Übersetzung für "Radiochemotherapie" in Englisch
Der
Nutzen
einer
kombinierten
Radiochemotherapie
ist
nicht
klar.
The
role
of
combined
chemoradiotherapy
in
this
setting
is
unclear.
Wikipedia v1.0
Hier
wird
sie
häufig
in
Kombination
mit
einer
Chemotherapie
als
Radiochemotherapie
angewandt.
Here,
it
is
frequently
in
combined
with
chemotherapy
as
radio
chemotherapy.
ParaCrawl v7.1
Die
Vakzinierungen
werden
–
nach
Abschluss
von
Operation
und
Radiochemotherapie
–
zusätzlich
zur
Standard-Chemotherapie
verabreicht.
This
actively
personalized
vaccine
will
be
administered
in
addition
to
standard
chemotherapy
after
surgery
and
initial
radiochemotherapy
are
completed.
ParaCrawl v7.1
Meist
wird
eine
Nicht-operative
Therapie
aus
Radiochemotherapie,
Chemotherapie
oder
Bestrahlung
bzw.
Brachytherapie
empfohlen.
Usually,
a
non-operative
therapy
such
as
radio
chemotherapy,
chemotherapy,
or
radiation,
or
brachytherapy,
are
recommended.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Radiochemotherapie
wird
keine
prophylakti-
sche
Gabe
von
G-CSF
empfohlen
(Empfehlungsgrad
D).
During
radiochemotherapy
prophylactic
administration
of
G-CSF
is
not
recommended
(D).
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
von
IMFINZI
(10
mg/kg)
wurde
in
der
PACIFIC-Studie
(n
=
475)
bei
Patienten
mit
lokal
fortgeschrittenem,
inoperablem
NSCLC
untersucht,
die
innerhalb
von
1
bis
42
Tagen
vor
Beginn
der
Studie
eine
Behandlung
mit
mindestens
2
Zyklen
simultaner
Radiochemotherapie
abgeschlossen
hatten.
The
safety
of
IMFINZI
(10
mg/kg)
has
been
evaluated
in
the
PACIFIC
Study
(n
=
475)
in
patients
with
locally
advanced,
unresectable
NSCLC
who
had
completed
treatment
with
at
least
2
cycles
of
concurrent
chemoradiation
within
1
to
42
days
prior
to
initiation
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Eine
immunvermittelte
Pneumonitis
trat
häufiger
bei
Patienten
der
PACIFIC-Studie
auf,
die
innerhalb
von
1
bis
42
Tagen
vor
dem
Beginn
der
Studie
eine
simultane
Radiochemotherapie
abgeschlossen
hatten
(10,7
%)
im
Vergleich
zu
den
anderen
Patienten
der
kombinierten
Sicherheitsdaten
(2,0
%).
Immune-mediated
pneumonitis
occurred
more
frequently
in
patients
in
the
PACIFIC
Study
who
had
completed
treatment
with
concurrent
chemoradiation
within
1
to
42
days
prior
to
initiation
of
the
study
(10.7%),
than
in
the
other
patients
in
the
combined
safety
database
(2.0%).
ELRC_2682 v1
Die
ersten
drei
Dosen
sollten
vor
der
myeloablativen
Therapie
angewendet
werden,
wobei
die
dritte
Anwendung
24
-
48
Stunden
vor
der
myeloablativen
Radiochemotherapie
erfolgen
sollte.
Three
doses
are
given
on
three
consecutive
days
before
myeloablative
therapy,
finishing
24
to
48
hours
before
the
therapy.
ELRC_2682 v1
Soweit
verfügbar,
wurden
archivierte
Tumorgewebeproben,
die
vor
der
Radiochemotherapie
entnommen
wurden,
mit
dem
VENTANA
PD-L1
(SP263)
IHC-Assay
retrospektiv
auf
PD-L1-Expression
auf
Tumorzellen
(TC)
getestet.
Where
available,
archival
tumour
tissue
specimens
taken
prior
to
chemoradiation
therapy
were
retrospectively
tested
for
PD-L1
expression
on
tumour
cells
(TC)
using
the
VENTANA
PD-L1
(SP263)
IHC
assay.
ELRC_2682 v1
Aus
der
Studie
ausgeschlossen
waren
Patienten
mit
Krankheitsprogression
nach
Radiochemotherapie,
vorangegangener
Exposition
gegenüber
beliebigen
PD-1-
oder
PD-L1-Antikörpern,
aktiver
oder
vorbestehender
dokumentierter
Autoimmunerkrankung
in
den
2
Jahren
vor
dem
Beginn
der
Studie;
The
study
excluded
patients
who
had
progressed
following
chemoradiation
therapy,
patients
with
prior
exposure
to
any
anti-PD-1
or
anti-PD-L1
antibody,
patients
with
active
or
prior
documented
autoimmune
disease
within
2
years
of
initiation
of
the
study;
a
history
of
immunodeficiency;
a
history
of
severe
immune-mediated
adverse
reactions;
medical
conditions
that
required
systemic
immunosuppression,
except
physiological
dose
of
systemic
corticosteroids;
active
tuberculosis
or
hepatitis
B
or
C
or
HIV
infection
or
patients
receiving
live
attenuated
vaccine
within
30
days
before
or
after
the
start
of
IMFINZI.
