Übersetzung für "Radführung" in Englisch

Durch die Trennung der Radführung von der Lenkung ergeben sich große Abstimmöglichkeiten.
Considerable coordinating possibilities are obtained by the separation of the wheel suspension from the steering.
EuroPat v2

Vorn und hinten übernahmen Doppelquerlenker die Aufgaben der Radführung.
There was double-wishbone suspension at the front and rear.
ParaCrawl v7.1

Die Resultate sind eine ideale Radführung und ein optimaler Fahrkomfort.
The result is deal wheel control and optimum driving comfort.
ParaCrawl v7.1

Das Federbein ist dabei für die Radführung verantwortlich.
The spring leg is responsible for the wheel.
ParaCrawl v7.1

Dies unterstützt unter anderem auch eine exakte Radführung und führt zu einem besseren Lenkverhalten.
Among other things, this also contributes to more precise wheel guidance and results in improved steerability.
EuroPat v2

Der Querlenker 1 kommt innerhalb der Radführung bzw. der Radaufhängung eines Kraftfahrzeugs zur Anwendung.
The transverse member 1 may find application within the wheel control or wheel suspension of the motor vehicle.
EuroPat v2

Klicken zum Vergrößern Zur Stabilisierung ist auch eine zusätzliche Radführung und / oder Gleitschienenführung möglich.
Click to enlarge For increased stability there is also an additional wheel guide and/or sliding rail available.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Abdecktunnel 5 ist eine Radführung 15 zur Erleichterung der Positionierung des Kraftfahrzeuges vorhanden, die an ihrem oberen Teil 16 (s. hierzu Figur 3) mit einem Gummiwulst oder dergleichen versehen sein kann, um eine Beschädigung der Kraftfahrzeugräder zu verhindern und eine leichtere Führung derselben zu erreichen.
To facilitate positioning the motor vehicle, there is a wheel guide 15 near the tunnel 5, the upper part of guide 15 (see FIG. 3) may be provided with a rubber cover 16 or the like to prevent damage to the wheels of the motor vehicle and facilitate guidance thereof.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist eine Radführung für Kraftfahrzeuge mit einer Spurstange oder einem Querlenker in Rohrform, mit einem in das Rohr eingesetzten Übertragungsstab zur Übertragung von Zugkräften, der einenends von einer kraft- oder formschlüssigen Halterung in dem Rohr gehalten ist und anderenends aus dem Rohrende herausragt.
The subject of the invention is a steering rod for motor vehicles. The steering rod includes a guide rod or a cross guide in pipe form with a transmission rod set into the pipe for the transmission of tension forces. The transmission rod at one end is held in the pipe by a force-fitting or form-fitting holding device and at the other end projects out of the pipe.
EuroPat v2

Bei einer gattungsgemäßen Radführung sind die Spurstange bzw. der Querlenker Sicherheitsbauteile, die nicht durch Überlastung so vorgeschädigt werden dürfen, daß sie beim späteren Betrieb versagen und gefährliche Situationen verursachen können.
BACKGROUND ART In a steering rod of this kind, the guide rods or cross guides are safety parts which must not be so damaged by overload that in later operation they fail and may cause dangerous situations.
EuroPat v2

Davon ausgehend liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Radführung mit einer Spurstange oder einem Querlenker so zu verbessern, daß eine Zugüberlastung eine am Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges deutlich spürbare, definierte Verformung von Spurstange bzw. Querlenker bewirkt.
SUMMARY OF THE INVENTION Based on this, the invention addresses the problem of improving a steering rod with a guide rod or cross guide so that a tension overload causes a definite deformation of the guide rod or cross guide clearly perceptible in driving behavior of the motor vehicle.
EuroPat v2

Bei einer erfindungsgemäßen Radführung wird die Zugkraft von der Spurstange bzw. von dem Querlenker über den Übertragungsstab weitergeleitet.
In a steering rod according to the invention, the tension force is transmitted by the guide rod or cross guide through the transmission rod.
EuroPat v2

Die Längenänderung der Einrichtung führt jedoch zu einer solch ausgeprägten Geometrieveränderung der Radführung, daß jeder Fahrer durch das Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges eindeutig vorgewarnt wird.
The change in length of the device, however, leads to such a marked change in geometry of the steering rod that any driver is clearly forewarned by the driving behavior of the vehicle.
EuroPat v2

