Übersetzung für "Rahmenbestimmungen" in Englisch
Die
Aufmerksamkeit
verlagert
sich
nun
auf
die
Rahmenbestimmungen
für
den
nächsten
Programmplanungszeitraum.
Attention
now
shifts
to
framing
regulations
for
the
next
programming
period.
Europarl v8
Auf
europäischer
Ebene
bestehen
im
EU-Recht
Rahmenbestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
für
den
Schiffbau.
At
European
level,
EU
legislation
includes
the
Framework
on
State
aid
to
Shipbuilding.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ausdruck
stimmt
jedoch
nicht
ganz
mit
dem
Text
der
Rahmenbestimmungen
überein.
However,
this
wording
does
not
tally
entirely
with
the
wording
of
the
standard
rules.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewertung
von
Beihilfen
im
Schiffbau
hat
die
Kommission
die
Rahmenbestimmungen
erlassen.
For
the
assessment
of
aid
to
shipbuilding,
the
Commission
has
issued
the
shipbuilding
framework.
DGT v2019
Die
Kommission
gab
die
Rahmenbestimmungen
zur
Bewertung
der
Beihilfen
an
den
Schiffbau
heraus.
The
Commission
issued
the
Framework
for
the
purpose
of
assessing
aid
to
shipbuilding.
DGT v2019
Die
Begriffsbestimmung
in
den
Rahmenbestimmungen
lautet
wie
folgt:
The
definition
given
in
the
standard
rules
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2011
wurden
neue
Rahmenbestimmungen
angenommen,
die
bis
Ende
2013
gelten.
A
new
Framework
was
adopted
in
December
2011
and
will
be
valid
until
the
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Die
übrigen
Investitionskosten
wurden
gemäß
den
multisektoralen
Rahmenbestimmungen
für
große
Investitionsvorhaben
bewertet.
The
remainder
of
the
investment
cost
was
assessed
under
the
Multisectoral
Framework
for
large
investment
projects.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Rahmenbestimmungen,
die
Anfang
2004
in
Kraft
traten
()
The
current
Framework,
which
came
into
force
at
the
beginning
of
2004
(see
)
TildeMODEL v2018
Einführung
dieser
neuen
europäischen
Rahmenbestimmungen
für
die
Verbraucher
kreditvorschriften
erheblich
unterstützt.
Commission
in
its
task
of
setting
up
this
new
European
framework
for
rules
on
consumer
credit.
EUbookshop v2
Diese
strukturierten
Rahmenbestimmungen
sind
den
Tabellen
I
und
II
zu
entnehmen.
This
structured
framework
is
summarised
in
Tables
1
and
2.
EUbookshop v2
Die
Kommission
fördert
die
Annahme
von
rechtlichen
Rahmenbestimmungen
und
gemeinsamen
Normen.
The
Commission
encourages
theadoption
of
legislative
frameworks
and
common
standards.
EUbookshop v2
Das
Projekt
beinhaltet
die
Entwicklung
der
Geschäftsprozessbeschreibungen,
IT-Spezifkation
und
die
vertraglichen
Rahmenbestimmungen.
The
project
includes
the
development
of
business
process
description,
IT
specification
and
contractual
framework.
ParaCrawl v7.1
Die
Rahmenbestimmungen
lassen
ein
breites
Spektrum
an
Prüfverfahren
zu,
sofern
die
nachstehenden
Anforderungen
erfüllt
werden.
The
framework
allows
for
a
wide
range
of
test
procedures
as
long
as
the
requirements
below
are
a
part
of
the
test
procedure.
DGT v2019
Deutliche
rechtliche
Rahmenbestimmungen
müssen
Garantien
für
das
Recht
auf
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
bieten.
Clear
legal
framework
regulations
must
stand
as
guarantees
of
the
right
to
services
for
the
benefit
of
all.
Europarl v8
Der
Ausschuss
betont
die
Bedeutung
der
Rahmenbestimmungen
der
UNO
für
die
Herstellung
der
Chancengleichheit
für
Behinderte.
The
EESC
would
like
to
highlight
the
importance
of
the
UN
Standard
Rules
on
the
Equalisation
of
Opportunities
of
People
with
Disabilities.
TildeMODEL v2018
Die
Neufassung
der
Rahmenbestimmungen
sollte
angemessene
und
praktische
diesbezügliche
Vorschriften
sowie
Regelungen
für
sektorübergreifende
Umweltschutzmaßnahmen
enthalten.
The
revised
Framework
should
include
a
set
of
appropriate
and
practical
provisions
relating
to
this
issue,
together
with
the
requirements
for
the
cross-cutting
measures
on
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Rahmenbestimmungen
werden
regelmäßig
vor
dem
Hintergrund
neuer
wirtschaftlicher,
sozialer
und
technologischer
Entwicklungen
überprüft.
These
frameworks
are
regularly
revised
to
reflect
new
economic,
social
and
technological
developments.
TildeMODEL v2018
Dies
führe
nicht
zum
Bau
einer
„neuen
Anlage“
im
Sinne
der
Rahmenbestimmungen.
This
does
not
lead
to
the
construction
of
a
new
installation
for
the
purposes
of
the
shipbuilding
framework.
DGT v2019
Die
Rahmenbestimmungen
enthielten
keine
Klauseln,
die
die
Gewährung
von
Investitionsbeihilfen
für
die
Kapazitätserweiterung
untersagten.
The
shipbuilding
framework
does
not
contain
any
provisions
that
prohibit
the
granting
of
investment
aid
designed
to
increase
capacity.
DGT v2019
Zudem
führt
das
Nebeneinander
von
nationalen
Bestimmungen
und
unvollständigen
gemeinschaftlichen
Rahmenbestimmungen
zu
Verwirrung
und
mangelnder
Rechtssicherheit.
The
co-existence
of
national
provisions
and
an
incomplete
Community
framework
gives
rise
to
confusion
and
a
lack
of
legal
certainty.
DGT v2019