Übersetzung für "Radiochemotherapie" in Englisch

Der Nutzen einer kombinierten Radiochemotherapie ist nicht klar.
The role of combined chemoradiotherapy in this setting is unclear.
Wikipedia v1.0

Hier wird sie häufig in Kombination mit einer Chemotherapie als Radiochemotherapie angewandt.
Here, it is frequently in combined with chemotherapy as radio chemotherapy.
ParaCrawl v7.1

Die Vakzinierungen werden – nach Abschluss von Operation und Radiochemotherapie – zusätzlich zur Standard-Chemotherapie verabreicht.
This actively personalized vaccine will be administered in addition to standard chemotherapy after surgery and initial radiochemotherapy are completed.
ParaCrawl v7.1

Meist wird eine Nicht-operative Therapie aus Radiochemotherapie, Chemotherapie oder Bestrahlung bzw. Brachytherapie empfohlen.
Usually, a non-operative therapy such as radio chemotherapy, chemotherapy, or radiation, or brachytherapy, are recommended.
ParaCrawl v7.1

Während einer Radiochemotherapie wird keine prophylakti- sche Gabe von G-CSF empfohlen (Empfehlungsgrad D).
During radiochemotherapy prophylactic administration of G-CSF is not recommended (D).
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit von IMFINZI (10 mg/kg) wurde in der PACIFIC-Studie (n = 475) bei Patienten mit lokal fortgeschrittenem, inoperablem NSCLC untersucht, die innerhalb von 1 bis 42 Tagen vor Beginn der Studie eine Behandlung mit mindestens 2 Zyklen simultaner Radiochemotherapie abgeschlossen hatten.
The safety of IMFINZI (10 mg/kg) has been evaluated in the PACIFIC Study (n = 475) in patients with locally advanced, unresectable NSCLC who had completed treatment with at least 2 cycles of concurrent chemoradiation within 1 to 42 days prior to initiation of the study.
ELRC_2682 v1

Eine immunvermittelte Pneumonitis trat häufiger bei Patienten der PACIFIC-Studie auf, die innerhalb von 1 bis 42 Tagen vor dem Beginn der Studie eine simultane Radiochemotherapie abgeschlossen hatten (10,7 %) im Vergleich zu den anderen Patienten der kombinierten Sicherheitsdaten (2,0 %).
Immune-mediated pneumonitis occurred more frequently in patients in the PACIFIC Study who had completed treatment with concurrent chemoradiation within 1 to 42 days prior to initiation of the study (10.7%), than in the other patients in the combined safety database (2.0%).
ELRC_2682 v1

Die ersten drei Dosen sollten vor der myeloablativen Therapie angewendet werden, wobei die dritte Anwendung 24 - 48 Stunden vor der myeloablativen Radiochemotherapie erfolgen sollte.
Three doses are given on three consecutive days before myeloablative therapy, finishing 24 to 48 hours before the therapy.
ELRC_2682 v1

Soweit verfügbar, wurden archivierte Tumorgewebeproben, die vor der Radiochemotherapie entnommen wurden, mit dem VENTANA PD-L1 (SP263) IHC-Assay retrospektiv auf PD-L1-Expression auf Tumorzellen (TC) getestet.
Where available, archival tumour tissue specimens taken prior to chemoradiation therapy were retrospectively tested for PD-L1 expression on tumour cells (TC) using the VENTANA PD-L1 (SP263) IHC assay.
ELRC_2682 v1

Aus der Studie ausgeschlossen waren Patienten mit Krankheitsprogression nach Radiochemotherapie, vorangegangener Exposition gegenüber beliebigen PD-1- oder PD-L1-Antikörpern, aktiver oder vorbestehender dokumentierter Autoimmunerkrankung in den 2 Jahren vor dem Beginn der Studie;
The study excluded patients who had progressed following chemoradiation therapy, patients with prior exposure to any anti-PD-1 or anti-PD-L1 antibody, patients with active or prior documented autoimmune disease within 2 years of initiation of the study; a history of immunodeficiency; a history of severe immune-mediated adverse reactions; medical conditions that required systemic immunosuppression, except physiological dose of systemic corticosteroids; active tuberculosis or hepatitis B or C or HIV infection or patients receiving live attenuated vaccine within 30 days before or after the start of IMFINZI.
ELRC_2682 v1

