Übersetzung für "Rüstungsindustrie" in Englisch

Die europäische Rüstungsindustrie steht vor großen Herausforderungen.
The European weapon's industry faces a huge challenge.
Europarl v8

Die europäische Rüstungsindustrie wird von einer Reihe großer Staaten beherrscht.
The European defence industry is dominated by a number of big countries.
Europarl v8

Unsere Rüstungsindustrie könnte in Gefahr sein.
Our defence industries may be threatened.
Europarl v8

Die Rüstungsindustrie ist natürlich von strategischer Bedeutung.
The defence industry is of self-evident strategic importance.
Europarl v8

Die Rüstungsindustrie spielt für die Sicherheitspolitik der Länder und der Union eine Sonderrolle.
The weapons industry has a special role to play in the security policy of individual countries and of the Union as a whole.
Europarl v8

Sie sagten, in Ihrer Region spiele die Rüstungsindustrie eine wichtige Rolle.
You told us that your area is one with a defence industry.
Europarl v8

Nun verlangt er, daß die europäischen Steuerzahler ihren Beitrag zur Rüstungsindustrie leisten.
Now he wants the European taxpayer to contribute to the arms industry.
Europarl v8

Ich wünsche die Umstellung der eigenen Rüstungsindustrie auf eine Industrie mit friedlichen Zielen.
I should like to see our own defence industry converted into an industry which pursues peaceful objectives.
Europarl v8

Das ist sozusagen Landwirtschaftspolitik übertragen auf die Rüstungsindustrie.
You could call it agricultural policy transposed to the arms industry.
Europarl v8

Wir sollten von der Rüstungsindustrie ganz ablassen und woanders Arbeitsplätze schaffen.
We should keep the arms industries out. That is not where we should be providing jobs.
Europarl v8

In welchem Maße werden EU-Mittel direkt oder indirekt zur Unterstützung der Rüstungsindustrie verwendet?
To what extent are EU funds used directly or indirectly to support the arms industry?
Europarl v8

Herr Poettering zitierte Herrn Perle, einen Sprecher der Rüstungsindustrie.
Mr Poettering quoted Mr Perle, a spokesperson for the armaments industry.
Europarl v8

Die Rüstungsindustrie lässt sich durch ethische Argumente nicht beeindrucken.
The arms industry is not influenced by ethical arguments.
Europarl v8

Die Rüstungsindustrie hat sogar von den jüngsten tragischen Ereignissen in den USA profitiert.
The recent tragic events in the United States have actually given a shot in the arm to the arms industries.
Europarl v8

Es ist ganz klar, dass dies auf Geheiß der Rüstungsindustrie geschieht.
It is quite clear that this is at the behest of the arms industry.
Europarl v8

In der NS-Zeit wurde der Harz zu einem wichtigen Standort der Rüstungsindustrie.
During the Nazi era, the Harz became an important area for the armaments industry.
Wikipedia v1.0

Folglich wird sie wenig zur Wettbewerbsfähigkeit der Rüstungsindustrie beitragen.
In consequence, it would contribute little to the competitiveness of defence industries.
TildeMODEL v2018

Vertreter der Rüstungsindustrie können ebenfalls eingeladen werden.
Representatives of the defence industry may also be invited.
DGT v2019

Es geht um die Zukunft der europäischen Rüstungsindustrie.
The future of Europe’s defence industry is at stake.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen ist ebenso im Flugzeugbaus, der Raumfahrt und der Rüstungsindustrie tätig.
The company also offers financial services and carries out activities in the aviation, aerospace and defence industry.
TildeMODEL v2018

Heute findet im Intrepid Museum eine Ausstellung der Rüstungsindustrie statt.
There's a defense contractor expo at the Intrepid today.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Rüstungsindustrie rotierte um diesen Deal.
The entire defense industry was scrambling over this deal.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihre Leute überall: in der Rüstungsindustrie, sogar beim Militär.
She's got her people spotted in local defence industries... even the military.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück ist Aero-North in der Rüstungsindustrie bei exotischen Giften Marktführer.
Luckily, Aero-North leads the defense industry in the application of exotic toxins.
OpenSubtitles v2018