ELRC_2682 v1
Eine
Kombination
aus
Chemotherapie
und
Strahlentherapie
("Radiochemotherapie")
wird
unter
Anderem
in
der
Behandlung
von
Tumoren
des
Rektums,
des
Gebärmutterhalses,
der
Lunge,
der
Brust,
der
Speiseröhre
sowie
bei
Kopf-Hals-Tumoren
eingesetzt.
A
combination
of
chemotherapy
and
radiation
therapy
(“radiochemotherapy”)
is
used,
inter
alia,
in
the
treatment
of
tumors
of
the
rectum,
of
the
cervix,
of
the
lungs,
of
the
breasts,
of
the
esophagus
and
in
head
and
neck
tumors.
EuroPat v2
Eine
differenzierte
Modulierung
der
Strahlentoxizität
von
NSC
631570
und
seine
protektive
Wirkung
auf
die
normalen
menschlichen
Fibroblasten
sprechen
für
seinen
sinnvollen
Einsatz
in
die
kombinierte
Radiochemotherapie
(Cordes
N.,
Plasswilm
L.,
Bamber
M.,
Rodemann
H.
P.
Ukrain®,
an
alkaloid
thiophosphoric
acid
derivate
of
Chelidonium
majus
L.
protects
human
fibroblasts
but
not
human
tumor
cells
in
vitro
against
ionizing
radiation.
Differential
effects
of
NSC
631570
in
modulating
radiation
toxicity
of
human
cancer
cell
lines
and
its
protective
effect
in
normal
human
fibroblasts
suggest
that
this
agent
may
be
beneficial
for
clinical
radiochemotherapy
(Cordes
N.,
Plasswilm
L.,
Bamber
M.,
Rodemann
H.
P.
Ukrain®,
an
alkaloid
thiophosphoric
acid
derivate
of
Chelidonium
majus
L.
protects
human
fibroblasts
but
not
human
tumor
cells
in
vitro
against
ionizing
radiation.
ParaCrawl v7.1
Operierte
Patienten
und
jene
nach
eingreifenden
anderen
Therapien
(kombinierte
Radiochemotherapie)
und
mit
aus-geprägten
Folgestörungen
sollten
in
Bezug
auf
die
Kontext-
faktoren
(berufliche
Situation,
häusliche
Versorgung,
Frei-
zeitgestaltung)
einer
Rehabilitation
zugeführt
werden
(Emp-
fehlungsgrad
D).
Patients
after
surgery
and
other
significant
treatments
such
as
radio-chemotherapy
and
with
ex-
tensive
functional
deficits
should
receive
rehabilitation
according
to
their
individual
context
factors
(occupation,
profession,
home
situation,
hobby
activities)
(D).
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Konzepte
zur
Intensivierung
der
konventionellen
Chemotherapie
wurden
in
prospektiven
Studien
mit
zum
Teil
vielversprechenden
Ergebnissen
untersucht
und
sind
möglicherweise
der
Radiochemotherapie
gleichwertig
(34,
e3).
Several
strategies
to
intensify
conventional
chemotherapy
have
been
evaluated
in
prospective
studies,
in
some
cases
with
promising
results;
they
may
be
equally
effective
compared
to
chemoradiotherapy
(34,
e3).
ParaCrawl v7.1
Nach
erhaltener
Radiochemotherapie,
zeigten
Patienten
mit
dem
CC-Genotyp
ein
signifikant
besseres
Überleben,
als
die
Patienten,
die
ein
G-Allel
tragen
(P=0,048).
After
the
application
of
radiochemotherapy,
patients
with
the
CC
genotype
showed
significantly
better
survival
than
patients
who
carried
a
G
allele
(P=0.048).
EuroPat v2
Die
nachfolgende
Abbildung
21
zeigt
die
Überlebenskurve
von
Patienten
mit
Larynxkarzinom,
die
eine
kombinierte
Radiochemotherapie
erhalten
haben.
FIG.
21
shows
the
survival
curve
of
patients
with
laryngeal
carcinoma
who
were
given
a
combined
radiochemotherapy.
EuroPat v2
Für
die
Patienten
mit
Radiochemotherapie
erwies
sich
das
Alter
bei
Erstdiagnose
(P
=0,013)
als
bester
prognostischer
Faktor,
gefolgt
von
dem
-7235C>G
Polymorphismus.