Das für jedes Rad vorgesehene Winkelstück bildet einen einfachen Bauteil, der sowohl die Aufgabe der Radführung als auch jene der Federung erfüllt.
The L-shaped member which is associated with each wheel constitutes a simple component which serves to control and resiliently suspend the wheel.
EuroPat v2

Der Abdecktunnel besteht vorzugsweise aus Stahlblech, desgleichen auch die Radführung 15, die parallel zum Abdecktunnel angeordnet ist.
Preferably the tunnel 5 is of steel plate, as is the wheel guide 15 disposed parallel with the tunnel.
EuroPat v2

Im Überlastfall legt sich der Absatz 22 des an der Sollbruchstelle 9 gerissenen Übertragungsstabes 2 an den Anschlag 12 an, so daß die gewünschte Geometrieänderung der Radführung eintritt.
In case of overload, the offset 22 of the transmission rod 2, torn at the desired breaking point 9, lies against the stop 12 so that the desired change of geometry of the steering rod occurs.
EuroPat v2

Das Einbringen eines Formkörpers in Stand- und/oder Gleitrohr einer teleskopisch einfederbaren Radführung hat den Vorteil, daß der Formkörper durch sein Volumen die Schmiermittelmenge, zum Beispiel Öl, die nötig ist einen bestimmten Pegelstand zu erreichen, verringert.
The insertion of a molded body in the standpipe and/or slide pipe of a telescopically compressible wheel suspension has the advantage that the molded body, because of its volume, reduces the amount of lubricant, such as oil, which is required for reaching a defined level.
EuroPat v2

Da der hohle Formkörper ein geringeres spezifisches Gewicht hat als das Öl, ist die Radführung insgesamt leichter.
Since the hollow molded body has a lower specific weight than the oil, the wheel suspension as a whole will be lighter.
EuroPat v2

Bei der Art einer teleskopischen Radführung dieses Ausführungsbeispiels ist die federnde Abstützung und die Dämpfung für ein nicht gezeichnetes Vorderrad nicht im Stand- und/oder Gleitrohr 1, 2 integriert, sondern über andere Fahrzeugteile verwirklicht.
In the telescopic wheel suspension of this embodiment, the springy support and the damping for a front wheel 20, is not integrated in the standpipe 1 and/or slide pipe 2 but is implemented by way of other vehicle parts.
EuroPat v2

Wird, wie vorstehend bereits erwähnt, im Crashfalle der Längsträger 6 gestaucht, so werden die Seitenteile durch Vergrößerung des Kröpfungswinkels im Übergangsbereich 12 verkürzt, behalten aber bezüglich des ausgekröpften Bereiches 11 im wesentlichen ihre Lage bei, mit der Folge, daß die Radführung einschließlich der Lenkung funktional erhalten bleibt.
If, as already mentioned above, side member 6 buckles or mashes in response to a collision, the result is that the side parts become shorter in junction region 12 because the bending angle is enlarged, but they essentially retain their position with respect to the bent-out area 11, the result being that the suspension, inklusive of the steering system, is functionally retained.
EuroPat v2

Der untere Lenkerverband kann durch einen radführenden Dämpfer oder durch obere Lenker zu einer vollständigen Radführung ausgebaut werden.
The lower link assembly can be expanded, with a wheel-guiding damper or with upper links, into a complete wheel locating system.
EuroPat v2

Da das Gleitrohr 2 und damit das Öl 5 zu den ungefederten Massen der Radführung gehört, wirkt sich die Gewichtsersparnis auf das Fahrverhalten besonders günstig aus.
Since the slide pipe 2 and therefore the oil 5 are part of the unsprung masses of the wheel suspension, the saving of weight due to a lower density of the plastic tube 7 than the oil 5 has a particularly favorable effect on the vehicle handling.
EuroPat v2

Insbesondere bei einer Radführung, bei der im Stand- 1 und/oder Gleitrohr 2 keine Feder- und/oder Dämpferelemente enthalten sind, kann der Formkörper so groß gestaltet werden, daß sehr viel Öl 5 eingespart wird.
Particularly in the case of a wheel suspension in which no spring elements and/or damper elements are contained in the standpipe 1 and/or slide pipe 2, the molded body can be designed to be so large that much oil 5 is saved.
EuroPat v2