees.
ParaCrawl v7.1
Er
könnte
ein
Trunkenbold
sein,
am
Randstein
lie-
gend,
mit
der
Hand
dort,
wo
sie
nicht
sein
sollte.
He
could
have
been
a
drunkard
lying
by
the
curb
with
his
hand
where
it
shouldn't
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
falle
gleich
zum
Randstein
zurück
und
schmeiß
dich
raus,
wenn
du
nicht
die
Fresse
hältst.
We'll
fall
back
to
the
curb
and
kick
you
out
if
you
don't
shut
up.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Randstein
20
ist
von
der
Seitenwand
der
Stahlwanne
12
durch
eine
nicht
dargestellte
elektrische
Isolationsschicht
getrennt
und
wird
von
einer
Lage
von
Schamottesteinen
22
gestützt.
This
sidewall
brick
20
is
separated
from
the
sidewall
of
the
steel
shell
12
by
an
electrically
insulating
layer,
which
is
not
shown
here,
and
rests
on
a
layer
of
firebrick
22.
EuroPat v2
Auch
ist
es
denkbar,
die
Teilspiegel
auf
der
Beifahrerseite
beim
Rückwärtsfahren
in
der
Art
einer
Einparkhilfe
zu
verstellen,
so
daß
der
Randstein
auf
der
Beifahrerseite
ins
Blickfeld
gelangt.
It
is
also
conceivable,
when
reversing,
for
the
component
mirrors
at
the
front
passenger
side
to
be
adjusted
in
the
manner
of
a
parking
aid
so
that
the
curbstone
at
the
front
passenger
side
comes
into
the
field
of
vision.
EuroPat v2
Die
20-25
cm
breite
Fuge
26
zwischen
dem
Randstein
24
und
den
Bodenkohlenelementen
20
ist
bis
zum
Niveau
22
der
Oberkanten
bzw.
obersten
Mantellinie
der
eisernen
Kathodenbarren
mit
dem
Granulat
14
der
Bodenisolation
gefüllt
und
mechanisch
verdichtet.
The
20-25
cm
wide
gap
26
between
the
sidewall
brick
24
and
the
carbon
floor
elements
20
is
filled,
up
to
the
level
22
of
the
upper
edge
or
uppermost
mantle
line
of
the
iron
cathode
bars,
with
the
granulated
floor
insulation
14
which
has
subsequently
been
mechanically
compacted.
EuroPat v2
Und
endlich
kann
ich
auch
schwarze
Sonnenbrillen
tragen
(ohne
die
Befürchtung,
dass
ich
am
ersten
Randstein
stolpere)
und
mich
manchmal
wie
ein
"Filmstar"
fühlen.
At
last,
I
can
wear
dark
sun
glasses
(without
being
afraid
that
I’ll
stumble
over
the
first
curb)
and
feel
sometimes
as
if
I
am
a
“film
star”.
ParaCrawl v7.1
Die
Shuttles
nehmen
einen
mit
außen
an
der
Gepäckabhol-Gegend
auf
dem
Mitte
Randstein
auf
der
Ankunft/erster
Stock
Höhe.
Pickup
for
the
shuttles
is
located
outside
of
the
baggage
claim
area
on
the
median
curb
on
the
Arrival/Ground
Level.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tiefe
zwischen
der
Mülltonne
7
und
dem
Baum
8
befindet
sich
keinerlei
weitere
Begrenzung,
insbesondere
auch
kein
Randstein,
wie
er
in
Fig.
In
the
depth
between
the
dustbin
7
and
the
tree
8,
there
is
no
further
delimitation
at
all,
in
particular
no
kerb
either,
as
is
formed
in
FIG.
EuroPat v2