Übersetzung für "Radsatzlast" in Englisch

Die zulässige maximale Radsatzlast richtet sich nach den Anforderungen der jeweiligen Infrastruktur.
The permitted maximum axle load shall be in accordance with the infrastructure requirements.
DGT v2019

Die maximale einzelne statische Radsatzlast pro Achse darf nicht größer sein als:
The maximum individual static axle load of any axle shall not be greater than:
DGT v2019

Radsatzlast und Radsatzabstand gemäß Abschnitt 4.2.3.2;
Axle load and spacing of axles, as required in clause 4.2.3.2.
DGT v2019

Die höchstzulässige Radsatzlast richtet sich nach den Vorgaben der Infrastruktur.
The permitted maximum axle load shall be in accordance with the infrastructure requirements.
DGT v2019

B 169.5 - Erhöhung der radsatzlast über 22.5 t von rädern mit ein...
B 169.5 - Increasing axle loads beyond 22.5 t for wheels with a d...
ParaCrawl v7.1

Radsatzlast und Achsabstand der Fahrzeuge bestimmen die auf die Gleise wirkende vertikale quasi-statische Last.
The axle load and axle spacing of the vehicles defines the vertical quasi-static load input to the track.
DGT v2019

Bei der Radsatzlast handelt es sich um eine Schnittstelle zwischen der Einheit und der Infrastruktur.
The axle load is an interface between the unit and the infrastructure.
DGT v2019

Bei zweiachsigen Wagen mit einer Radsatzlast bis 22,5 t muss dieser Wert 1651 mm betragen.
Two-axle wagons with axle load up to 22,5 t the value shall be taken as 1651 mm.
DGT v2019

Radsatzlast und Radsatzabstand der Fahrzeuge definieren die vertikale, quasistatische Last auf die Gleise.
The axle load and axle spacing of the vehicles defines the vertical quasi-static load input to the track.
DGT v2019

Durch systematische Fehler, beispielsweise die Radsatzlast, und zufällige Fehler ist das Ergebnis verfälscht.
The result is falsified by systematic errors, for example the wheel set load, and random errors.
EuroPat v2

Radsatzlast und Achsabstand (Radstand) der Fahreuge bestimmen die auf die Gleise wirkende vertikale quasi-statische Last.
The axle load and axle spacing (wheelbase) of the vehicles define the vertical quasi-static load input to the track.
DGT v2019

Die Radsatzlast der Fahrzeuge darf (bei maximal zulässiger Geschwindigkeit der Fahrzeuge) den unteren Grenzwert nicht überschreiten, der für Strecke vorgesehen ist, auf der die Fahrzeuge eingesetzt werden sollen.
The axle load of the rolling stock shall not exceed the lowest axle load limit of the lines (at the allowed maximum speed of the rolling stock) on which it is intended to run.
DGT v2019

Die Radsatzlast eines jeden Radsatzes der Einheit, die als Schnittstellenparameter mit der Infrastruktur zu verwenden ist, ist gemäß Abschnitt 4.2.2.5 der TSI OPE unter Berücksichtigung der erwarteten Zuladungen beim beabsichtigten Einsatz von dem jeweiligen Eisenbahnunternehmen festzulegen (nicht festgelegt bei Bewertung der Einheit).
For electric units, the pantograph gauge shall be verified by calculation according to the specification referenced in Appendix J-1, index 14, clause A.3.12 to ensure that the pantograph envelope complies with the mechanical kinematic pantograph gauge which in itself is determined according to Appendix D of TSI ENE, and depends on the choice made for the pantograph head geometry:
DGT v2019

Eine Radlastdifferenz von mehr als 5 % der Radsatzlast des betreffenden Radsatzes ist nur zulässig, wenn durch den Versuch zur Sicherheit gegen Entgleisen in Gleisverwindungen gemäß Abschnitt 4.2.3.4.1 dieser TSI gezeigt wurde, dass dies akzeptabel ist.
For units designed to be operated on track gauge of 1520 mm system:
DGT v2019

Als Referenzfall zur Bestimmung der Wärmekapazität ist von einer Geschwindigkeit von 70 km/h bei einem konstanten Gefälle von 21 ‰ über eine Entfernung von 40 km auszugehen, woraus sich eine Bremsleistung von 45 kW pro Rad (Nenndurchmesser 920 mm, Radsatzlast 22,5 t) über einen Zeitraum von 34 Minuten ergibt.
A slope of 21 ‰ at 70 km/h during 40 km may be considered as the reference case for the thermal capacity which results in a braking power of 45 kW per wheel during 34 minutes for a nominal wheel diameter of 920 mm and an axle load of 22,5 t.
DGT v2019

Um die vom Zug auf das Gleis ausgeübten Kräfte zu begrenzen, muss die auf das Gleis wirkende nominale statische Radsatzlast (Po) den folgenden Anforderungen entsprechen.
The nominal static axle load (Po) on the track shall meet the following requirements, in order to limit the forces exerted on the track by the train.
DGT v2019

In diesem Fall muss der Infrastrukturbetreiber die Betriebsbedingungen für diese Ausnahmefälle (z. B. Beschränkungen der Geschwindigkeit, der Radsatzlast, des Lichtraumprofils) festlegen, die zur Gewährleistung der Sicherheit erforderlich sind.
In this case, the Infrastructure Manager shall define the appropriate exceptional operating conditions (e.g. restrictions of speed, axle load, infrastructure gauge) needed to ensure safety.
DGT v2019

Die maximale gesamte statische Radsatzlast des Zuges (Gesamtmasse des Zuges) darf nicht größer sein als:
The maximum total static axle load of the train (the total mass of the train) shall not be greater than:
DGT v2019

Die Auslegungsmasse der Einheit in betriebsbereitem Zustand, die Auslegungsmasse der Einheit bei normaler Zuladung und die bezüglich der einzelnen Radsätze höchste Radsatzlast jeweils für jede der drei Lastbedingungen sind in das Fahrzeugregister gemäß Abschnitt 4.8 dieser TSI einzutragen.
The design mass of the unit in working order, the design mass of the unit under normal payload and the highest axle load of the individual axles for each one of the 3 load cases shall be recorded in the rolling stock register defined in clause 4.8 of this TSI.
DGT v2019