Eine Kombination aus Chemotherapie und Strahlentherapie ("Radiochemotherapie") wird unter Anderem in der Behandlung von Tumoren des Rektums, des Gebärmutterhalses, der Lunge, der Brust, der Speiseröhre sowie bei Kopf-Hals-Tumoren eingesetzt.
A combination of chemotherapy and radiation therapy (“radiochemotherapy”) is used, inter alia, in the treatment of tumors of the rectum, of the cervix, of the lungs, of the breasts, of the esophagus and in head and neck tumors.
EuroPat v2

Eine differenzierte Modulierung der Strahlentoxizität von NSC 631570 und seine protektive Wirkung auf die normalen menschlichen Fibroblasten sprechen für seinen sinnvollen Einsatz in die kombinierte Radiochemotherapie (Cordes N., Plasswilm L., Bamber M., Rodemann H. P. Ukrain®, an alkaloid thiophosphoric acid derivate of Chelidonium majus L. protects human fibroblasts but not human tumor cells in vitro against ionizing radiation.
Differential effects of NSC 631570 in modulating radiation toxicity of human cancer cell lines and its protective effect in normal human fibroblasts suggest that this agent may be beneficial for clinical radiochemotherapy (Cordes N., Plasswilm L., Bamber M., Rodemann H. P. Ukrain®, an alkaloid thiophosphoric acid derivate of Chelidonium majus L. protects human fibroblasts but not human tumor cells in vitro against ionizing radiation.
ParaCrawl v7.1

Operierte Patienten und jene nach eingreifenden anderen Therapien (kombinierte Radiochemotherapie) und mit aus-geprägten Folgestörungen sollten in Bezug auf die Kontext- faktoren (berufliche Situation, häusliche Versorgung, Frei- zeitgestaltung) einer Rehabilitation zugeführt werden (Emp- fehlungsgrad D).
Patients after surgery and other significant treatments such as radio-chemotherapy and with ex- tensive functional deficits should receive rehabilitation according to their individual context factors (occupation, profession, home situation, hobby activities) (D).
ParaCrawl v7.1

Mehrere Konzepte zur Intensivierung der konventionellen Chemotherapie wurden in prospektiven Studien mit zum Teil vielversprechenden Ergebnissen untersucht und sind möglicherweise der Radiochemotherapie gleichwertig (34, e3).
Several strategies to intensify conventional chemotherapy have been evaluated in prospective studies, in some cases with promising results; they may be equally effective compared to chemoradiotherapy (34, e3).
ParaCrawl v7.1

Nach erhaltener Radiochemotherapie, zeigten Patienten mit dem CC-Genotyp ein signifikant besseres Überleben, als die Patienten, die ein G-Allel tragen (P=0,048).
After the application of radiochemotherapy, patients with the CC genotype showed significantly better survival than patients who carried a G allele (P=0.048).
EuroPat v2

Die nachfolgende Abbildung 21 zeigt die Überlebenskurve von Patienten mit Larynxkarzinom, die eine kombinierte Radiochemotherapie erhalten haben.
FIG. 21 shows the survival curve of patients with laryngeal carcinoma who were given a combined radiochemotherapy.
EuroPat v2

