Übersetzung für "Rahmenbestimmungen" in Englisch

Die Aufmerksamkeit verlagert sich nun auf die Rahmenbestimmungen für den nächsten Programmplanungszeitraum.
Attention now shifts to framing regulations for the next programming period.
Europarl v8

Auf europäischer Ebene bestehen im EU-Recht Rahmenbestimmungen über staatliche Beihilfen für den Schiffbau.
At European level, EU legislation includes the Framework on State aid to Shipbuilding.
TildeMODEL v2018

Dieser Ausdruck stimmt jedoch nicht ganz mit dem Text der Rahmenbestimmungen überein.
However, this wording does not tally entirely with the wording of the standard rules.
TildeMODEL v2018

Zur Bewertung von Beihilfen im Schiffbau hat die Kommission die Rahmenbestimmungen erlassen.
For the assessment of aid to shipbuilding, the Commission has issued the shipbuilding framework.
DGT v2019

Die Kommission gab die Rahmenbestimmungen zur Bewertung der Beihilfen an den Schiffbau heraus.
The Commission issued the Framework for the purpose of assessing aid to shipbuilding.
DGT v2019

Die Begriffs­bestimmung in den Rahmenbestimmungen lautet wie folgt:
The definition given in the standard rules is as follows:
TildeMODEL v2018

Im Dezember 2011 wurden neue Rahmenbestimmungen angenommen, die bis Ende 2013 gelten.
A new Framework was adopted in December 2011 and will be valid until the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Die übrigen Investitionskosten wurden gemäß den multisektoralen Rahmenbestimmungen für große Investitionsvorhaben bewertet.
The remainder of the investment cost was assessed under the Multisectoral Framework for large investment projects.
TildeMODEL v2018

Die derzeitigen Rahmenbestimmungen, die Anfang 2004 in Kraft traten ()
The current Framework, which came into force at the beginning of 2004 (see )
TildeMODEL v2018

Einführung dieser neuen europäischen Rahmenbestimmungen für die Verbraucher kreditvorschriften erheblich unterstützt.
Commission in its task of setting up this new European framework for rules on consumer credit.
EUbookshop v2

Diese strukturierten Rahmenbestimmungen sind den Tabellen I und II zu entnehmen.
This structured framework is summarised in Tables 1 and 2.
EUbookshop v2

Die Kommission fördert die Annahme von rechtlichen Rahmenbestimmungen und gemeinsamen Normen.
The Commission encourages theadoption of legislative frameworks and common standards.
EUbookshop v2

Das Projekt beinhaltet die Entwicklung der Geschäftsprozessbeschreibungen, IT-Spezifkation und die vertraglichen Rahmenbestimmungen.
The project includes the development of business process description, IT specification and contractual framework.
ParaCrawl v7.1

Die Rahmenbestimmungen lassen ein breites Spektrum an Prüfverfahren zu, sofern die nachstehenden Anforderungen erfüllt werden.
The framework allows for a wide range of test procedures as long as the requirements below are a part of the test procedure.
DGT v2019

Deutliche rechtliche Rahmenbestimmungen müssen Garantien für das Recht auf Dienstleistungen von allgemeinem Interesse bieten.
Clear legal framework regulations must stand as guarantees of the right to services for the benefit of all.
Europarl v8

Der Ausschuss betont die Bedeutung der Rahmenbestimmungen der UNO für die Herstellung der Chancengleichheit für Behinderte.
The EESC would like to highlight the importance of the UN Standard Rules on the Equalisation of Opportunities of People with Disabilities.
TildeMODEL v2018

Die Neufassung der Rahmenbestimmungen sollte angemessene und prakti­sche diesbezügliche Vorschriften sowie Regelungen für sektorübergreifende Umweltschutz­maßnahmen enthalten.
The revised Framework should include a set of appropriate and practical provisions relating to this issue, together with the requirements for the cross-cutting measures on environmental protection.
TildeMODEL v2018

Die Rahmenbestimmungen werden regelmäßig vor dem Hintergrund neuer wirtschaftlicher, sozialer und technologischer Entwicklungen überprüft.
These frameworks are regularly revised to reflect new economic, social and technological developments.
TildeMODEL v2018

Dies führe nicht zum Bau einer „neuen Anlage“ im Sinne der Rahmenbestimmungen.
This does not lead to the construction of a new installation for the purposes of the shipbuilding framework.
DGT v2019

Die Rahmenbestimmungen enthielten keine Klauseln, die die Gewährung von Investitionsbeihilfen für die Kapazitätserweiterung untersagten.
The shipbuilding framework does not contain any provisions that prohibit the granting of investment aid designed to increase capacity.
DGT v2019

Zudem führt das Nebeneinander von nationalen Bestimmungen und unvollständigen gemeinschaftlichen Rahmenbestimmungen zu Verwirrung und mangelnder Rechtssicherheit.
The co-existence of national provisions and an incomplete Community framework gives rise to confusion and a lack of legal certainty.
DGT v2019