Übersetzung für "Rahmenbedingung" in Englisch

Unsere gemeinsamen Institutionen sind die äußere Rahmenbedingung, welche die langfristigen Bedingungen vorgeben.
Our common institutions are the external framework which set the long term conditions.
Europarl v8

Deswegen brauchen wird eine solche Rahmenbedingung einer sozialen Marktwirtschaft.
We therefore need this kind of framework condition of a social market economy.
Europarl v8

Jedoch sollten Überlegungen über zusätzliche Steuerreformen die Rahmenbedingung solider öffentlicher Finanzen berücksichtigen.
However, considerations concerning additional tax reforms should take into account the framework of sound public finances.
TildeMODEL v2018

Diese Rahmenbedingung wiederum kann zu hoher Zugbelastung im Heizleiterdraht führen.
This framework condition can in turn lead to high tensile loading in the heating conductor wire.
EuroPat v2

Der Ganztag ist eine ideale Rahmenbedingung für Chancengleichheit und Teilhabe in Schule.
All-day schools offer the ideal conditions for ensuring equal opportunities and participation.
ParaCrawl v7.1

Diese Rahmenbedingung lag daher der Konzeption des gesamten Systems zugrunde.
Therefore, the concept of the entire system was based on this prevailing condition.
ParaCrawl v7.1

Dieses internationale Arbeitsumfeld schafft die Rahmenbedingung für verschiedene Veranstaltungen am CRTD.
This international work environment creates the framework for various events at the CRTD.
ParaCrawl v7.1

Der mittlere Zulassungsbereich 7 stellt eine Rahmenbedingung zur Inbetriebnahme des Anwesenheitserkennungssystems 3 dar.
The medium range of driver movement 7 represents a basic condition for the initial start-up of the presence detection system 3 .
EuroPat v2

Eine Situation kann eine Rahmenbedingung charakterisieren, zu der die Bildinformation erfasst wird.
A situation may characterize a framework condition under which the piece of image information is detected.
EuroPat v2

Hierfür stellt der Zugang zu weltweit vorhandenem Wissen eine wichtige Rahmenbedingung dar.
Access to globally available knowledge constitutes an important framework condition in this respect.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen sich an jede Rahmenbedingung und Kundenanforderung anpassen.
They can be adapted to all kinds of conditions and customer requirements.
ParaCrawl v7.1

Eine Rahmenbedingung dieser Durchführungsstudie ist, dass die Wettbewerbsfähigkeit nicht durch die Finanztransaktionssteuer beeinträchtigt werden darf.
One of the framework conditions for this feasibility study is that competitiveness should not be impaired by the financial transaction tax.
Europarl v8

An erster Stelle müssen jedoch die rechtlichenund ethischen Rahmenbedingung für die Gewährung von Invaliditätsleistungen berücksichtigtwerden.
However, one mustconsider the legal and ethical framework under which benefits for disability are granted in thefirst place.
EUbookshop v2

Grundlage und Rahmenbedingung für ein erfülltes Leben ist die Integration in Familie, Beruf und Gesellschaft.
The basis and framework condition for a fulfilled life is integration into family and working life, as well as into society.
ParaCrawl v7.1

Mit Sicherheit ist manche Rahmenbedingung für das E-Auto noch zu verbessern (Reichweite, Ladeinfrastruktur).
Certainly improvements are still needed to some of the framework conditions for electric vehicles (range, charging infrastructure).
ParaCrawl v7.1

Eine solche Rahmenbedingung oder Störgröße bei der Bestimmung der Dichte und der Viskosität ist der Füllstand.
An example of such boundary conditions or disturbing variables in the case of determining density and viscosity is fill level.
EuroPat v2

Der Toleranzbereich beschreibt insbesondere eine Rahmenbedingung für die Ähnlichkeitsanalyse oder die Korrelation oder die Registrierung.
The tolerance range describes, in particular, a boundary condition for the similarity analysis or the correlation or the registration.
EuroPat v2

Diese umfassen Abschnitt 7, der eine Rahmenbedingung für die Bereitstellung von Lizenzausnahmen festlegt.
These include section 7, which establishes a framework for providing license exceptions.
ParaCrawl v7.1

T. B.: Das Reinheitsgebot ist im nationalen Kontext eine Rahmenbedingung unter der wir arbeiten.
T. B.: In the national context, the Reinheitsgebot is a framework within which we work.
ParaCrawl v7.1

Ihr Forschungsschwerpunkt liegt im Bereich der Medienregulierung und des Medienzivilrechts als Rahmenbedingung öffentlicher Kommunikation.
Her research focuses on the area of media regulation and civil media law as general framework for public communication.
ParaCrawl v7.1