For
patients
who
were
given
radiochemotherapy,
the
age
at
the
time
of
primary
diagnosis
proved
to
be
the
best
prognostic
factor
(P=0.013),
followed
by
the
?7235C>G
polymorphism.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
Ausbreitung
des
Zervixkarzinoms
über
den
Gebärmutterhals
hinaus,
muss
im
Einzelfall
entschieden
werden,
ob
noch
eine
Operation
in
Frage
kommt
oder
eine
Radiochemotherapie,
Chemotherapie
oder
Strahlentherapie
die
schonendere
Behandlung
für
die
Patientin
darstellt
und
somit
mehr
Lebensqualität
erhalten
bleibt.
In
the
case
that
the
cervical
cancer
has
spread
beyond
the
cervix,
it
must
be
decided
on
an
individual
case
basis,
whether
surgery
is
possible,
or,
whether
radio
chemotherapy,
chemotherapy,
or
radiation
therapy
is
the
best
protective
treatment
for
the
patient
and
will
maintain
the
patient's
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Hinweise
für
künftige
klinische
Therapieverbesserungen
können
des
Weiteren
auch
aus
Untersuchungen
von
Radiosensitizern
(simultane
Radiochemotherapie)
und
differenzierungsinduzierenden
Substanzen
gewonnen
werden.
Important
information
for
future
clinical
treatment
improvements
can
also
be
gained
from
testing
radiosensitizers
(concurrent
radiochemotherapy)
and
differentiation-inducing
substances.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Studiengeneration
sollten
weiter
optimierte
Anwendungen
von
myeloablativer
Radiochemotherapie
sowie
kombinierte
Immunochemotherapie
geprüft
und
verbessert
werden.
In
the
current
study
generation,
further
optimized
application
of
myeloablative
radiochemotherapy
as
well
as
combined
immuno-chemotherapy
should
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Einen
weiteren
Risikofaktor
für
die
Entstehung
von
postoperativen
Fisteln
stellt
die
prä-
oder
postoperative
Radiochemotherapie
dar
[23]
.
Another
risk
factor
for
the
development
of
postoperative
fistulas
is
preoperative
or
postoperative
radiochemotherapy
[23]
.
ParaCrawl v7.1
Bei
fortgeschrittenen
Tumoren
werden
in
Zusammenarbeit
mit
der
Klinik
für
Strahlentherapie
multimodale
Behandlungskonzepte,
wie
die
prä-
bzw.
postoperative
Radiochemotherapie,
eingesetzt.
In
advanced
tumours,
multimodal
treatment
concepts
can
be
used
in
conjunction
with
the
Department
of
Radiation
Oncology,
such
as
pre-or
postoperative
radio
chemotherapy.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachfolgende
Therapie
in
Form
einer
kombinierten
Radiochemotherapie
(Bestrahlung
und
Chemotherapie)
ist
der
derzeitige
Standard,
schädigt
aber
häufig
auch
gesundes
Hirngewebe,
so
dass
z.B.
die
kognitiven
Fähigkeiten
des
Patienten
abnehmen.
The
subsequent
therapy
in
the
form
of
combined
radiochemotherapy
(radiation
and
chemotherapy)
is
the
current
standard
treatment,
but
it
is
associated
with
a
risk
of
long-term
toxicity
to
healthy
brain
tissue,
causing
the
patient
to
lose
cognitive
abilities.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Studie
soll
die
Immuntherapie
bei
Patienten
mit
inoperablem
NSCLC
im
Stadium
III
prüfen,
die
als
Standardtherapie
eine
Radiochemotherapie
erhalten.
Another
study
is
set
to
investigate
the
immunotherapy
in
patients
with
unresectable
stage
III
NSCLC
who
have
received
standard
radiochemotherapy
therapy.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
chirurgischen
Therapie
soll
die
konservative
Behandlung
von
Kopf-Hals
Karzinomen
bezüglich
Indikationen
und
Grenzen
der
Induktionschemotherapie,
der
konkomitanten
Radiochemotherapie
und
der
alleinigen
Strahlentherapie
im
Hinblick
auf
den
Organ-
und
Funktionserhalt
diskutiert
werden.
Besides
the
surgical
therapy
shall
the
conservative
treatment
of
head-neck
carcinoma
be
discussed
regarding
the
indicators
and
limits
of
induction
chemo
therapy,
concomitant
radio
chemo
therapy
and
solitary
radio
therapy
focusing
on
organ
and
function
preservation.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
kombinierten
Radiochemotherapie
können
die
Tumorkontrolle
deutlich
verbessert
und
–
in
prospektiven
Studien
–
mediane
Überlebenszeiten
von
31–90
Monaten
erzielt
werden
(30,
36
–40,
e1).
With
combined
chemoradiotherapy,
tumor
control
can
be
significantly
improved
and—in
prospective
studies—median
survival
times
of
31
to
90
months
have
been
achieved
(30,
36
–40,
e1).
ParaCrawl v7.1