Übersetzung für "Radträger" in Englisch
In
dem
Radträger
10
ist
ein
Bremshebel
33
kippbar
gelagert.
A
brake
lever
33
can
be
tilted
in
the
wheel
carrier
10.
EuroPat v2
Bei
dieser
Radaufhängung
ist
ferner
der
Längsarm
gelenkig
mit
dem
Radträger
verbunden.
In
this
wheel
suspension,
the
longitudinal
arm
is
additionally
pivotally
connected
with
the
wheel
carrier.
EuroPat v2
Am
Schwenkarm
52
ist
ein
Radträger
54
um
eine
Schwenkachse
55
schwingend
gelagert.
At
the
swivel
arm
52
a
wheel
carrier
54
can
be
swung
around
the
swivel
axis
55.
EuroPat v2
Die
Radträger
können
dabei
jeweils
einer
unabhängigen
Radaufhängung
oder
einer
Starrachse
zugeordnet
sein.
The
wheel
carriers
may
be
assigned
to
an
independent
wheel
suspension
or
to
a
rigid
axle
respectively.
EuroPat v2
Die
Felgenhörner
dienen
damit
als
Radträger
und
bilden
die
Motorschilde.
The
rim
flanges
serve
as
wheel
supports
and
form
the
motor
shielding.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
Lenkhebel
27
und
29
einstückig
mit
dem
Radträger
17
ausgeführt.
Steering
levers
27,
29
are
constructed
to
be
in
one
piece
with
the
wheel
carrier
17.
EuroPat v2
Sein
unteres
Ende
ist
am
Radträger
6
gehalten.
Its
lower
end
is
held
on
the
wheel
carrier
6.
EuroPat v2
Somit
werden
die
Anbindungsmöglichkeiten
an
die
Karosserie
bzw.
an
den
Radträger
wesentlich
vereinfacht.
The
means
for
effecting
connections
with
the
body
and
wheel
carrier
are
thus
greatly
simplified.
EuroPat v2
Der
das
Rad
1
lagernde
Radträger
2
ist
in
der
Zeichnung
nur
angedeutet.
The
wheel
carrier
2
supporting
the
wheel
1
is
only
outlined
in
the
drawing.
EuroPat v2
Der
zweite
Planetenträger
56
ist
mit
dem
Radträger
36
fest
verbunden.
The
second
planet
carrier
56
is
firmly
connected
to
the
wheel
carrier
36.
EuroPat v2
Der
Lageraußenring
ist
ungeteilt
und
dient
zur
Befestigung
am
Radträger.
The
outer
bearing
ring
is
not
divided
and
serves
for
fastening
at
the
wheel
carrier.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
stimmt
vom
grundsätzlichen
Aufbau
mit
dem
Radträger
10
der
Fig.
This
embodiment,
in
terms
of
fundamental
structure,
agrees
with
the
wheel
carrier
10
of
FIG.
EuroPat v2
So
finden
Sie
sicher
den
Radträger
für
auf
dem
Dach
den
Sie
suchen.
So
you'll
surely
find
the
Wheel
Carriers
for
the
Roof
you're
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Der
Außenring
2
ist
mit
den
Befestigungselementen
14
axial
am
Radträger
gesichert.
The
outer
ring
2
is
secured
axially
on
the
wheel
carrier
with
the
fastening
elements
14
.
EuroPat v2
Das
Radlager
ist
über
den
Flansch
axial
und
radial
am
Radträger
fest.
The
wheel
bearing
is
fixed
axially
and
radially
on
the
wheel
carrier
via
the
flange.
EuroPat v2
Bei
dem
Radträger
kann
es
sich
beispielsweise
um
ein
Aluminiumgussteil
handeln.
The
wheel
support
may
be
an
aluminum
cast
part,
for
example.
EuroPat v2
Jeweils
zwei
dieser
Radträger
werden
für
ein
Fahrzeug
benötigt.
Two
of
these
wheel
carriers
are
needed
for
each
vehicle.
EuroPat v2
Der
den
Radträger
führende
obere
Querlenker
oder
Lenker
ist
nicht
ersichtlich.
The
upper
control
arm
or
suspension
arm
to
guide
the
wheel
carrier
is
not
visible
here.
EuroPat v2
Der
Radträger
kann
zusätzlich
eine
Vorrichtung
zur
Spur-/Sturzverstellung
des
Hinterrads
aufweisen.
The
wheel
carrier
may
additionally
include
a
device
for
camber/toe
adjustment
of
the
rear
wheel.
EuroPat v2
Die
räumliche
Schwenkung
des
Rades
ermöglicht
ein
geteilter
Radträger.
A
divided
wheel
carrier
makes
possible
the
three-dimensional
tilt
of
the
wheel.
EuroPat v2
Bevorzugt
weist
der
Radträger
drei
Aufnahmen
zur
Koppelung
mit
Lenkern
auf.
The
wheel
support
preferably
has
three
receptacles
for
coupling
to
links.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
Radträger
als
Guss-
oder
Schmiedeteile
auszubilden.
It
is
known
for
wheel
carriers
to
be
formed
as
cast
or
forged
parts.
EuroPat v2
Bekannt
sind
auch
gebaute
Radträger
aus
mehreren
miteinander
verschweißten
schalenförmigen
Bauteilen.
Assembled
wheel
carriers
composed
of
multiple
welded-together
shell-like
components
are
also
known.
EuroPat v2
Der
Radträger
besitzt
eine
hohe
Steifigkeit
bei
geringem
Bauraum.
The
wheel
carrier
exhibits
high
stiffness
and
a
small
structural
space
requirement.
EuroPat v2
Der
Radträger
1
weist
einen
äußeren
Schalenkörper
28
aus
einem
tiefgezogenen
Stahlblech
auf.
The
wheel
carrier
1
has
an
outer
shell
body
28
composed
of
deep-drawn
sheet
steel.
EuroPat v2
Hierfür
sind
zwei
Schenkel
60,
61
am
Radträger
59
erforderlich.
For
this
purpose,
two
limbs
60,
61
are
required
on
the
wheel
carrier
59
.
EuroPat v2
Der
Radträger
kann
also
auch
mehrere
Schmiermittelkanäle
zur
Versorgung
jeweils
unterschiedlicher
Schmiermittel-Ringräume
aufweisen.
The
wheel
carrier
can
therefore
also
comprise
a
plurality
of
lubricant
passages
for
supplying
respective
different
annular
lubricant
spaces.
EuroPat v2
Auf
dem
Radträger
14
ist
das
Rad
18
des
Kraftfahrzeuges
drehbar
gelagert.
The
wheel
18
of
the
motor
vehicle
is
pivoted
on
the
wheel
carrier
14
.
EuroPat v2
Der
den
Radträger
führende
obere
Lenker
ist
nicht
ersichtlich.
The
upper
control
arm
guiding
the
wheel
carrier
is
not
shown.
EuroPat v2