Für die Patienten mit Radiochemotherapie erwies sich das Alter bei Erstdiagnose (P =0,013) als bester prognostischer Faktor, gefolgt von dem -7235C>G Polymorphismus.
For patients who were given radiochemotherapy, the age at the time of primary diagnosis proved to be the best prognostic factor (P=0.013), followed by the ?7235C>G polymorphism.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Ausbreitung des Zervixkarzinoms über den Gebärmutterhals hinaus, muss im Einzelfall entschieden werden, ob noch eine Operation in Frage kommt oder eine Radiochemotherapie, Chemotherapie oder Strahlentherapie die schonendere Behandlung für die Patientin darstellt und somit mehr Lebensqualität erhalten bleibt.
In the case that the cervical cancer has spread beyond the cervix, it must be decided on an individual case basis, whether surgery is possible, or, whether radio chemotherapy, chemotherapy, or radiation therapy is the best protective treatment for the patient and will maintain the patient's quality of life.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Hinweise für künftige klinische Therapieverbesserungen können des Weiteren auch aus Untersuchungen von Radiosensitizern (simultane Radiochemotherapie) und differenzierungsinduzierenden Substanzen gewonnen werden.
Important information for future clinical treatment improvements can also be gained from testing radiosensitizers (concurrent radiochemotherapy) and differentiation-inducing substances.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Studiengeneration sollten weiter optimierte Anwendungen von myeloablativer Radiochemotherapie sowie kombinierte Immunochemotherapie geprüft und verbessert werden.
In the current study generation, further optimized application of myeloablative radiochemotherapy as well as combined immuno-chemotherapy should be achieved.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Risikofaktor für die Entstehung von postoperativen Fisteln stellt die prä- oder postoperative Radiochemotherapie dar [23] .
Another risk factor for the development of postoperative fistulas is preoperative or postoperative radiochemotherapy [23] .
ParaCrawl v7.1

Bei fortgeschrittenen Tumoren werden in Zusammenarbeit mit der Klinik für Strahlentherapie multimodale Behandlungskonzepte, wie die prä- bzw. postoperative Radiochemotherapie, eingesetzt.
In advanced tumours, multimodal treatment concepts can be used in conjunction with the Department of Radiation Oncology, such as pre-or postoperative radio chemotherapy.
ParaCrawl v7.1

Eine nachfolgende Therapie in Form einer kombinierten Radiochemotherapie (Bestrahlung und Chemotherapie) ist der derzeitige Standard, schädigt aber häufig auch gesundes Hirngewebe, so dass z.B. die kognitiven Fähigkeiten des Patienten abnehmen.
The subsequent therapy in the form of combined radiochemotherapy (radiation and chemotherapy) is the current standard treatment, but it is associated with a risk of long-term toxicity to healthy brain tissue, causing the patient to lose cognitive abilities.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Studie soll die Immuntherapie bei Patienten mit inoperablem NSCLC im Stadium III prüfen, die als Standardtherapie eine Radiochemotherapie erhalten.
Another study is set to investigate the immunotherapy in patients with unresectable stage III NSCLC who have received standard radiochemotherapy therapy.
ParaCrawl v7.1

Neben einer chirurgischen Therapie soll die konservative Behandlung von Kopf-Hals Karzinomen bezüglich Indikationen und Grenzen der Induktionschemotherapie, der konkomitanten Radiochemotherapie und der alleinigen Strahlentherapie im Hinblick auf den Organ- und Funktionserhalt diskutiert werden.
Besides the surgical therapy shall the conservative treatment of head-neck carcinoma be discussed regarding the indicators and limits of induction chemo therapy, concomitant radio chemo therapy and solitary radio therapy focusing on organ and function preservation.
ParaCrawl v7.1

Mit einer kombinierten Radiochemotherapie können die Tumorkontrolle deutlich verbessert und – in prospektiven Studien – mediane Überlebenszeiten von 31–90 Monaten erzielt werden (30, 36 –40, e1).
With combined chemoradiotherapy, tumor control can be significantly improved and—in prospective studies—median survival times of 31 to 90 months have been achieved (30, 36 –40, e1).
ParaCrawl v7.1