Übersetzung für "Radträger" in Englisch

In dem Radträger 10 ist ein Bremshebel 33 kippbar gelagert.
A brake lever 33 can be tilted in the wheel carrier 10.
EuroPat v2

Bei dieser Radaufhängung ist ferner der Längsarm gelenkig mit dem Radträger verbunden.
In this wheel suspension, the longitudinal arm is additionally pivotally connected with the wheel carrier.
EuroPat v2

Am Schwenkarm 52 ist ein Radträger 54 um eine Schwenkachse 55 schwingend gelagert.
At the swivel arm 52 a wheel carrier 54 can be swung around the swivel axis 55.
EuroPat v2

Die Radträger können dabei jeweils einer unabhängigen Radaufhängung oder einer Starrachse zugeordnet sein.
The wheel carriers may be assigned to an independent wheel suspension or to a rigid axle respectively.
EuroPat v2

Die Felgenhörner dienen damit als Radträger und bilden die Motorschilde.
The rim flanges serve as wheel supports and form the motor shielding.
EuroPat v2

Insbesondere sind die Lenkhebel 27 und 29 einstückig mit dem Radträger 17 ausgeführt.
Steering levers 27, 29 are constructed to be in one piece with the wheel carrier 17.
EuroPat v2

Sein unteres Ende ist am Radträger 6 gehalten.
Its lower end is held on the wheel carrier 6.
EuroPat v2

Somit werden die Anbindungsmöglichkeiten an die Karosserie bzw. an den Radträger wesentlich vereinfacht.
The means for effecting connections with the body and wheel carrier are thus greatly simplified.
EuroPat v2

Der das Rad 1 lagernde Radträger 2 ist in der Zeichnung nur angedeutet.
The wheel carrier 2 supporting the wheel 1 is only outlined in the drawing.
EuroPat v2

Der zweite Planetenträger 56 ist mit dem Radträger 36 fest verbunden.
The second planet carrier 56 is firmly connected to the wheel carrier 36.
EuroPat v2

Der Lageraußenring ist ungeteilt und dient zur Befestigung am Radträger.
The outer bearing ring is not divided and serves for fastening at the wheel carrier.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform stimmt vom grundsätzlichen Aufbau mit dem Radträger 10 der Fig.
This embodiment, in terms of fundamental structure, agrees with the wheel carrier 10 of FIG.
EuroPat v2

So finden Sie sicher den Radträger für auf dem Dach den Sie suchen.
So you'll surely find the Wheel Carriers for the Roof you're looking for.
ParaCrawl v7.1

Der Außenring 2 ist mit den Befestigungselementen 14 axial am Radträger gesichert.
The outer ring 2 is secured axially on the wheel carrier with the fastening elements 14 .
EuroPat v2

Das Radlager ist über den Flansch axial und radial am Radträger fest.
The wheel bearing is fixed axially and radially on the wheel carrier via the flange.
EuroPat v2

Bei dem Radträger kann es sich beispielsweise um ein Aluminiumgussteil handeln.
The wheel support may be an aluminum cast part, for example.
EuroPat v2

Jeweils zwei dieser Radträger werden für ein Fahrzeug benötigt.
Two of these wheel carriers are needed for each vehicle.
EuroPat v2

Der den Radträger führende obere Querlenker oder Lenker ist nicht ersichtlich.
The upper control arm or suspension arm to guide the wheel carrier is not visible here.
EuroPat v2

Der Radträger kann zusätzlich eine Vorrichtung zur Spur-/Sturzverstellung des Hinterrads aufweisen.
The wheel carrier may additionally include a device for camber/toe adjustment of the rear wheel.
EuroPat v2

Die räumliche Schwenkung des Rades ermöglicht ein geteilter Radträger.
A divided wheel carrier makes possible the three-dimensional tilt of the wheel.
EuroPat v2

Bevorzugt weist der Radträger drei Aufnahmen zur Koppelung mit Lenkern auf.
The wheel support preferably has three receptacles for coupling to links.
EuroPat v2

Es ist bekannt, Radträger als Guss- oder Schmiedeteile auszubilden.
It is known for wheel carriers to be formed as cast or forged parts.
EuroPat v2

Bekannt sind auch gebaute Radträger aus mehreren miteinander verschweißten schalenförmigen Bauteilen.
Assembled wheel carriers composed of multiple welded-together shell-like components are also known.
EuroPat v2

Der Radträger besitzt eine hohe Steifigkeit bei geringem Bauraum.
The wheel carrier exhibits high stiffness and a small structural space requirement.
EuroPat v2

Der Radträger 1 weist einen äußeren Schalenkörper 28 aus einem tiefgezogenen Stahlblech auf.
The wheel carrier 1 has an outer shell body 28 composed of deep-drawn sheet steel.
EuroPat v2

Hierfür sind zwei Schenkel 60, 61 am Radträger 59 erforderlich.
For this purpose, two limbs 60, 61 are required on the wheel carrier 59 .
EuroPat v2

Der Radträger kann also auch mehrere Schmiermittelkanäle zur Versorgung jeweils unterschiedlicher Schmiermittel-Ringräume aufweisen.
The wheel carrier can therefore also comprise a plurality of lubricant passages for supplying respective different annular lubricant spaces.
EuroPat v2

Auf dem Radträger 14 ist das Rad 18 des Kraftfahrzeuges drehbar gelagert.
The wheel 18 of the motor vehicle is pivoted on the wheel carrier 14 .
EuroPat v2

Der den Radträger führende obere Lenker ist nicht ersichtlich.
The upper control arm guiding the wheel carrier is not shown.
EuroPat v2